Descargar Imprimir esta página

Flash Cover Slim ECO MN004CT Manual De Instalación página 2

Capota marítima

Publicidad

•Remove the rubber
from the original
Note: For pick-ups that do not have the two holes, it is necessary to drill
•Sacar el topón de goma original, colocar el remache con rosca que acompaña al Kit y fijar el soporte
Nota: En las pick-ups que no tengan los dos agujeros necesita hacer otro agujero para la fixacion del suporte
Fix the aluminum profile
on the side brackets
•Fijar los perfiles de aluminio
Fit
the plastic
canvas
blade
bellow the bulging
tip
to provide a perfect finish without wrinkles.
• Coloque la cuchilla de plástico debajo de la punta
ab
aula
da
para proporcionar un acabado
perfecto sin arrugas.
Posicionar os varões
•Placing tension
bars
uniformly in
Posicionar las barras tensoras
Fit the tension bars
into the bracket
Enchufe los tensores
en el soporte
• Check if the
TREK assembly
are correctly attached.
• C
lose both
tonneau
cover simultaneously.
• Verifica si el conjunto de
TREK
está encajado
correctamente.
• Cierra de forma simultánea las dos extremidades de
la capota.
THE GUARANTEE OF THE COVERS IS GRANTED TO THE FIRST USER WITHIN:
LA GARANTÍA DE LAS CAPOTAS MARÍTIMAS ES DADA AL PRIMER USUÁRIO EN EL PLAZO DE:
THIS GUARANTEE IS VALID WHEN:
Guarantee: The Certificate must be dully filled in and within the established term. Manufacturing and raw materials defect: the replacement of the product will only
occur in face of technical department analysis, and in case the product hasn't been subjected to third-party repair. After the technical analysis, once confirmed the
problem is due to manufacturing or raw materials, Flash Cover reserves the right to replace or repair only the specific defective part or component, with no right for the
consumer to demand the total replacement of the product.
Guarantee does not include: Damages resulting from crashes; loading of cutting and/or bruising materials, or loading materials over the height of the truck bed with
closed cover; leaving the cover exposed to concentrated water flow (for ex.: water spout, etc); opening the pack of the cover (Box) using cutting instruments (for ex.:
dagger, etc); misusing the faxing systems of the cover; part or component breaking due to lack of lubrication (trek set); using the cover not totally close or not totally
retracted; incorrect cleaning; improper cleaning; altering of the product original concept; and/or manufacturing serial number removed.
Maintenance, cleaning and durability: for cleaning, use only water, mild soap, sponge or flannel. Never use chemical or abrasive products. Always use the central
crossmember that support and facilitate the water draining. Lubricate pins and keep them lubricated.
Guarantee registration: Filling in the Guarantee Certificate.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA CUANDO:
Garantía: El Certificado debe estar debidamente llenado y en el plazo establecido;
Defecto de fabricación y de materia prima: solo será efectuado el cambio del producto mediante análisis del departamento técnico, y caso lo mismo no tenga sido
sometido a reparos por terceros;
Trás el análisis del técnico, si fuera identificado que el problema es de fabricación o materia prima, Flash Cover reserva el derecho de cambiar o arreglar solamente
la parte o componente específico del problema, sin derecho del consumidor exigir sustituición total del producto.
Excluien de la Garantía: Danos causado por colisiones, cargamento de materiales cortantes, contundentes o que sobrepasen la altura del platón del vehículo con la
capota cerrada, dejar la capota exposta en flujo de água concentrada (ex: canalón de água), apertura del embalaje (caja) con materiales cortantes (ex: estilete, etc...),
uso indebido de los sistemas de fijación de la capota, rotura de piezas por falta de lubrificante (set de trek), utilización de la capota sin que esté totalmente cerrada o
totalmente recogida, limpieza incorrecta, instalación inadecuada, alteraciones de la concepción original del producto y/o el número de série de fabricación movido.
Conservación, limpieza y durabilidad: Para limpieza utiliza solamente água, jabón neutro, esponja o franela. Jamás utiliza productos químicos o abrasivos. Utiliza
siempre las travesas centrales que sostienen y facilitan el desague. Lubrifica los pinos y los mantiene lubrificados.
Registro de garantia: Llene el certificado de garantía.
top
and
insert the thread rivet that
supplied
other hole to
by using the screws .
en los suportes laterales
utilizando tornillos .
dividindo proporcionalmente sobre a caçamba e apertar os suportes
cargo box
. Fit the end of tension
bars
in the bracket of side profile
compartiendo la
cucharón
y fijar los extremos en los soportes de las barras laterales
Wrong
Errado
Do not close one side at a time
No cierres un lado por vez.
with the Kit and
attach
the bracket
in the cabin with M5x16 Philips screw.
fix the part
s
.
en la cabina con tornillo M5x16 Philips.
.
Allen key nº5
llave Allen nº5
.
Trek Assembly
| Conjunto de Trek
• Attach the existing Rolls in the tarp
• Encaja el Baguette existente en la lona - - en los perfiles de aluminio
Trek Roll Truck Bed Cover:
.
.
To close, correctly attach the Trek
lock.
• Para cerrar, encaja correctamente el Conjunto de Trek y presiona
suavemente las dos extremidades hasta su trabamiento.
in the aluminum profiles
.
.
Warranty | Garantía
Aceitar pinos y
Lubricate pins and
keep them lubricated.
mantenerlos aceitados.
Assembly
and softly press both edges until they

Publicidad

loading