Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IT IS FOR INFORMATION ONLY
SEPARATIONS
JOB INFO
KNG #: KNG-867-0001
Agency Job #:
Product Description:
Heating Cooling & Plumbing
PROCESS
VERSION #
BLACK
17/04/22
Mohit
This file is the property of Kingfisher Group Plc. No copying, alteration or amendment is permitted
without written authorisation from the Kingfisher Brand Team.
DO NOT PRINT THIS PAGE -
1
2
28/04/22
Mohit
Artwork done by Impala Services Ltd
Info@impala-tach.com
Kingfisher Contact: Renqing Liu
EAN: 5059340471921
Vendor: Midea
No. of New Line Drawings: 0
Page Size: A5 / No. of Pages:
3
4
13/05/22
13/07/22
Mohit
Sonia
5
XX/XX/21
XXX

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea NTY20-16L

  • Página 1 SEPARATIONS JOB INFO KNG #: KNG-867-0001 Kingfisher Contact: Renqing Liu Agency Job #: EAN: 5059340471921 Product Description: Vendor: Midea Heating Cooling & Plumbing No. of New Line Drawings: 0 Page Size: A5 / No. of Pages: PROCESS VERSION # BLACK...
  • Página 2 IMPORTANTE: Estas instrucciones son para su propia seguridad. Léalas atentamente antes de manipular el producto y guárdelas para futuras consultas. NTY20-16L PT Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. 5059340471921 IMPORTANTE - Estas instruções são para sua segurança. Leia-...
  • Página 3 EN Parts FR Pièces PL Części RO Piese ES Piezas PT Peças 01. x1 EN You will need FR Vous aurez besoin de PL Będziesz potrzebować RO Vei avea nevoie de ES Necesitará PT Vai precisar de EN Contents FR Table des matières PL Spis treści RO Cuprins ES Contenido PT Conteúdo Safety Sécurité...
  • Página 4 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță ES Seguridad PT Segurança position and they have been given supervision or Safety Instruction instruction concerning use of PLEASE READ THE the appliance in a safe way FOLLOWING INSTRUCTIONS and understand the hazards CAREFULLY BEFORE USING involved.
  • Página 5 • Do not use this heater in the • Do not attempt to repáir, immediate surroundings of a disassemble or modify the bath, a shower or a swimming appliance. There are no user- pool. serviceable parts inside. CAUTION: IN ORDER CAUTION: DUE TO TOAVOID A HAZARD THE HIGH RATED DUE TO POWER, WE DO NOT...
  • Página 6 WARNING: THIS PRODUCT MUST ONLY BE OPERATED IN AN UPRIGHT POSITION. CAUTION: DUE TO THE HIGH RATED POWER, DO NOT PLUG INTO AN EXTENSION LEAD. • Do not use this heater if it has been dropped. • Do not use if there are visible signs of damage to the heater. •...
  • Página 7 POWER REGULATION RANGE (W) MODEL & & (LOW) (HIGH) (HIGH SWING) (LOW SWING) NTY20-16L 1200W 2000W 1200W 2000W This product complies with conformity requirements of the applicable European Regulations or Directives. This product complies with conformity requirements of the applicable UK Regulations.
  • Página 8 ce dernier ait été placé ou installé dans une position Consignes de sécurité normale prévue et que ces LIRE ATTENTIVEMENT LES enfants disposent d’une INSTRUCTIONS SUIVANTES surveillance ou aient reçu des AVANT D’UTILISER instructions quant à l’utilisation L’APPAREIL. de l’appareil en toute sécurité •...
  • Página 9 qualification similaire afin • Ne pas utiliser l’appareil à d’éviter un danger. d’autres fins que celles pour • L’appareil de chauffage ne lesquelles il a été conçu. Pour doit pas être placé juste un usage domestique en en dessous d’une prise de intérieur uniquement. courant. • Placer l’appareil sur une •...
  • Página 10 MAXIMALE DE FONC- AVERTISSEMENT : TIONNEMENT DE LA CET APPAREIL RALLONGE. DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT • Garder les matériaux EN POSITION combustibles tels que les VERTICALE. meubles, les coussins, la literie, le papier, les ATTENTION : vêtements, les rideaux, etc. à EN RAISON DE au moins 1 m du radiateur.
