Descargar Imprimir esta página
Midea NY2009-20MR Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para NY2009-20MR:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

1
重点
项目
校对项
文件名
A
1.版面尺寸
2.材质标注
3.物料编码
B
4.颜色标注
5.客户型号
6.产品名称
C
7.重量标注
8.电压功率
D
9.说明书装
订要求
10.警语/认证
标志高度
E
11.档位、
控制面板
一致性
F
1.备注[
2.说明书警语及认证标志应满足CE/UL标准,CE:警语部分大写字母高度不低于3mm,CE标志不低于5mm,WEEE标志不低于7mm;
UL:大写字母字高不小于1/12"(2.11mm),小写字母字高不小于1/16"(1.6mm),"IMPORTANT SAFEGUARDS","SAVE
THESE INSTRUCTIONS"等词,其字高不小于3/16"(4.8mm),IMPORTANT SAFEGUARDS 必须在最前面。
3.产品应符合QMG-J53.021《产品说明书技术条件》的有关要求。
G
4.有ROHS指令要求的物料应符合美的企业标准QML-J11.006《产品中限制使用有害物质的技术标准》。
A/2/加意大利回收标志/2021-12-20
A/1/Crod改Cord/李艳/2020-9-17
标记 处数 更改文件号
H
制 图
设 计
校 对
1
2
145mm *210mm 双面印刷 28页 国产双胶纸 打钉 1色 70g
70P以下为钉装,70P以上为胶装(特殊要求除外)
签 字
日 期
李艳
审 核
卢灿飞
-- -- -
古广君
标准 化
古广君
- -- --
审 定
日 期
2020.8.17
- -- --
2
3
技术要求(版本号:B,2020-01)
]
电暖器
说明书
K
1
3
4
5
16156000A37525
说明书 MIDEA-NY2009-20MR
(NY2009-20MR)-0501
1:1
广东美的生活电器制造有限公司
1
4
5
6
A
B
C
D
E
F
G
H
6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea NY2009-20MR

  • Página 1 11.档位、 控制面板 一致性 技术要求(版本号:B,2020-01) 70P以下为钉装,70P以上为胶装(特殊要求除外) 1.备注[ 2.说明书警语及认证标志应满足CE/UL标准,CE:警语部分大写字母高度不低于3mm,CE标志不低于5mm,WEEE标志不低于7mm; UL:大写字母字高不小于1/12”(2.11mm),小写字母字高不小于1/16”(1.6mm),“IMPORTANT SAFEGUARDS”,“SAVE THESE INSTRUCTIONS”等词,其字高不小于3/16”(4.8mm),IMPORTANT SAFEGUARDS 必须在最前面。 3.产品应符合QMG-J53.021《产品说明书技术条件》的有关要求。 4.有ROHS指令要求的物料应符合美的企业标准QML-J11.006《产品中限制使用有害物质的技术标准》。 16156000A37525 电暖器 说明书 MIDEA-NY2009-20MR A/2/加意大利回收标志/2021-12-20 (NY2009-20MR)-0501 A/1/Crod改Cord/李艳/2020-9-17 说明书 标记 处数 更改文件号 签 字 日 期 李艳 制 图 审 核 卢灿飞 -- -- - 古广君...
  • Página 2 MANUALE DEL PROPRIETARIO RISCALDATORE RIEMPITO AD OLIO MODELLO: NY2009-20MR Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per un uso occasionale. LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI Attenzione: le immagini nel manuale sono solo di riferimento.
  • Página 3 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenza : per evitare il surriscaldamento, non coprire il riscaldatore. 2. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo agente di servizio o da una persona qualificata per evitare pericoli. 3.
  • Página 4 ATTENZIONE - Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Particolare attenzione deve essere data alla pre- senza di bambini e persone vulnerabili. 8. Questo riscaldatore viene riempito con una quantità precisa di olio speciale. Le riparazioni che richiedono l'apertura del contenitore dell'olio devono essere eseguite solo dal produttore o dal suo agente di servizio che deve essere contattato in caso di perdite d'olio.
  • Página 5 NOMI COMPONENTI Pinna Pannello di controllo Avvolgicavo Assemblaggio ruote Uso del radiatore pieno d'olio 1. Capovolgere il riscaldatore. 2. Come mostrato nella Figura 1, allineare il foro di montaggio di un gruppo di rotelle e installarlo sulla vite della piastra del cuscinetto orientabile all'estremità dell'aletta del radiatore e l'altra il gruppo delle ruote orientabili è...
