Specificat ions
Technische Dat en
Speaker
16 cm (6
1
/
in.) dual-cone
Lautsprecher
2
type
Maximum input power 80 watts
Max. Eingangsleistung 80 Watt
Rated power
20 watts
Nenn-Belastbarkeit
Impedance
4 ohms
Impedanz
Sensitivity
90 dB/W/m
Kennschalldruckpegel 90 dB/W/m
Frequency response
40-20,000 Hz
Frequenzgang
Mass
Approx. 750 g (1 Ib 10 oz)
Gewicht
per speaker
Änderungen, die dem t echnischen Fort schrit t dienen,
Design and specif icat ions subject t o change w it hout
bleiben vorbehalt en.
not ice.
Spécificat ions
Specificat ies
Haut-parleur
16 cm (
6
1
/
pouces) type
Luidspreker
2
double cône
Maximaal ingangsvermogen
Puissance d'entrée maximum
80 watts
Nominale belastbaarheid
Puissance nominale
20 watts
Impédance
4 ohms
Impedantie
Sensibilité
90 dB/W/m
Gevoeligheid
Réponse en fréquence
40-20.000 Hz
Frekwentiebereik
Poids
Env. 750 g (1 livres
Gewicht
10 onces) par haut-parleur
La concept ion et les spécif icat ions peuvent êt re
Wijzigingen in ont w erp en t echnische gegevens
modif iées sans préavis.
voorbehouden.
Especificaciones
Carat t erist iche t ecniche
Altavoz
Tipo de cono doble de
Diffusore
16 cm
Potenza di ingresso massima
Potencia máxima de entrada
80 vatios
Potenza nominale
Potencia nominal
20 vatios
Impedenza
Impedancia
4 ohmios
Sensibilitá
Sensibilidad
90 dB/W/m
Risposta in frequenza
Respuesta de frecuencia 40 – 20.000 Hz
Peso
Peso
Aprox. 750 g por altavoz
Il design e le carat t erist iche t ecniche sono sogget t i a
Diseño y especif icaciones sujet os a cambio sin previo
modif iche senza preavviso.
aviso.
Precaut ions
Zur besonderen
Beacht ung
•Do not use the speaker system beyond its
maximum power handling capacity.
•Steuern Sie die Lautsprecher nicht mit zu hoher
•Keep recorded tapes, watches, and credit cards
Leistung an.
with magnetic coding away from the speakers
•Halten Sie bespielte Kassetten, Uhren und
in order to prevent damage caused by the
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
magnets in the speakers.
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung
•During installation, do not touch the speaker
durch die Magneten zu vermeiden.
cones in order to prevent damage to them.
•Berühren Sie beim Einbau nicht die
Lautsprecherkegel, da sie sonst beschädigt
werden können.
Voorzorgsm aat regelen
Précaut ions
•Eviter de soumettre le système de
•Let op dat u de luidspreker niet boven het
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
maximale ingangsvermogen belast.
puissance admissible.
•Houd bespeelde cassettes, horloges en
magnetisch gekodeerde kredietkaarten uit de
•Garder les bandes enregistrées, les montres et
les cartes de crédit utilisant un code
buurt van de luidsprekers, om beschadiging
hiervan door het magnetisch veld van de
magnétique à l'écart du système de haut-
parleurs pour éviter tout dommage causé par
luidsprekers te voorkomen.
•Let op dat u tijdens het monteren, het konische
les aimants des haut-parleurs.
•Pendant le montage, veiller à ne pas toucher le
gedeelte van de luidspreker niet aanraakt, om
cône du haut-parleur, pour ne pas
beschadiging te voorkomen.
l'endommager.
Precauciones
Precauzioni
•Tenga cuidado de no utilizar el altavoz con una
•Non utilizzare il sistema diffusori oltre la
potencia que sobrepase la máxima admisible.
potenza massima consentita.
•Mantenga las cintas grabadas, los relojes y las
•Tenere lontano dal sistema diffusori nastri
tarjetas de crédito que empleen codificación
registrati, orologi o carte di credito a
magnética alejadas de los altavoces a fin de
codificazione magnetica per impedire che
evitar el daño que podría causar el imán de los
vengano danneggiati dai magneti nei diffusori.
mismos.
•Durante il montaggio fare attenzione a non
•Durante el montaje, tenga cuidado de no tocar
toccare il cono del diffusore perché può
el cono del altavoz, porque podría danarlo.
rimanere danneggiato.