  • Página 11 & (FAIBLE (PUISSANCE (OSCILLATION (OSCILLATION ÉLEVÉE) PUISSANCE) BASSE) ÉLEVÉE) NTY20-16L 1200W 2000W 1200W 2000W Ce produit est conforme aux exigences de conformité des règlements ou directives européennes applicables. Produit de classe II - Double isolation - Le branchement au cable de terre n’est pas nécessaire. Les produits éléctriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Página 12 Si vous avez acheté ce produit en France, en plus rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou de cette garantie commerciale, le vendeur reste qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur tenu de respecter la garantie légale de conformité ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné...
  • Página 13 NALEŻY ZACHOWAĆ zostały poinstruowane o zasadach jego bezpiecznego SZCZEGÓLNĄ używania i rozumieją OSTROŻNOŚĆ W związane z tym zagrożenia. OBECNOŚCI DZIECI I Dzieci nie powinny bawić INNYCH OSÓB się urządzeniem. Prace WYMAGAJĄCYCH związane z czyszczeniem i OPIEKI. konserwacją nie powinny być wykonywane przez dzieci bez • Jeśli dojdzie do odpowiedniego nadzoru. uszkodzenia przewodu • Dzieci w wieku poniżej 3 lat zasilającego, powinien on mogą znajdować się w pobliżu zostać wymieniony przez urządzenia wyłącznie pod producenta, przedstawiciela stałym nadzorem. serwisowego lub inną osobę o Dzieci w wieku od 3 do 8 lat odpowiednich kwalifikacjach, mogą tylko włączać/wyłączać...
  • Página 14 TAKIE JAK REGULA- MIONOWĄ TOR CZASOWY, ANI ODRADZAMY PODŁĄCZAĆ DO PODŁĄCZANIE TEGO OBWODU, KTÓRY PRODUKTU DO JEST REGULARNIE PRZEDŁUŻACZA. WŁĄCZANY I JEŚLI KONIECZNE WYŁĄCZANY PRZEZ JEST UŻYCIE TAKIE URZĄDZENIA. PRZEDŁUŻACZA, NALEŻY UPEWNIĆ • Nie wolno używać urządzenia SIĘ, ŻE NIE w sposób niezgodny z jego WYSTĘPUJE NIEBEZ- przeznaczeniem. Wyłącznie do użytku domowego PIECZEŃSTWO wewnątrz pomieszczeń. PRZEKROCZENIA • Ustawić urządzenie na MAKSYMALNEJ ZNA- płaskiej, stabilnej i odpornej MIONOWEJ MOCY...
  • Página 15 Dane techniczne Zasilacz: 220 – 240V AC, 50Hz ZAKRES REGULACJI MOCY (W) & & (WYSOKA, (NISKA, MODEL (WYSOKA) (NISKA) FUNKCJA FUNKCJA OSCYLACJI) OSCYLACJI) NTY20-16L 1200W 2000W 1200W 2000W Ten produkt spełnia wymogi zgodności zawarte w odnośnych rozporządzeniach lub dyrektywach unijnych. Klasa II Zużytych urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi. Należy oddać je do sklepów Castoramy w wyznaczonych miejscach. Wskazówki dotyczące recyklingu można uzyskać od lokalnych władz lub od sprzedawcy. xxWyy xx-rok; yy-tydzień roku...
  • Página 16 Gwarancja Jeśli produkt zakupiono w Polsce, niniejsza gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie Przykładamy szczególną wagę do tego, aby zawiesza uprawnień wynikających z przepisów wybierać materiały wysokiej jakości i stosować prawa dotyczących gwarancji na wady zakupionego techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie towaru. wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. WAŻNE – NALEŻY Ten produkt ma gwarancję producenta na 2 lat, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy DOKŁADNIE od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów PRZECZYTAĆ w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku domowego.
  • Página 17 nu trebuie efectuate de copii • Dacă se deteriorează, cablul nesupravegheați. de alimentare trebuie înlocuit • A se ține la distanță de de producător, de agentul copiii mai mici de 3 ani, cu de service autorizat sau de excepția cazului în care sunt persoane cu un nivel de supravegheați în permanență. calificare similar, pentru a Copiii cu vârste între 3 și 8 ani evita situațiile periculoase. au voie doar să pornească • Dispozitivul nu trebuie sau să oprească aparatul, amplasat în apropierea sau cu condiția ca acesta să fi sub o priză electrică.