  • Página 6 ISTRUZIONI PER L'USO [Ispezione prima di iniziare] 1.Il cavo di alimentazione non deve essere danneggiato o rotto. 2. Verificare che la corrente nominale della presa di corrente sia in linea con i requisiti della tabella sopra e sia dotata di un dispositivo di messa a terra di sicurez- za prima dell'uso;...
  • Página 7 <Funzione di protezione di sicurezza>: quando la temperatura ambiente interna supera i 50 ° C in modalità standby o di lavoro, tutte le uscite vengono disattivate, il buzzer emette 10 segnali acustici lunghi, lo schermo digitale visualizza "FF" e lampeggia a 1 Hz per 75 secondi Finché...
  • Página 8 Tabella per i requisiti informativi per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Modello: NY2009-20MR Oggetto Oggetto Simbolo Valore Unità Unità Tipo di ingresso di calore, solo per gli apparecchi per il riscaldamen- Potenza termica to d'ambiente locale elettrici (selezionarne uno)
  • Página 9 ISTRUZIONI DI PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Il riscaldatore elettrico deve essere pulito regolarmente per eliminare la polvere sulla superficie delle flange. Poiché ciò può influenzare l'efficienza radiante. 2. Scollegare l'alimentazione elettrica e lasciare raffreddare il radiatore, rimuo- vere la polvere con un panno morbido umido. Non utilizzare detergenti o abrasivi.
  • Página 10 OWNER’S MANUAL OIL FILLED RADITOR MODEL: NY2009-20MR This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Attention: Pictures in the IM are for reference only.
  • Página 11 SAFETY INSTRUCTION 1.       Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater. 2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu- facturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 3.
  • Página 12 CAUTION — Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular atten-tion has to be given where children and vulnerable people are present. 8. This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs re-quiring opening of oil-container are only to be made by the manufac-turer or his service agent who should be contacted if there is an oil leak.
  • Página 13 PART FIGURE Control panel Cord wrap Caster assembly Use of oil filled radiator 1,Turn the heater upside down. 2. As shown in figure 1, align the mounting hole of a set of caster assembly and install it on the screw of the caster pad plate at the end of the radiator fin, and The other caster assembly is aligned to the screws mounted at the bottom of the control box.
  • Página 14 OPERATING INSTRUCTION [Inspection before start] 1.The power cord shall not be damaged or fractured. 2.Please verify the rated current of the power socket is in line with the requirements in the table above and is equipped with a safety grounding device before use; oth- erwise, replace the socket.
  • Página 15 <Safety protection function>:When the indoor ambient temperature Th exceeds 50°C under the standby or working state,all out puts are turned off,the buzzer prompts 10 long beeps,the digital screen displays"FF"and flash es at 1 Hz for 75 seconds.As long as there is protection,even if the ambient temperature is less than 50°C,the running or operation can not be resumed,and the operation can only be performed after the power is turned off and on again.
  • Página 16 NY2009-20MR 0.000 0.000 0.000* Midea Italia S.r.l. Via Lazzaroni 5, 21047 Saronno (VA)
  • Página 17 CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTION 1. The electric heater should be cleaned regularly to wipe out the dust on the surface of flanges. As this may influence the radiating efficiency. 2. Disconnect electricity supply and allow radiator to cool, wipe out dust with a soft damp cloth.
  • Página 18 使用说明书 油汀 产品型号 NY2009-20MR 本产品仅适用于绝缘良好的空间或偶尔使用 此图纸不作印刷,仅用于产品使用说明。 说明书中图片仅为示意图,若有变动,请以实物为准!...
  • Página 19 安全须知 警告: 为避免过热,请勿覆盖加热器。 2.如果电源线损坏,则必须由制造商或其服务代理商或有 资格的人员更换电源线,以免造成危险。 3.本设备适用于8岁及以上的儿童,以及身体,感官或精神 能力较弱或缺乏经验和知识的人,只要他们接受过有关 本设备使用方面的监督或指示。安全而全面地涉及到危 险。禁止儿童玩耍本产品。在没有监督的情况下,儿童 请勿进行用户清洁和维护。 4.加热器不应直接放在插座下方。 5.请勿在浴室,淋浴间或游泳池附近使用此加热器。 6. 3岁以下的儿童必须放在远离外界的地方,除非受到持 续的监督。 3岁至8岁以下的儿童只有在将设备放置或安装在正常的预 期工作位置并且已接受有关设备安全使用的监管或说明 的情况下才能打开/关闭设备并了解所涉及的危险。 3岁 及以下的儿童不得连接,调节和清洁设备或由用户进行 维护。...
