Página 1
Solana 2 LATCH ® 40–120 lb (18–54 kg) 38–63 in (97–160 cm) Backless Booster Seat Instruction Manual Manuel d'Instructions du Siège d’Appoint Dans Dossier Manual de Instrucciones de Asiento Elevador Sin Respaldo READ INSTRUCTION MANUAL before using this child restraint LIRE LE MODE D’EMPLOI avant d’utiliser ce ensemble de retenue pour enfant ...
Página 2
CONTENTS FRENCH SPANISH REGISTRATION OUR STORY SAFE USE GUIDE SAFE USE REQUIREMENTS CERTIFICATIONS WARNINGS 8-11 EXPIRATION SAFE PARCTICES VEHICLE SEATING LOCATIONS VEHICLE SEAT BELT SYSTEMS CAR SEAT USE AFTER A COLLISION 14-15 PARTS INSTALLATION 17-19 CUP HOLDERS SECURING THE CHILD 20-22 PROPER BUCKLE POSITION CARE &...
Página 3
BEFORE YOU BEGIN WE LOVE TO HELP Hello there, Welcome to the Diono family! We’ve created this lovingly engineered car seat to help keep your child comfortable and safe with all of the goods and none of the gimmicks. We look forward to lending a helping hand each and every day.
Página 4
DO NOT SCALE - ART CANNOT BE SCALED Diono U.S.: https://diono.com/product-registration Diono Canada: https://diono.ca/product-registration Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address, e-mail address if available, and the restraint’s model number and manufacturing date to:...
Página 5
Without your passion, pictures, words and stories, we would never hear your voice. So tell us about your patch of grass, and join in the hustle and bustle at diono.com. share your journey @diono social or fi nd the latest news...
Página 6
SAFE USE GUIDE WARNING — Carefully read and understand all instructions and warnings in this manual, and those labeled on your child restraint. Failure to do so can result in the SERIOUS INJURY or DEATH of your child. SAFE USE REQUIREMENTS: This child restraint is designed for use ONLY with children who weigh 40–120 lb (18–54 kg) AND whose height is...
Página 7
THIS RESTRAINT IS NOT CERTIFIED FOR USE IN AIRCRAFT. Aircraft seats do not have shoulder belts which are required for use with this child restraint. diono.com | diono.ca...
Página 8
WARNING! DEATH or SERIOUS INJURY can occur • Read all instructions before using this child restraint. You can store these instructions in the pocket provided under the seat cover of your booster seat. • Before installing this child restraint in a vehicle, be sure to also check the vehicle owner’s manual for information on proper installation.
Página 9
• DO NOT use any accessories, inserts or products not included with this child restraint, unless approved by Diono. Items not tested with this child restraint could injure your child. • DO NOT modify your child restraint.
Página 10
• or broken, expired (over 8 years from date of purchase), missing instructions, or missing parts. Call to find out if the parts can be replaced. Diono U.S.: 1-855-463-4666 Diono Canada: 1-866-954-9786 SAFE PRACTICES DO NOT leave loose objects, such as books, bags, •...
Página 11
Do not allow children to play with vehicle seat belts. Some vehicle seat belt systems cannot be used with • this booster seat. Read vehicle owner’s manual and “Vehicle Seat Belt Systems” section of this manual. diono.com | diono.ca...
Página 12
VEHICLE SEATING LOCATIONS According to accident statistics, children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating positions. The safest seating position is one that works best for your specific child restraint, family and vehicle model. Before installing this child restraint you must determine the method of installation and the best vehicle seating position for that method.
Página 13
ALWAYS install this booster seat in vehicle seats with 3-point (Lap and Shoulder) belts. If your vehicle is equipped with lower anchors, Diono always recommends installation utilizing the LATCH/UAS connectors with this booster seat. DO NOT install this booster seat in vehicle seats with a Lap Belt Only.
Página 14
CAR SEAT USE AFTER A COLLISION UNITED STATES The U.S. National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommends that car seats be replaced following a MODERATE or SEVERE collision in order to ensure a continued high level of collision protection for child passengers. In the U.S., car seats do not automatically need to be replaced following a MINOR collision.
Página 15
• You must dispose of your child seat or booset seat if the shell is cracked or the webbing of the child car seat is frayed, torn or discolored. diono.com | diono.ca...