  • Página 18 ASIGURĂ-TE CĂ NU • Nu utiliza acest aparat în alt scop decât cel prevăzut. DEPĂȘEȘTI Numai pentru uz casnic la PUTEREA NOMINALĂ interior. MAXIMĂ ÎN WAȚI SAU • Așază aparatul pe o suprafață SARCINA CABLULUI plană, stabilă și rezistentă la PRELUNGITOR. căldură. Utilizarea produsului în oricare altă poziție poate fi • Ține materialele combustibile, periculoasă. precum mobilierul, pernele, • În primele câteva minute așternuturile, hârtia, de utilizare inițială poți simți îmbrăcămintea, draperiile etc., un ușor miros. Acest lucru la o distanță de cel puțin 1 m este normal, iar mirosul va față de aerotermă.
  • Página 19 • Nu utiliza aeroterma dacă există semne vizibile de deteriorare. • Nu utiliza acest aparat într-un mediu cu mult praf, în special într- un atelier (rumeguș, praf de ipsos etc.) Date tehnice Sursă de alimentare: 220-240 V c.a. ~ 50 Hz INTERVAL DE REGLARE A PUTERII (W) MODEL & & (OSCILAȚIE LA (OSCILAȚIE LA (RIDICATĂ) (SCĂZUTĂ) PUTERE RIDICATĂ) PUTERE SCĂZUTĂ) NTY20-16L 1200W 2000W 1200W 2000W Acest produs respectă cerințele de conformitate ale reglementărilor sau directivelor europene aplicabile. Produs clasa II -Dublu izolat - împământarea nu este necesară. Deşeurile produselor electrice nu trebuie să fie eliminate împreună cu deşeurile menajere. Vă rog să eliminaţi deşeurile menajere în locurile special amenajate. Contactaţi autorităţile locale sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul pentru detalii referitoare la reciclare. xxWyy xx-anul; yy-săptămână din an Garanție Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm produse care încorporează designul şi durabilitatea. Acest produs beneficiază de garanţie...
  • Página 20 físicas, sensoriales o Această garanţie nu acoperă defectele şi deteriorările provocate de uzura normală mentales reducidas, así como sau daunele care pot fi rezultatul utilizării personas sin experiencia necorespunzătoare, instalării sau asamblării defectuoase, neglijenţei, accidentelor, utilizării ni conocimientos, si se les greşite sau modificărilor aduse produsului. Cu ha enseñado cómo usar el excepția cazului în care legislația aplicabilă prevede altfel, prezenta garanţie nu va acoperi, în niciun caz, aparato de forma segura costurile suplimentare (de expediere, deplasare, y comprenden los riesgos dezinstalare şi reinstalare, manoperă etc.) sau daunele directe şi indirecte.
  • Página 21 CALENTARSE CONMUTACIÓN MUCHO Y CAUSAR EXTERNO, COMO UN QUEMADURAS. TEMPORIZADOR, NI PRESTE ESPECIAL CONECTARSE A UN ATENCIÓN SI HAY CIRCUITO EN EL NIÑOS O PERSONAS QUE SE PRODUZCAN VULNERABLES CORTES CERCA. FRECUENTES. • Si el cable de alimentación • Utiliza el aparato únicamente está...
  • Página 22 SI REALMENTE ADVERTENCIA: NECESITA UTILIZAR PARA EVITAR EL UN CABLE SOBRECALENTAMI- ALARGADOR, ENTO, NO CUBRA EL ASEGÚRESE DE CALEFACTOR. NO EXCEDER LA ADVERTENCIA: POTENCIA NOMINAL SOLO SE PUEDE MÁXIMA DE VATAJE UTILIZAR ESTE O DE CARGA DEL PRODUCTO EN ALARGADOR. POSICIÓN VERTICAL.
  • Página 23 (POTENCIA (POTENCIA (OSCILACIÓN Y (OSCILACIÓN Y ALTA) BAJA) POTENCIA BAJA) POTENCIA ALTA) NTY20-16L 1200W 2000W 1200W 2000W Este producto cumple los requisitos de conformidad de los reglamentos o las directivas europeas aplicables. Clase II - Doble aislamiento - No necesita toma de tierra. Los productos eléctricos usados no deben incluirse en los desperdicios domésticos.