  • Página 20 警告 本产品的零件可能会变得很热并引起灼伤。 必须 特别注意儿童和弱势群体的存在。 8.该加热器中充满了精确量的特殊油。需要打开油容器的 维修只能由制造商或其服务代理商执行,如果发生油泄 漏,必须与他们联系。报废加热器时,请遵循处理油的 规则。 正确处置本产品 此标记表示该产品不应与整个欧盟的其他家庭垃圾一起处 理。为防止不受控制的废物处理可能对环境或人类健康 造成的危害,请以负责任的方式对其进行回收,以促进 物质资源的可持续再利用。要退回使用过的设备,请使 用退回和收款系统,或与购买产品的零售商联系。他们 可以将此产品用于对环境安全的回收。 10.该加热器无法准确控制环境温度,因此不能用作存储环 境,物体,动植物的隔离装置。...
  • Página 21 结构简图 散热片 控制面板 收线板 脚轮组件 脚轮使用说明 1 将取暖器机身倒置,底部朝上。 如图1所示,将一套脚轮组件的安装孔对准并安装在散热片尾部的脚轮垫板的 螺杆上另外一套脚轮组件对准安装在控制箱底部的螺钉上。 3 如图2所示 ,用四个蝶形螺母分别将两套脚轮组件拧紧。安装牢靠后再将取 暖器放正,轮子着地即可。 蝶形螺母 控制箱 图1 图2...
  • Página 22 【开机前的检查】 1、电源线是否完好。 2、使用前请确认电源插座额定电流符合要求,否则应更换插座。 【操作说明】 <工作/待机>:插上电源,蜂鸣器发出“哔”的一声长响,按开关键“ ”进入加热工作状态, 再按开关键“ ”进入待机状态。 <档位选择>:工作状态下,轻按“ ”可以选择高档、中档、低档任意一种模式工作。 <温度设定>:工作状态下,按住“ ”键或“ ”键可进行温度设定,长按“ ”键或“ ” 键可快速温度设定;设定好温度之后,5秒无操作,退出温度设定界面。 <预约工作>:待机状态下轻按定时键“ ”,进入预约工作设定界面。按“ ”键或者“ ” 键设定预约时间,长按“ ”键或“ ”键可快速设定预约时间,预约时间到机器进入工作状态。 <预约待机>:工作状态下轻按定时键“ ”,进入预约待机设定界面。按“ ”或者“ ”设 定预约时间,长按“ ”键或“ ”键可快速设定预约时间,预约时间到机器处于待机状态。 A:预约范围0~24小时,每按一次“ ”或者“ ”,增加或者减少1小时。当设定值为0H时,按 “ ”键,设定时间变为24H,当设定值为24H时,按“ ”键,设定时间变为0H。当设定值为 0H时,取消预约,当设定值不为0H时,启动预约。设定好预约时间后,按定时键“ ”或 “ ”键,或5秒无操作,都退出预约模式。 B:如果预约时间设定好之后,按开关键“...
  • Página 23 【电暖器移动】 若要移动电暖器,请先关机,拔下电源插头,然后推动机身使下面四个万向脚轮滚动即可。 注意:首次使用本机或需要重新插入插座时,请注意检查插头和插座的配合是否良好。 检查的方法:将电源插头插进插座并开机使用,约半个小时后,关机并拔下插头。检查插头的插脚 是否烫手,若插脚烫手(50℃),则必须更换插座,以免因接触不良引起插座过热,导致烧坏插 头,甚至引发火灾。 显示窗 控制面板 遥控器使用:按键功能与机身操作面板基本一致,遥控器不能操作组合键。 开关按键 模式按键 温度增加按键 温度降低按键 定时按键...