Página 16
PARTS 1. BELT GUIDE 5. INSTRUCTION MANUAL STORAGE 2. LATCH/UAS POCKET. LOCATED CONNECTORS UNDER SEAT COVER. 3. LATCH/UAS 6. CUP HOLDER ADJUSTER STRAPS 4. SHOULDER BELT GUIDE STRAP. LOCATED UNDER SEAT COVER. Solana® 2 LATCH™...
Página 17
WARNING! Unsecured objects can become flying hazards and can cause serious injury in an accident. If your vehicle is equipped with lower anchors, Diono always recommends installation utilizing the LATCH/ UAS connectors with this booster seat. To improve safety and performance,...
Página 18
INSTALLATION 3. While pushing booster against vehicle seat, pull one adjuster strap tight and then the other. Make sure that both LATCH/UAS connectors are securely attached to the vehicle's lower anchors. 4. The entire seat bottom should sit flat on the vehicle seat.
Página 19
WARNING: DO NOT use with hot liquids as this could burn a child. IMPORTANT: Do not step on or put excess weight on the cup holder which could cause it to break. diono.com | diono.ca...
Página 20
SECURING THE CHILD WARNING! Use ONLY the vehicle's lap and shoulder belt system when restraining the child in this booster seat. DO NOT use lap belt only. WARNING! ONLY use with children whose ears are below the top of the vehicle seat or headrest.
Página 21
CORRECT SEAT BUCKLE POSITION Buckle is on the outside of lower belt guide. INCORRECT SEAT BUCKLE POSITION If buckle is being pulled across the lower belt guide and into the seat, choose another seating position within the vehicle. diono.com | diono.ca...
Página 22
SECURING THE CHILD USING THE SHOULDER BELT GUIDE STRAP WARNING! If the vehicle shoulder belt does not correctly fit the child, then the seat must be used with the shoulder belt guide strap and properly adjusted to fit the child. 1.
Página 23
DO NOT bleach mild detergent before re-use warm water. Use before re-use mild detergent CLEANING PLASTICS: Seat shell and components Spot clean only with Towel dry completely DO NOT bleach warm water. Use before re-use mild detergent diono.com | diono.ca...
Página 24
It is expressly agreed that the obligations of Diono and the original consumer purchaser’s remedies under the limited warranty contained herein are exclusive and are strictly limited to the repair or replacement of the product.
Página 25
Diono LLC Diono Ltd, and Diono GmbH reserves the right to issue refunds in its sole discretion. All refund off ers expire 35 days after the issuance of a shipping label by Diono. Diono will only receive returns that have a valid “Return Authorization Number” clearly visible on the return label provided.
Página 26
(1) year from the date of original purchase (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Diono ULC will, at its option, repair or replace this product if it is found by the manufacturer to be defective in material or workmanship. Diono ULC reserves the right to discontinue or change parts, fabrics, models, or products, or to substitute this product with a comparable model or product.
Página 27
This limited warranty is conditional upon strict compliance with the provisions of the Instruction Manual. In no event will Diono ULC or the retailer selling this product be liable to you for any damages, including incidental or consequential damages, arising out of the use or inability to use this product.
Página 28
CONTENU ENGLISH SPANISH INFORMATION D’INSCRIPTION NOTRE HISTOIRE 32-33 GUIDE D’UTILISATION SÉCURITAIRE EXIGENCES D’UNE UTILISATION SÉCURITAIRE CERTIFICATIONS 34-37 AVERTISSEMENTS EXPIRATION PRATIQUES SÉCURITAIRES EMPLACEMENTS DU SIÈGE DANS LE VÉHICULE SYSTÈMES DE CEINTURE DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE 40-41 UTILISATION SIÈGE D’AUTO APRÈS UNE COLLISION PIÈCES 43-45 INSTALLATION...
Página 29
AVANT DE DÉBUTER NOUS ADORONS AIDER Bonjour, et bienvenue dans la famille Diono! Nous avons créé ce siège d’auto soigneusement conçu afi n d’assurer la sécurité et le confort de votre enfant en utilisant des éléments fi ables, et aucun gadget. Nous aurons le plaisir de vous aider, et ce jour après jour.
Página 30
DO NOT SCALE - ART CANNOT BE SCALED Diono États-Unis: https://diono.com/product-registration Diono Canada: https://diono.ca/product-registration Les ensembles de retenue pour enfants peuvent fair l’objet de rappels pour des raisons de sécurité. Vous devez enregistrer ce ensemble de retenue afi n d’être informé dans le cas d’un rappel.