  • Página 24 IMPORTANTE – • Manter longe do alcance de crianças com idade inferior GUARDE ESTA a 3 anos, exceto se estas INFORMACIÓN estiverem continuamente sob PARA FUTURAS vigilância. As crianças com idades entre os 3 e os 8 anos CONSULTAS: LEA devem apenas ligar/desligar ATENTAMENTE o aparelho quando este for...
  • Página 25 assistência ou por pessoal • Coloque o aparelho numa devidamente qualificado a fim superfície plana, estável de evitar situações de perigo. e resistente ao calor. A • O termoventilador não pode utilização do produto em ser colocado imediatamente qualquer outra posição pode por baixo de uma tomada. causar perigo.
  • Página 26 & & (OSCILAÇÃO (OSCILAÇÃO (ALTA) (BAIXA) ALTA) BAIXA) NTY20-16L 1200W 2000W 1200W 2000W Este produto está em conformidade com os requisitos das diretivas e regulamentos europeus aplicáveis. Produto de classe II - Isolamento duplo - Não precisa de ligação à terra. Os produtos elétricos residuais não deverão ser eliminados juntamente com o lixo doméstico comum.
  • Página 27 Garantia Empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar produtos que incorporam design e durabilidade. Este produto tem uma garantia do fabricante de 2 anos contra defeitos de fabrico, a partir da data de compra (se comprado na loja) ou data de entrega (se comprado online), sem custo adicional para uso doméstico normal (não profissional ou comercial).
  • Página 28 EN Product description FR Description du produit PL Opis produktu RO Descrierea produsului ES Descripción del producto PT Descrição do produto 1. Handle 2. Pilot light 3. Power selection knob (x4) 4. Air outlet grill 5. Tip-over switch 6. Base enclosure 7. Temperature control knob 8. Air inlet 1.
  • Página 29 EN Use Before you start Check before turning on the appliance • Check if the power wire is under good condition. Put the appliance in a horizontal position, on a flat surface • Uneven or inclined surface may possibly cause the tip over switch at abnormal position, then the heater can’t work after turning on.
  • Página 30 Trouble Shooting If the product does not operate or does not operate properly, first check according to the following list. If the reason the product does not operate or does not operate properly is not included in the following list, the product may have failed. At this time, it is recommended to send the product to the seller for treatment. Problem Possible Cause Solution...
  • Página 31 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): NTY20-16L Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat manual heat charge control, with integrated output thermostat Minimum...
  • Página 32 FR Utilisation Avant de commencer Vérification avant d’allumer l’appareil • Vérifier que le cordon d’alimentation est en bon état. Placer l’appareil en position verticale, sur une surface plane. • Une surface inégale ou inclinée peut provoquer le déclenchement de la protection antibasculement et empêcher le fonctionnement du radiateur après sa mise sous tension. Thermostat •...
  • Página 33 Dépannage Si le produit ne fonctionne pas correctement ou pas du tout, se reporter au tableau suivant pour procéder à des vérifications. Si la raison du dysfonctionnement du produit ne figure pas dans le tableau, il est possible que celui-ci soit en panne. Il est recommandé de renvoyer le produit au vendeur. Problème Cause possible Solution Lorsque l’appareil est sous L'appareil n'est peut-être pas Vérifier que la fiche est tension, le voyant d’alimentation correctement branché. correctement insérée dans la ne s’allume pas et l’appareil ne prise.
  • Página 34 Exigences en matière d’information concernant les dispositifs de chauffage décentralisés électriques Model identifier(s): NTY20-16L Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Puissance de chauffe Type d’apport de chaleur, uniquement pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation (en choisir un) Puissance contrôle thermique manuel de la charge, avec thermique nominale thermostat intégré...
  • Página 35 PL Użytkowanie Przed rozpoczęciem użytkowania Przed włączeniem urządzenia • Sprawdzić, czy przewód zasilający jest w dobrym stanie. Ustawić urządzenie pionowo na płaskiej powierzchni • Na nierównej lub nachylonej powierzchni wyłącznik przy przewróceniu może ustawić się w nietypowym położeniu, przez co grzejnik po włączeniu nie będzie działać. Pokrętło do sterowania temperaturą • Włożyć wtyczkę do gniazda, a następnie obrócić pokrętło do sterowania temperaturą w prawo, aż rozlegnie się dźwięk kliknięcia (który sygnalizuje włączenie sterownika temperatury), po czym ustawić żądaną temperaturę przy użyciu pokrętła do sterowania temperaturą. Pokrętło wyboru mocy • Obracając pokrętło wyboru mocy, można przełączać się między 5 funkcjami: (wył.), , 1200W & (NISKIEJ MOCY), 2000W (WYSOKIEJ MOCY), 1200W Swing (NISKIEJ MOCY I OSCYLACJI), &...