  • Página 24 局部空间电加热器的信息要求表 模板: NY2009-20MR 目的 目的 符号 值 单元 单元 输入热量的类型,仅适用于局部空间电加热器(选择一项) 火电 带有集成恒温器的热电荷手动控制 额定热量 手动控制热电荷,并反馈周围和/或外部温 最小热功率(指示性) 度 最大连续热功率 电子控制热电荷,并反馈周围和/或外部温 度 辅助用电量 风扇辅助火力 0.000 火力类型/室温控制(选择一项) 标称热量输出 0.000 热量输出最小 单级热量输出,无室温控制 待机模式 两个或多个手动步骤,无室温控制 0.000* 带有用于室温控制的机械恒温器 带电子室温控制 电子室内温度控制和每日计时器 电子室内温度控制和每周定时 其他控制选项(可能有多个选择) 室温控制,带有存在检测 室温控制,带开窗检测 带距离控制选件 具有自适应启动控制 有工作时间限制...
  • Página 25 清洁和保养说明 1.必须定期清洁电加热器,以除去法兰表面上的灰尘。 因为这会影响辐射效率 。 2.断开电源,让散热器冷却,然后用柔软的湿布擦去灰尘。 请勿使用清洁剂或 研磨剂。 3.请勿使用坚硬和锋利的工具刮擦法兰表面,以防止由于油漆损坏而使表面生锈 。...
  • Página 26 BEDIENUNGSANLEITUNG ÖLGEFÜLLTE HEIZUNG VORLAGE: NY2009-20MR Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. LESEN UND SPEICHERN SIE DIESE ANWEISUNGEN Warnung: Die Bilder im Handbuch dienen nur als Referenz.
  • Página 27 SICHERHEITSHINWEISE Warnung : Decken Sie die Heizung nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden. 2. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter oder einer qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie einer Aufsicht oder Anweisung in Bezug auf die...
  • Página 28 VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Aufmerksamkeit muss der Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen gewidmet werden. 8. Diese Heizung ist mit einer genauen Menge Spezialöl gefüllt. Reparaturen, bei denen der Ölbehälter geöffnet werden muss, dürfen nur vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter durchge- führt werden, der bei Öllecks kontaktiert werden muss.
  • Página 29 Verwendung eines ölgefüllten Kühlers Flosse Panel von Steuerung Kabeltrommeln Montage Räder Verwendung eines ölgefüllten Kühlers 1. Drehen Sie die Heizung um. 2. Richten Sie wie in Abbildung 1 gezeigt das Befestigungsloch einer Gruppe von Rädern aus und bringen Sie es an der Schraube der Schwenklagerplatte am Ende der Kühlerlamelle an.
  • Página 30 GEBRAUCHSANWEISUNG [Inspektion vor dem Start] 1. Das Netzkabel darf nicht beschädigt oder gebrochen sein. 2. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob der Nennstrom der Steckdose den Anforderungen der obigen Tabelle entspricht und mit einer Sicherheitserdungsvor- richtung ausgestattet ist. Andernfalls ersetzen Sie die Steckdose. [Gebrauchsanweisung] <Work / Standby>: Schließen Sie das Netzteil an.
  • Página 31 <Sicherheitsschutzfunktion>: Wenn die interne Raumtemperatur im Standby- oder Arbeitsmodus 50 ° C überschreitet, werden alle Ausgänge deaktiviert, der Summer gibt 10 lange Pieptöne aus, der digitale Bildschirm zeigt "FF" an und blinkt 75 Sekunden lang mit 1 Hz. Solange Schutz besteht, Selbst wenn die Umgebungstemperatur unter 50 °...
  • Página 32 Tabelle mit Informationsanforderungen für elektrische lokale Raumheizgeräte Vorlage: NY2009-20MR Objekt Objekt Symbol Wert Einheit Einheit Art des Wärmeeintrags, nur für elektrische lokale Raumheizgeräte Wärmekraft (wählen Sie eines aus) Manuelle Steuerung der thermischen Nennwärmeleistung Ladung mit integriertem Thermostat Manuelle Steuerung thermischen Minimale Wärmeleistung...
  • Página 33 REINIGUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 1. Die elektrische Heizung muss regelmäßig gereinigt werden, um Staub auf der Oberfläche der Flansche zu entfernen. Da dies den Strahlungswirkungs- grad beeinträchtigen kann. 2. Trennen Sie die Stromversorgung und lassen Sie den Kühler abkühlen. Entfernen Sie den Staub mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Schleifmittel.