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
Especificações
Doppel-Konus-System,
Altifalante
16 cm, tipo duplo-cone
Potência máxima de entrada
16 cm
80 watts
20 Watt
Potência nominal
20 watts
Impedância
4 ohms
4 Ohm
Sensibilidade
90 dB/W/m
Resposta em frequência 40 – 20.000 Hz
40 – 20.000 Hz
ca. 750 g pro Lautsprecher
Peso
Aprox. 750 g por altifalante
Design e especif ações sujeit os a alt erações sem aviso
prévio.
Tekniska dat a
16 cm dubbel-konus type
Högtalare
16 cm, dubbel Kon-typ
Maximal ineffekt
80 Watt
80 watt
Ber
ä
knad ineffekt
20 Watt
Impedans
4 ohm
20 watt
Känslighet
90 dB/W/m
4 Ohm
Frekvensområde
40 – 20.000 Hz
90 dB/W/m
Vikt
Ca 750 g per högtalare
40 – 20.000 Hz
Ca. 750 gram per
Rät t t ill ändringar f örbehålles.
luidspreker
Dane t echniczne
Tipo a doppio cono da
Głośnik
system dwukopułkowy,
16 cm
16 cm
Maksymalna moc wejściowa
80 watt
80 watów
20 watt
Moc znamionowa
20 watów
4 ohm
Impedancja
4 omy
90 dB/W/m
Czułość
90 dB/W/m
40 – 20.000 Hz
Pasmo przenoszenia
40-20.000 Hz
Circa 750 g per diffusore
Waga
jeden głośnik ok. 750 g
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Precauções
•Evite utilizar o altifalante com uma potência
continuamente superior à potência máxima
admitida.
•Mantenha afastados do sistema de altifalantes
cassettes gravadas, relógios e cartões de crédito
que utilizam codificação magnética para evitar
que sofram danos causados pelo íman dos
altifalantes.
•Durante a instalação, tenha cuidado para não
tocar no cone do altifalante para não o
danificar.
Säkerhet sföreskrift er
•Försök att inte enbart köra högtalarsystemet
via strömhanteringen.
•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor
och kreditkort med magnetremsa kan skadas
av magneterna i högtalarna och du bör därför
inte lägga dem i närheten av högtalarna.
•Se till att du inte kommer åt högtalarnas koner
under installationen eftersom de är ömtåliga
och lätt kan skadas.
Środki ostrożności
•Głośników nie należy stosować powyżej ich
mocy maksymalnej.
•Nagrane kasety magnetofonowe, zegarki i
karty kredytowe kodowane magnetycznie
należy przechowywać z dala od głośników,
aby nie zostały uszkodzone przez magnesy
znajdujące się w głośnikach.
•Podczas montażu nie należy dotykać kopułek
głośnika, aby ich nie uszkodzić.
Технические
характеристики
Громкоговорители
с двумя динaмикaми
диaмeтpом 16 cм
Максимальная мощность входного сигнала
80 Вт.
Номинальная мощность 20 Вт.
Сопротивление
4 Ом.
Чувствительность
90 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых частот
40 - 20000 Гц.
Масса одной акустической системы
около 750 грамм
Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без оповещения.
##C-4###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
###
Меры
предосторожности
•Избегайте длительного превышения
допустимой мощности звукового сигнала,
подаваемого на акустические системы.
•Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под
воздействием магнитов, имеющихся в
громкоговорителях.
•Bо вpeмя ycтaновки нe пpикacaйтecь к
диффyзоpaм aкycтичecкиx cиcтeм, чтобы
избeжaть иx повpeждeния.
##C-5##
•#####
•#####
•#####
16cm Dual Cone
Speaker
Inst ruct ions
M ode d'emploi
Inst rucciones
Bedienungsanleit ung
Gebruiksaanw ijzing
Ist ruzioni per I'uso
Inst ruções
Inst rukt ioner
Instrukcje
Инструкции
##C-1##
XS-M P61
XS-M P61M K2
Sony Corporation ©2000
Printed in Thailand
Tолько XS-MP61MK2
Гpомкоговоpитeль c двyмя 16 cм динaмикaми
Haпeчaтaно в Taилaндe
Dim ensions
Dim ensões
Dim ensions
M åt t
Dim ensiones
Wymiary
Abm essungen
Габариты
4 - ø4 (
3
/
)
Afm et ingen
##C-2##
16
Dim ensioni
26 (1
1
/
)
16
54 (2
1
/
)
4
Unit: mm (in. )
Unité: mm (po. )
Unidad: mm
Einheit: mm
Eenheid: mm
Unità: mm
3-045-114-12 (1)
Unidade: mm
Enhet: mm
Jednostka: mm
Eдиницы: мм
##C-3##