  • Página 36 Rozwiązywanie problemów Jeśli urządzenie nie działa lub nie działa prawidłowo, należy określić przyczynę zgodnie z poniższą listą. Jeśli przyczyna braku lub nieprawidłowego działania jest inna niż wymienione na poniższej liście, mogło dojść do usterki urządzenia. W takim przypadku należy dostarczyć urządzenie do sprzedawcy, który przeprowadzi naprawę. Usterka Możliwa przyczyna Rozwiązanie Po włączeniu zasilania wskaźnik Wtyczka może być słabo Sprawdzić, czy wtyczka jest zasilania nie świeci i urządzenie osadzona w gnieździe. prawidłowo osadzona w nie działa. gnieździe. Pokrętło sterujące temperaturą Sprawdzić, czy pokrętło do nie jest obrócone do sterowania temperaturą jest w odpowiedniego położenia. pozycji włączenia. Urządzenie nagle przerwało Temperatura przekracza poziom Przed użyciem odczekać, aż pracę podczas grzania. dopuszczany przez wyłącznik urządzenie ostygnie. termiczny.
  • Página 37 Wymagane informacje dotyczące grzejników elektrycznych do pomieszczeń Model identifier(s): NTY20-16L Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka Moc grzewcza Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna moc ręczny regulator doprowadzania ciepła z grzewcza wbudowanym termostatem Minimalna ręczny regulator doprowadzania ciepła z moc grzewcza...
  • Página 38 RO Utilizare Înainte de a începe Verificare înainte de pornirea aparatului • Verifică starea corespunzătoare a cablului de alimentare. Așază aparatul în poziție verticală, pe o suprafață plană • Pe suprafețele denivelate sau înclinate comutatorul anti-răsturnare poate fi într-o poziție anormală și astfel este posibil ca aeroterma să nu funcționeze după pornire. Buton rotativ de control al temperaturii • Introdu ștecărul în priza de alimentare, apoi rotește butonul de control al temperaturii în sens orar; după ce se aude un clic (indicând pornirea termostatului), setează nivelul de temperatură dorit cu ajutorul butonului rotativ de control al temperaturii. Buton rotativ de selectare a puterii •...
  • Página 39 Depanare Dacă produsul nu funcționează sau funcționează incorect, verifică-l mai întâi conform listei următoare. Dacă motivul pentru care produsul nu funcționează sau funcționează incorect nu este inclus în lista următoare, este posibil ca produsul să fie defect. În această situație, se recomandă trimiterea produsului la vânzător pentru a fi reparat. Problemă Cauză posibilă Soluție După pornirea alimentării, Este posibil ca ștecărul să nu fie Verifică dacă ștecărul este indicatorul luminos de alimentare introdus corect. introdus corespunzător în priză. nu se aprinde și aparatul nu Butonul rotativ de control al Verifică dacă butonul de control funcționează. temperaturii nu este în poziția al temperaturii este rotit în poziția corectă. PORNIT. Aparatul se oprește brusc în Temperatura depășește pragul de Lasă aparatul să se răcească timpul încălzirii. întrerupere termică. înainte de utilizare.
  • Página 40 Informații necesare privind radiatoarele electrice pentru încălzire locală Model identifier(s): NTY20-16L Element Simbol Valoare Unitate Element Unitate Putere de încălzire Tip de încălzire, doar pentru aparatele electrice de încălzire locală (alege unul) Putere de control manual al sarcinii de încălzire, cu încălzire termostat integrat nominală Putere de control manual al sarcinii de încălzire cu răspuns încălzire...
  • Página 41 ES Uso Antes de empezar Realice esta comprobación antes de encender el aparato • Compruebe si el cable de alimentación está en buen estado. Coloque el aparato en posición vertical sobre una superficie plana • Una superficie irregular o inclinada puede provocar que el interruptor antivuelco se coloque en una posición anómala, por lo que el calefactor no podría funcionar una vez se haya encendido. Mando de control de temperatura •...