Página 31
Les personnes qui possèdent des produits Diono se trouvent un peu partout sur cette vaste planète bleue et verte qui est notre foyer. Certains sont des admirateurs et des adeptes, certains des supporters, des gazouilleurs, des magiciens des médias sociaux, des mères miracles...
Página 32
GUIDE D’UTILISATION SÉCURITAIRE AVERTISSEMENT — Lisez et comprenez attentivement toutes les instructions et avertissements de ce manuel, ainsi que ceux étiquetés sur votre retenue pour enfants. Le non-respect de cette consigne peut se traduire par des BLESSURES GRAVES ou le DÉCÈS de votre enfant. EXIGENCES D’UNE UTILISATION SÉCURITAIRE: Cette retenue pour enfants est conçue pour utilisation UNIQUEMENT avec des...
Página 33
à usage multiple et les camions. CETTE RETENUE POUR ENFANTS N’EST PAS CERTIFIÉE POUR UTILISATION DANS DES AÉRONEFS. Les sièges d’aéronefs n’ont pas de ceintures baudrier requises pour utilisation avec ce siège d’appoint. diono.com | diono.ca...
Página 34
MISE EN GARDE! UN DÉCÈS OU DES BLESSURES GRAVES POURRAIENT SURVENIR • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cette retenue pour enfants. Vous pouvez ranger ces instructions dans la pochette fournie sous la housse de siège de votre siège d'appoint. •...
Página 35
• N’utilisez tout accessoire, option ou produit non inclus avec ce ensemble de retenue pour enfant, à moins qu’approuvé par Diono. Les articles non testés avec ce siège d’appoint peuvent blesser votre enfant. • modifiez votre ce ensemble de retenue pour enfant.
Página 36
(plus de 8 ans se sont écoulés depuis la date d’achat), des instructions sont manquantes, ou des pièces sont manquantes. Appelez pour savoir les pièces peuvent être remplacées. Diono États-Unis: 1-855-463-4666 Diono Canada: 1-866-954-9786 PRATIQUES SÉCURITAIRES • NE PAS laisser des objets tels que des livres, des sacs, etc., à...
Página 37
Certains systèmes de ceinture de siège de véhicule ne peuvent pas être utilisés avec ce siège d’appoint. Lisez le manuel du propriétaire du véhicule et la section « Systèmes de ceinture de siège de véhicule » de ce manuel. diono.com | diono.ca...
Página 38
EMPLACEMENTS DU SIÈGE DANS LE VÉHICULE Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité attachés dans les sièges arrière plutôt que dans les sièges avant. La position la plus sécuritaire du siège d’auto est celle qui convient le mieux à votre siège de voiture spécifique, à...
Página 39
3 points (ceinture sous-abdominale et diagonale). Si votre véhicule est équipé de fixations inférieures, Diono recommande toujours l’installation à l’aide de connecteurs À LATCH/DUA conçus pour ce siège d’appoint. 2. N’installez ce siège d’appoint dans...
Página 40
UTILISATION SIÈGE D’ A UTO APRÈS UNE COLLISION UNTED STATES Aux États-Unis, la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommande de remplacer tout siège d’auto pour enfant à la suite d’une collision MODÉRÉE ou GRAVE afin de maintenir un niveau élevé de protection pour l’enfant en cas de collision.
Página 41
être endommagé. • Vous devez vous débarrasser de votre siège pour enfant ou siège d’appoint si la coque est fissurée ou si la sangle du siège d’auto pour enfant est effilo- chée, déchirée ou décolorée. diono.com | diono.ca...
Página 42
PIÈCES GUIDES DE CEINTURE DE POCHE DE RANGEMENT SÉCURITÉ DU MANUEL D’INSTRUCTIONS. SOUS ADAPTATEUR LATCH/DUA LA HOUSSE DE SIÈGE. INFÉRIEUR PORTE-GOBELET SANGLES D’AJUSTEMENT DU LATCH/DUA SANGLE DE CEINTURE- GUIDE DIAGONALE. SOUS LA HOUSSE DE SIÈGE. Solana® 2 LATCH™...
Página 43
Les objets non fixés peuvent devenir des dangers volants et peuvent provoquer des blessures graves ou la mort. Si votre véhicule est équipé de fixations inférieures, Diono recommande toujours l’installation à l’aide de connecteurs À LATCH/ DUA conçus pour ce siège d’appoint.
