Página 6
English Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS______________________ General description ____________________________________ Introduction __________________________________________ What do the icons on my product handle mean?___________ How do I charge my product? ___________________________ How do I use my product? ______________________________ How do I clean my shaver? ______________________________ How do I replace the shaving heads? _____________________ Accessories ___________________________________________ Assistance ____________________________________________...
Página 7
5 V, ≥ 1 A. For safe charging in a moist environment (e.g. in a bathroom), only use an IPX4 (splash-proof) power source. A suitable power source (e.g. Philips HQ87) is available via www.philips.com/support. If you need support finding the correct USB power source, contact Philips support at 1-800-243-3050.
Página 8
- Use this product only for its intended household use as described in this manual. Misuse can lead to hazards or serious injuries. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC. Accessories supplied may vary for different products.
Página 9
- The batteries used in this product may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100 °C (212 °F) or incinerate. - Only use original Philips accessories or consumables. - Charge, use and store the product at a temperature between 5 °C and 35 °C.
Página 10
Note: A suitable power source (e.g. Philips HQ87) is available via www.philips.com/support. 9 Protection cap 10 Cleaning brush Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome or via the app.
Página 11
English What do the icons on my product handle mean? Icon Behavior Meaning Flashing when Clean the shaver with warm water. you switch off the product Flashing when The travel lock is activated (see 'Storage you press the and travel'). on/off button Lights up when The number of bars lit up show the...
Página 12
English Quick Charge: After approx. 5 minutes of charging, the battery contains enough energy for one full shave. When the product is fully charged it has a cordless operating time of up to 60 minutes. Note: You cannot use the product while it is charging.
Página 13
English - While the product charges, first the bottom light of the battery status indicator flashes and then lights up continuously. Next the second light flashes and then lights up continuously, and so on until the product is fully charged. - When the product is fully charged, all three battery status indicator lights light up continuously.
Página 14
English Use this product for its intended household use as described in this manual. For hygienic reasons, the product should only be used by one person. Shaving You can use this product either wet or dry, or even in the shower. For a wet shave, apply some water and shaving foam or gel to your skin and rinse the shaving heads under the tap with warm water before following the steps below.
Página 15
- Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. - At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.
Página 16
English Cleaning reminder When you switch off the product, the cleaning reminder flashes to remind you to clean the product. - Clean the product and attachments after each use (see 'How do I clean my shaver?') to prevent clogging and damage. - Clean the shaving heads thoroughly once a month or when the product does not shave as well as it used to.
Página 17
English Storage and travel - Make sure the product is switched off. Remove the USB power source from power outlet and the product before storing the product in a safe, dry location where it will not be crushed, banged, or subject to damage. - Do not wrap cord around the product when storing.
Página 18
English Once the travel lock is deactivated, the product switches on automatically. Note: The product unlocks automatically when connected to a power outlet. How do I clean my shaver? Clean the product and the attachments after each use for optimal performance. Cleaning the shaver with water Clean the shaver after each use to prevent clogging and damage.
Página 19
English 4 Rinse the hair chamber with warm water. 5 Rinse the shaving head holder warm water. 6 Carefully shake off excess water and let the shaving head holder air-dry completely. 7 Close the shaving unit. Thorough cleaning We advise you to clean the shaving heads thoroughly once a month or when the shaver does not shave as well as it used to.
Página 20
English 3 Rinse the hair chamber and shaving head holder with warm water. 4 Remove the shaving heads. For detailed instructions, see 'How do I replace the shaving heads?'. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
Página 21
Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips Norelco shaving heads (see 'Accessories'). Replacing the shaving heads 1 Switch off the shaver. 2 Press the release button on the shaving unit and pull the shaving head holder off the shaving unit.
Página 22
English 3 Turn the retaining rings counterclockwise and remove them. Place them aside in a safe place. 4 Remove the shaving heads from the shaving head holder. Discard the used shaving heads immediately to avoid mixing them with the new shaving heads.
Página 23
Replacement parts and accessories may be purchased at a store near you or on our website www.philips.com/store. The following accessories and spare parts are available: - SH71 Philips Norelco replacement shaving heads Assistance For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call toll free 1-800-243-3050.
Página 24
Full Two-Year Warranty Philips North America LLC warrants this new product (except shaving heads) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
Página 25
*Read enclosed instructions carefully. 45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Philips Norelco Men’s Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System.
Página 26
English the product and limit refunds not to exceed suggested retail price. To obtain money-back guarantee service, please go to www.PhilipsMoneyBack.com. Delivery of refund check will occur 6–8 weeks after receipt of returned product.
Página 27
Español Contenido INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ___________ Información general ___________________________________ Introducción __________________________________________ ¿Qué significan los íconos que están en el mango del producto? ¿Cómo se carga el producto? ____________________________ ¿Cómo se usa el producto?______________________________ ¿Cómo se limpia la afeitadora? __________________________ ¿Cómo se reemplazan los cabezales de afeitado? __________ Accesorios ____________________________________________ Asistencia_____________________________________________...
Página 28
Philips HQ87) se encuentra disponible en www.philips.com/support. Si necesita asistencia encontrando la fuente de alimentación USB correcta, comuníquese con asistencia de Philips al 1-800-243-3050. Usar una fuente de alimentación USB no certificada podría causar lesiones graves o peligrosas. - Mantenga el cable USB y la fuente de alimentación USB secos.
Página 29
El uso inadecuado puede causar posibles riesgos o lesiones graves. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North America LLC. Los accesorios incluidos pueden variar según el producto. - Nunca use este producto si tiene una fuente de alimentación USB dañada, si no funciona correctamente, después de haberse...