  • Página 42 Resolución de problemas Si el producto no funciona o no funciona correctamente, compruébelo primero de acuerdo con la siguiente lista. Si el motivo por el que el producto no funciona o no funciona correctamente no se incluye en la siguiente lista, es posible que el producto se haya averiado. En este caso, se recomienda que envíe el producto al vendedor para su tratamiento.
  • Página 43 Requisitos informativos para calefactores eléctricos para espacios locales Model identifier(s): NTY20-16L Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Potencia calorífica Tipo de aporte térmico solo para calefactores eléctricos para espacios locales de almacenamiento (seleccione uno) Potencia calorífica control manual de la carga calorífica con nominal termostato integrado Potencia calorífica control manual de la carga calorífica con mínima (indicativo) información de la temperatura de la habitación...
  • Página 44 PT Utilização Antes de começar Verifique antes de ligar o aparelho • Verifique se o cabo de alimentação está em bom estado. Coloque o aparelho numa posição vertical, numa superfície plana e num local horizontal • Uma superfície irregular ou inclinada pode deixar o interruptor antiqueda numa posição anómala, o que fará...
  • Página 45 Resolução de problemas Se o produto não funcionar ou não funcionar corretamente, verifique primeiro de acordo com a seguinte lista. Se o motivo pelo qual o produto não funciona ou não funciona corretamente não estiver incluído na lista seguinte, o produto pode estar avariado. Neste caso, recomenda-se que envie o produto para o vendedor para que seja tratado. Problema Causa possível Solução Depois de a alimentação ser A ficha pode não estar bem Verifique se a ficha está ligada, a luz indicadora de ligada.
  • Página 46 Requisitos de informação para aquecedores elétricos de espaço local Model identifier(s): NTY20-16L Elemento Símbolo Valor Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de entrada de calor, apenas para aquecedores elétricos de espaço local (selecione um) Potência comando manual da carga térmica, com não calorífica nominal...
  • Página 47 EN Care & maintenance 1. Light accumulated dust may be removed from the heater with a soft cloth. Wipe the exterior surfaces of the heater occasionally with a cloth moistened (not dripping wet) with a solution of mild detergent and water.
  • Página 48 RO Îngrijire și întreținere 1. Praful acumulat în cantități mici poate fi eliminat de pe aerotermă cu o cârpă moale. Șterge ocazional suprafețele aerotermei folosind o cârpă umezită (fără să fie îmbibată prea tare) cu o soluție de detergent delicat și apă. Usucă bine carcasa cu o cârpă moale și uscată înainte de a utiliza aeroterma. 2. Motorul ventilatorului este lubrifiat din fabrică și nu necesită lubrifiere suplimentară. 3. Nu există alte operațiuni de întreținere necesare sau recomandate pe care să le efectueze utilizatorul. Dacă sunt necesare lucrări de service, trimite aeroterma la cel mai apropiat centru de service autorizat. 4. Depozitează aeroterma la loc curat și uscat atunci când nu este utilizată. REȚINE: Aerotermele electrice portabile sunt proiectate pentru încălzire locală sau ca sursă de căldură suplimentară. Acestea nu sunt concepute a fi sursa principală de încălzire pe perioada sezonului de încălzire obișnuit. NOTĂ: La prima punere în funcțiune a unității poate exista un ușor fum sau miros. Acestea se vor dispersa rapid și nu ar trebui să mai apară. ES Cuidados y mantenimiento 1. El polvo ligero acumulado se puede retirar del calefactor con un paño suave. Limpie ocasionalmente las superficies exteriores del calefactor con un paño humedecido (no empapado) en una solución de detergente suave y agua.
  • Página 49 Manufacturer • Fabricant • Producent • FR www.castorama.fr Producător • Fabricante: www.bricodepot.fr Pour consulter les manuels d’instructions en UK Manufacturer: ligne, rendez-vous sur le site Kingfisher International Products Limited, www.kingfisher.com/products 3 Sheldon Square, London, W2 6PX United Kingdom PL www.castorama.pl Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, EU Manufacturer: odwiedź...

Este manual también es adecuado para:

5059340471921505934047193850593404719455059340471952