Página 5
• No utilice el compresor en presencia de líquidos o gases inflamables fuera de control. • Debe utilizarse únicamente la combinación de compresor y prenda/pieza auxiliar indicada por ArjoHuntleigh. No se puede garantizar el correcto funcionamiento del producto si se utilizan combinaciones de compresor y prenda incorrectas.
Página 6
ArjoHuntleigh. Vida útil prevista El compresor Flowtron ACS 800 tiene una vida útil prevista de siete años. Para mantener el compresor en buenas condiciones, revíselo con regularidad conforme a la programación recomendada por ArjoHuntleigh.
Página 7
(accidental o deliberada) de la alimentación eléctrica. El sistema Flowtron ACS 800 se ha diseñado para el uso EXCLUSIVO en instalaciones sanitarias profesionales (como, por ejemplo, hospitales o consultorios médicos).
Página 8
Compresor: Vista frontal Pantalla LCD Asa de transporte integrada y controles Conjunto de tubos integrados Indicador LED Conjunto de tubos 1 (Botón azul) Conjunto de tubos 2 (Botón naranja) Conectores para prendas Compresor: Vista posterior Ganchos para cama basculantes Conjunto de tubos 1 Conjunto de tubos integrados Cable de...
Página 9
El tipo de prenda a utilizar en un determinado paciente debe indicarlo el propio médico. Contraindicaciones Prendas para El sistema Flowtron ACS 800, al usarlo junto con las prendas para pantorrilla/ muslo con trombosis venosa, no pantorilla/ muslo con debe utilizarse cuando concurran las afecciones siguientes: trombosis venosa 1.
Página 10
Se recomienda utilizar el sistema Flowtron ACS 800 sin interrupciones. 5. El sistema Flowtron ACS 800 debe USARSE CON PRECAUCIÓN en pacientes que padezcan: • Falta de sensibilidad en las extremidades.
Página 11
Profilaxis de la • El sistema Flowtron ACS 800 se deberá aplicar a los pacientes durante el preoperatorio, previamente a la trombosis venosa administración de la anestesia.
Página 12
3. Controles, alarmas e indicadores Panel de control con pantalla LCD típica en el modo Funcionamiento Indicador de terapia de pantorrilla Indicador de terapia de pies (o pantorrilla y muslo) Indicador de Indicador del estado red/alimentacón de carga de la batería eléctrica Indicador LED Indicador de...
Página 13
• Si no está conectado a la red eléctrica, el compresor realiza las pruebas de diagnóstico y entra en el modo de espera. • Si está conectado a la red eléctrica, el compresor entra en el modo de espera sin realizar las pruebas de diagnóstico. Botón de inicio/parada Dependiendo del texto o el icono que se visualice encima de este botón, puede tener las siguientes funciones:...
Página 14
«1» o naranja «2». Estos números se corresponden con los números «1» y «2» que se muestran en la parte derecha de la pantalla LCD. En el punto donde los conjuntos de tubos entran en el lateral del compresor, el conjunto superior está marcado con «1».
Página 15
Indicadores LED de la En la parte frontal de la carcasa del compresor hay dos conjuntos de indicadores LED. Sus estados tienen el parte frontal de la siguiente significado: carcasa Color de los Estado del Avisos/alarmas compresor Apagado o en Apagado espera •...
Página 16
«Solución de problemas» en la página 22 de estas instrucciones de uso antes de llamar a un técnico de mantenimiento o contactar con su oficina de ventas local de ArjoHuntleigh. Puesta en marcha Para encender el compresor, realice una de las acciones siguientes: •...
Página 17
Encima del botón de inicio/parada no se visualiza ningún texto hasta que se haya conectado una prenda a uno de los conjuntos de tubos. Aplique la prenda o las prendas de ArjoHuntleigh prescritas al paciente, siguiendo atentamente las instrucciones incluidas en el embalaje de las mismas.
Página 18
Las prendas son para uso de un solo paciente. No use las prendas en otro paciente después de un tratamiento. Para conectar la(s) prenda(s) al compresor, presione el conector de la prenda firmemente en el conector del conjunto de tubos del compresor hasta que encaje de manera audible. En la pantalla LCD del compresor se mostrarán las prendas que están conectadas a cada conector del conjunto de tubos: el número «1»...
Página 19
Pulse el botón que hay debajo de «Inicio» para iniciar la terapia. Los LED de la parte frontal de la carcasa se iluminarán en verde. Se recomienda llevar a cabo las siguientes verificaciones al principio y durante la terapia: • Compruebe los iconos de la pantalla LCD para confirmar que se hayan conectado los tipos de prenda correctos.
Página 20
2. La prenda para pie 1 se infla a 130 mmHg, con un tiempo de inflado y retención de 3 segundos. Durante el inflado, el indicador de la prenda para pie es de color negro: Parada 3. La prenda para pie se desinfla hasta cero. Ambos indicadores de prenda están grises: Parada 4.