Diese Montageanweisung dient lediglich als Hilfsmittel. Sie ersetzt nicht das Lesen und Befolgen der vollständigen
Gebrauchsanweisung 90-872-58-30 Chirurgische Instrumente und 90-274-77-40 Osteosynthese-Implantate!
These Mounting Instructions are intended as a reference guide only. You should still read and observe the complete
Instructions for Use 90-872-58-30 Surgical Instruments and 90-274-77-40 Osteosynthesis Implants!
Estas instrucciones de montaje solo sirven como elemento auxiliar. ¡No sustituyen la lectura ni el cumplimiento de las
instrucciones de uso completas 90-872-58-30 Instrumentos quirúrgicos generales y 90-274-77-40 Implantes de
osteosíntesis!
Ces instructions de montage servent uniquement de guide. Elles ne remplacent en aucun cas la lecture et le respect
du mode d'emploi intégral 90-872-58-30 Instruments de chirurgie généraux et 90-274-77-40 Implants
d'ostéosynthèse!
Queste istruzioni di montaggio sono intese esclusivamente come ausilio. Esse non sostituiscono la lettura e
l'osservanza delle istruzioni per l'uso complete 90-872-58-30 Strumenti chirurgici generalil e 90-274-77-40 Impianti da
osteosintesi!
Bei Fragen zum Umgang mit Produkt wenden Sie sich bitte an das Produktmanagement:
Tel:
+49 7461 706-216
Fax: +49 7461 706-350
Should you have any questions on how to handle the unit/product, please do not hesitate to contact our Product
Management:
Tel:
+49 7461 706-216
Fax: +49 7461 706-350
En el caso de que tuviera cualquier pregunta relativa al manejo del equipo/producto, rogamos que se ponga en contacto
con nuestro departamento de géstion de producto:
Tel.
+49 7461 706-216
Fax: +49 7461 706-350
Si vous avez des questions concernant la manipulation de l'appareil, n'hésitez pas à contacter le Département de
Gestion des Produits:
Tél
+49 7461 706-216
Fax: +49 7461 706-350
Per qualsiasi domanda relativa all'uso dell'apparecchio/del prodotto, contattare il dipartimento che gestisce il prodotto:
Tel.: +49 7461 706-216
Fax: +49 7461 706-350
Revision 1
3