  • Página 34 MANUAL DEL PROPIETARIO CALENTADOR DE ACEITE MODELO: NY2009-20MR Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o para uso ocasional. LEA Y MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia: las imágenes en el manual son solo de referencia.
  • Página 35 LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencia : Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador. 2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada para evitar riesgos. 3.
  • Página 36 PRECAUCIÓN - Partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Se debe prestar especial atención a la presencia de niños y personas vulnerables. 8. Este calentador está lleno de una cantidad precisa de aceite especial. Las reparaciones que requieren que se abra el contene- dor de aceite solo deben ser realizadas por el fabricante o su agente de servicio, a quien se debe contactar en caso de fugas de aceite.
  • Página 37 NOMBRES DE COMPONENTES Aleta Panel de controlar Carretes de cable Montaje ruedas Uso de radiador lleno de aceite 1. Ponga el calentador al revés. 2. Como se muestra en la Figura 1, alinee el orificio de montaje de un grupo de ruedas e instálelo en el tornillo de la placa de apoyo giratoria al final de la aleta del radiador y el otro conjunto de la rueda giratoria está...
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE USO [Inspección antes de comenzar] 1.El cable de alimentación no debe estar dañado ni roto. 2. Compruebe que la corriente nominal de la toma de corriente está en línea con los requisitos de la tabla anterior y está equipada con un dispositivo de conexión a tierra de seguridad antes de su uso;...
  • Página 39 <Función de protección de seguridad>: Cuando la temperatura interna de la habitación supera los 50 ° C en modo de espera o de trabajo, todas las salidas se desactivan, el zumbador emite 10 pitidos largos, la pantalla digital muestra "FF" y parpadea a 1 Hz durante 75 segundos Siempre que exista protección, incluso si la temperatura ambiente es inferior a 50 °...
  • Página 40 Tabla de requisitos de información para calentadores locales eléctricos Modelo: NY2009-20MR Objeto Objeto Símbolo Valor Unidad Unidad Tipo de entrada de calor, solo para calentadores locales eléctricos Energía térmica (seleccione uno) Control manual de la carga térmica con Salida de calor termostato integrado.
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. El calentador eléctrico debe limpiarse regularmente para eliminar el polvo en la superficie de las bridas. Dado que esto puede afectar la eficiencia radiante. 2. Desconecte la fuente de alimentación y deje que el radiador se enfríe, elimine el polvo con un paño suave y húmedo.
  • Página 42 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CHAUFFAGE REMPLI D'HUILE MODÈLE: NY2009-20MR Ce produit ne convient que pour les espaces bien isolés ou pour une utilisation occasionnelle. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Attention: les images du manuel sont à titre indicatif uniquement.
  • Página 43 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avertissement : pour éviter une surchauffe, ne couvrez pas le radiateur. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée pour éviter tout danger. 3.
  • Página 44 MISE EN GARDE - Certaines parties de ce pro- duit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être accordée à la présence d'enfants et de personnes vulnérables. 8. Ce radiateur est rempli d'une quantité précise d'huile spéciale. Les réparations nécessitant l'ouverture du réservoir d'huile ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son agent de service qui doit être contacté...
  • Página 45 NOMS DES COMPOSANTS Ailette Panel de Control Enrouleurs de câble Assemblage roues Utilisation d'un radiateur rempli d'huile 1. Retournez le radiateur. 2. Comme le montre la figure 1, alignez le trou de montage d'un groupe de roues et installez-le sur la vis de la plaque de roulement pivotante à l'extrémité de l'ailette de radiateur et de l'autre, la roue pivotante est alignée avec les vis montées dans le en bas du boîtier de commande.
  • Página 46 MODE D'EMPLOI [Inspection avant de commencer] 1.Le cordon d'alimentation ne doit pas être endommagé ou cassé. 2. Vérifiez que le courant nominal de la prise de courant est conforme aux exigenc- es du tableau ci-dessus et est équipé d'un dispositif de mise à la terre de sécurité avant utilisation;...
  • Página 47 <Fonction de protection de sécurité>: lorsque la température intérieure de la pièce dépasse 50 ° C en mode veille ou en fonctionnement, toutes les sorties sont désactivées, le buzzer émet 10 bips longs, l'écran numérique affiche "FF" et clignote à 1 Hz pendant 75 secondes Tant que la protection existe, même si la température ambiante est inférieure à...