Página 44
INSTALLATION 3. Tout en poussant le siège d’appoint contre le siège de véhicule, tirez fermement une courroie d’ajustement puis serrez l’autre. Assurez-vous que les deux connecteurs À LATCH/DUA sont fixés de manière sécuritaire aux fixations inférieures du véhicule. 4. L’ensemble du bas de siège doit reposer à plat sur le siège de véhicule.
Página 45
AVERTISSEMENT!: N’utilisez siège avec des liquides chauds, car cela pourrait brûler l’enfant. IMPORTANT: Ne marchez pas ni ne mettez pas un excès de poids sur le porte-gobelet, car cela pourrait le briser. diono.com | diono.ca...
Página 46
SÉCURISATION DE VOTRE ENFANT AVERTISSEMENT! Utilisez UNIQUEMENT la ceinture sous- abdominale et baudrier du véhicule pour retenir l’enfant dans le siège d’appoint. NE PAS utiliser avec une ceinture sous-abdominale seulement! AVERTISSEMENT! Utilisez UNIQUEMENT avec des enfants dont les oreilles sont en bas du repose-tête de véhicule complètement levé.
Página 47
MAUVAISE POSITION DE LA BOUCLE DE SIÈGE Si la boucle est tirée sur le guide de la ceinture inférieure et dans le siège, choisissez une autre position de siège dans le véhicule. diono.com | diono.ca...
Página 48
SÉCURISATION DE VOTRE ENFANT UTILISER LA COURROIE DU GUIDE DE CEINTURE DIAGONALE AVERTISSEMENT! Si la partie de la ceinture diagonale ne s’ajuste pas correctement à votre enfant, alors le siège doit être utilisé avec la courroie du guide de ceinture diagonale ou avec la partie du dossier de siège fixé...
Página 49
NETTOYAGE DES PLASTIQUES: Coque et composants Nettoyer au besoin à Sécher complète- NE PAS utiliser d’eau l'eau tiède. Utilisez un ment à la serviette de Javel détergent doux avant d’utiliser diono.com | diono.ca de nouveau CA FR...
Página 50
Diono LLC et Diono Ltd garantissent UNIQUEMENT au consommateur-acheteur original et seulement si ce produit a été acheté (neuf et non utilisé dans une boîte non ouverte) sur diono. com, et qui a entièrement enregistré leur produit en ligne sur diono.com dans les deux (2) mois suivant l’achat, que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant...
Página 51
La garantie et les recours énoncés ci-dessus sont exclusifs et remplacent tous les autres, oraux ou écrits, explicites ou implicites. En aucun cas, Diono ou le détaillant vendant les produits Diono ne pourra être tenu responsable de tout dommage, y compris des dommages accessoires ou consécutifs, résultant de l’utilisation ou de l’incapacité...
Página 52
Diono ULC répertorié à www.diono.com, et qui a entièrement enregistré son produit en ligne à diono.com dans les 2 mois suivant l’achat, que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux (2) ans supplémentaires après l’expiration de la période de garantie standard d’un (1) an (la «...
Página 53
à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et vous pouvez avoir d’autres droits, qui varient d’un état / province à l’autre. Ni Diono ULC. ni le détaillant vendant ce produit n’a autorisé quiconque à créer pour lui toute autre garantie, obligation ou responsabilité...
Página 54
CONTENIDO ENGLISH FRENCH REGISTRAR ESTE ASIENTO DE SEGURIDADNOTRE NUESTRA HISTORIA 58-59 GUÍA DE USO SEGURO REQUISITOS DE USO SEGURO CERTIFICACIONES 60-63 ADVERTENCIAS CADUCIDAD PRÁCTICAS SEGURAS UBICACIONES DE ASIENTOS DE VEHÍCULOS SISTEMAS DE CINTURONES DE SEGURIDAD USO DESPUÉS DE UNA COLISIÓN 66-67 PARTES INSTALACIÓN...
Página 55
ANTES DE EMPEZAR ¡NOS ENCANTA AYUDAR! Hola, ¡Bienvenido a la familia Diono! Hemos creado esta silla de auto para bebé diseñada con amor para ayudar a mantener a su hijo cómodo y seguro con todos los productos y ninguno de los artilugios.
Página 56
Diono EE.UU: diono.com/product-registration/ Diono Canada: diono.ca/product-registration/ DO NOT SCALE - ART CANNOT BE SCALED Los sistemas de seguridad para niños podrían ser retirados del mercado por razones de seguridad. Debe registrar este sistema de seguridad para ser contactado en caso de un retiro.