Página 30
- Si el producto se pone anormalmente caliente, despide un olor extraño, cambia de color o tarda más tiempo de lo normal en cargarse, deje de usarlo y de cargarlo, y comuníquese con Philips. - No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas ni en ollas de inducción.
Página 31
4 Botón de liberación de la unidad de afeitado 5 Botón de encendido/apagado 6 Mango 7 Toma para clavija pequeña 8 Cable USB Nota: Una fuente de alimentación adecuada (por ejemplo, Philips HQ87) se encuentra disponible en www.philips.com/support. 9 Tapa protectora 10 Cepillo de limpieza...
Página 32
Español Introducción ¡Felicidades por su compra y bienvenido a Philips! Para aprovechar al máximo el soporte que le ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome o a través de la aplicación. ¿Qué significan los íconos que están en el mango del producto? Íco...
Página 33
Español Íco Comportamien Significado Está El producto está completamente continuamente cargado. iluminada Parpadeante El producto se tiene que desconectar del tomacorriente antes de que se pueda encender. ¿Cómo se carga el producto? Cargue el producto antes de usarlo por primera vez y cuando la luz inferior del indicador de estado de la batería empiece a parpadear de color naranja, lo que indica que la batería está...
Página 34
Español 2 Inserte el enchufe pequeño del cable USB en el puerto que se encuentra en la parte inferior del producto. 3 Inserte el enchufe USB en la fuente de alimentación USB (no incluida). NOT INCLUDED 4 Inserte la fuente de alimentación USB en el tomacorriente.
Página 35
Español 5 Después de cargarla, retire la fuente de alimentación USB del tomacorriente y retire la clavija pequeña del producto. Símbolo de "Desconectar para usar" El símbolo de "Desconectar para usar" parpadea para recordarle que debe desconectar la fuente de alimentación USB del tomacorriente y retirar la clavija pequeña del producto antes de encenderlo.
Página 36
Español Afeitado Puede usar este producto en húmedo o en seco, e incluso en la regadera. Para una afeitada en húmedo, aplíquese algo de agua y espuma o gel de afeitar en la piel y enjuague los cabezales de afeitado con agua tibia de la llave antes de seguir los pasos que se detallan a continuación.
Página 37
- Utilice su nueva afeitadora únicamente 3 semanas para disfrutar completamente de un afeitado Philips Norelco al ras. - Es posible que al principio no obtenga la afeitada al ras que espera e incluso es posible que su rostro se irrite levemente. Esto es normal, ya que la barba y la piel necesitan tiempo para ajustarse.
Página 38
Español - Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los 45 días posteriores a la compra.
Página 39
Español 4 También puedes usar el recortador para afeitar el área debajo de la nariz. 5 Apague el producto y limpie la cortadora después de cada uso para evitar que se obstruya o se dañe (ver '¿Cómo se limpia la afeitadora?').
Página 40
Español Activación del sistema de bloqueo Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos para usar el modo de bloqueo de viaje. Cuando se activa el bloqueo de viaje, el símbolo 3 sec. de bloqueo de viaje destella. Desactivación del bloqueo de viaje Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.
Página 41
Español 1 Encienda la afeitadora. 2 Enjuague la unidad de afeitado con agua tibia. 3 Apague la afeitadora. Presione el botón de liberación para abrir la unidad de afeitado. 4 Enjuague la cámara de acumulación de vello con agua tibia. 5 Enjuague el portacabezales de afeitado con agua tibia.
Página 42
Español 1 Asegúrese de que el dispositivo esté apagado y de que lo haya desconectado del tomacorriente. 2 Presiona los botones de liberación de la unidad de afeitado y tira del soporte de cabezales de afeitado para quitarlo de la unidad de afeitado.
Página 43
Español Limpieza de la cortadora emergente Limpie la cortadora después de cada uso para evitar que se obstruya o se dañe. Nunca seque los dientes de la cortadora con una toalla o paño, ya que esto puede dañar el dentado de recorte. 1 Asegúrese de que el dispositivo esté...
Página 44
Español afeitado cada año. Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips Norelco (ver 'Accesorios'). Reemplazo de los cabezales de afeitado 1 Apague la afeitadora. 2 Presiona los botones de liberación de la...
Página 45
Accesorios Puede adquirir los accesorios y partes de reemplazo en la tienda más cercana a su domicilio o a través de nuestro sitio web www.philips.com/store. Están disponibles los siguientes accesorios y piezas sueltas:...
Página 46
Español - Cabezales de afeitado de repuesto Philips Norelco SH71. Asistencia Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito 1-800-243-3050. La información en línea está disponible las 24 horas, los siete días de la semana. Desecho - Este producto posee una batería recargable de litio-ión que debe desecharse...
Página 47
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O RESULTANTE. Para obtener el servicio de garantía, simplemente ingrese a www.philips.com/support. Para su protección, se sugiere que el envío de las devoluciones del producto se realice por correo certificado con seguro pagado. Cualquier daño que ocurra durante el envío no será...
Página 48
No asumimos ninguna responsabilidad por los paquetes perdidos. El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita...
Página 49
Español los reembolsos al precio de venta minorista sugerido. Para obtener el servicio de garantía de devolución de dinero, visite www.PhilipsMoneyBack.com. La entrega del cheque de reembolso ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la recepción del producto devuelto.
Página 54
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc. Norelco and Tripleheader are registered trademarks of Philips North America LLC. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.