  • Página 48 Tableau des exigences d'information pour les radiateurs électriques locaux Modèle: NY2009-20MR Objet Objet Symbole Valeur Unité Unité Type d'apport de chaleur, uniquement pour les radiateurs Energie thermique électriques locaux (sélectionnez-en un) Contrôle manuel de la charge thermique Puissance thermique avec thermostat intégré...
  • Página 49 INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN 1. Le radiateur électrique doit être nettoyé régulièrement pour éliminer la pous- sière sur la surface des brides. Étant donné que cela peut affecter l'efficacité radiante. 2. Débranchez l'alimentation électrique et laissez le radiateur refroidir, retirez la poussière avec un chiffon doux et humide.
  • Página 50 PRIRUČNIK VLASNIKA GLAVOM GRIJALNOM ULJOM OBRAZAC: NY2009-20MR Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili za povremenu upotrebu. PROČITAJTE I ČUVITE TE UPUTE Upozorenje: slike u priručniku predstavljaju samo referencu.
  • Página 51 SIGURNOSNE UPUTE Upozorenje : da izbjegnete pregrijavanje, ne prekrivajte grijač. 2. Ako je mrežni kabel oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegov servisni agent ili kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti. 3. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i stariji te osobe smanjenih tjelesnih, senzornih ili mentalnih sposobnosti ili nedo- statka iskustva i znanja ako su prošli nadzor ili upute koje se odnose na upotrebu uređaja u sigurno i sveobuhvatno uključene...
  • Página 52 OPREZ - Dijelovi ovog proizvoda mogu postati vrlo vrući i uzrokovati opekline. Posebna pažnja mora se posvetiti prisutnosti djece i ranjivih ljudi. 8. Ovaj grijač napunjen je preciznom količinom posebnog ulja. Popravke koji zahtijevaju otvaranje spremnika za ulje smije izvesti samo proizvođač...
  • Página 53 NAZIVI KOMPONENTE Peraje Ploča od kontrolirati Kabelske role sastavljanje kotači Upotreba radijatora punjenog uljem 1. Okrenite grijač naopako. 2. Kao što je prikazano na slici 1, poravnajte otvor za montažu grupe kotača i stavite ga na vijak okretne ležajne ploče na kraju pera radijatora, a drugi sklop okretnog kotača poravnajte s vijcima pričvršćenim u dnu upravljačke kutije.
  • Página 54 UPUTE ZA KORIŠTENJE [Pregled prije pokretanja] 1. Kabel za napajanje ne smije biti oštećen ili slomljen. 2. Provjerite je li nazivna struja utičnice u skladu sa zahtjevima gornje tablice i ima li sigurnosni uređaj za uzemljenje prije upotrebe; u suprotnom, zamijenite utičnicu. [Upute za korištenje] <Rad / stanje pripravnosti>: uključite napajanje, zvučni signal "dugo će emitirati zvučni signal", pritisnite tipku za uključivanje "...
  • Página 55 <Sigurnosna zaštita>: kada unutarnja temperatura okoline prelazi 50 ° C u stanju pripravnosti ili u radu, svi su izlazi deaktivirani, zujalica emitira 10 dugačkih zvučnih signala, digitalni ekran prikazuje "FF" i treperi na 1 Hz tijekom 75 sekundi dok postoji zaštita, čak i ako je temperatura okoline niža od 50 °...
  • Página 56 Tablica za potrebe informacija za električne grijače lokalnog prostora Predložak: NY2009-20MR Objekt Objekt Simbol Vrijednost Unità Jedinica Način unosa topline, samo za električne grijače lokalnog prostora Toplinska snaga (odaberite jedan) Ručno upravljanje termičkim nabojem s Nominalna toplinska integriranim termostatom snaga Ručno upravljanje toplinskim nabojem s...
  • Página 57 UPUTE ZA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1. Električni grijač mora se redovito čistiti kako bi se uklonila prašina s površine prirubnica. Budući da to može utjecati na učinkovitost zračenja. 2. Isključite napajanje i ostavite da se radijator ohladi, uklonite prašinu mekom vlažnom krpom. Ne koristite deterdžente ili abrazive. 3.