Página 57
Las personas que han comprado productos de Diono se pueden encontrar en las cuatro esquinas de la gran bola verde azul, que todos llamamos nuestro hogar. Algunos son fanáticos y seguidores, algunos son partidarios,...
Página 58
GUÍA DE USO SEGURO ¡ADVERTENCIA! — Lea y comprenda cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias de este manual y las que se encuentran en su asiento de seguridad para niños. De lo contrario, se pueden producir LESIONES GRAVES o la MUERTE de su hijo. REQUISITOS DE USO SEGURO: ...
Página 59
ESTE SISTEMA DE ASIENTO DE SEGURIDAD NO ESTÁ CERTIFICADO PARA SU USO EN AERONAVES. Los asientos de los aviones no tienen cinturones de hombros que se requieren para usar con este asiento elevador. diono.com | diono.ca...
Página 60
ADVERTENCIA! MUERE o LESIONES GRAVES pueden occurir • Lea todas las instrucciones antes de usar este asiento de seguridad para niños. Mantenga las instrucciones almacenadas debajo de la funda del asiento elevador para uso futuro. • Antes de instalar este sistema de seguridad para niños en un vehículo, asegúrese de consultar también el manual de propietario del vehículo para mayor información sobre la instalación correcta. ...
Página 61
• use accesorios, insertos o productos que no estén incluidos con este asiento elevador, a menos que sean aprobados por Diono. Los artículos que no se hayan probado con este asiento elevador podrían lesionar a su hijo. •...
Página 62
(más de 8 años desde la fecha de compra), faltan las instrucciones, o faltan piezas. Llame para averiguar si la partes pueden ser reemplazadas. Diono EE.UU: 1-855-463-4666 Diono Canada: 1-866-954-9786 PRÁCTICAS SEGURAS • deje objetos sueltos, como libros, bolsas, etc., en la parte trasera del vehículo.
Página 63
• Algunos sistemas de cinturón de seguridad del vehículo no se pueden usar con este asiento elevador. Lea el manual del propietario del vehículo y la sección “Sistemas del cinturón de seguridad del vehículo” de este manual. diono.com | diono.ca...
Página 64
UBICACIONES DE ASIENTOS DE VEHÍCULOS De acuerdo con las estadísticas de accidentes, los niños están más seguros cuando están apropiadamente sujetos en las posiciones de los asientos traseros que en los asientos delanteros. La posición de asiento más segura es la que funciona mejor para su asiento de automóvil, familia y modelo de vehículo específicos.
Página 65
3 puntos (regazo y hombros). Si su vehículo está equipado con anclajes inferiores, Diono siempre recomienda la instalación utilizando los conectores LATCH/UAS con este asiento elevador. instale este elevador en los asientos del vehículo con un cinturón...
Página 66
CANADA – USO DESPUÉS DE UNA COLISIÓN UNITED STATES La Administración Nacional de Seguridad del Tráfico en las Carreteras (NHTSA, por sus siglas en inglés) recomienda que los asientos de automóviles sean reemplazados después de un colisión MODERADO O GRAVE a fin de asegurar un nivel de protección alto y continuado para los pasajeros menores de edad en caso de un colisión.
Página 67
• Debe deshacerse de su asiento para niños o asiento elevado si la carcasa está rota o si la correa del asiento para niños está deshilachada, rota o descolorida. diono.com | diono.ca...
Página 68
PARTES GUÍAS DE CINTURÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES CONECTORES DEL BOLSILLO DE LATCH/UAS ZALMACENAMIENTO. CORREAS DE AJUSTE DEBAJO DE LA FUNDA LATCH/UAS DEL ASIENTO. GUÍA DE CINTURÓN PORTAVASOS DE HOMBRO. DEBAJO DE LA FUNDA DEL ASIENTO. Solana® 2 LATCH™...
Página 69
Los objetos no asegurados pueden convertirse en proyectiles peligrosos y pueden causar lesiones graves en un accidente. Si su vehículo está equipado con anclajes inferiores, Diono siempre recomienda la instalación utilizando los conectores LATCH/UAS con este asiento elevador. Para mejorar la seguridad y el rendimiento, este asiento elevador está...
Página 70
INSTALACIÓN 3. Mientras empuja el elevador contra el asiento del vehículo, tire de una correa de ajuste y luego de la otra. Asegúrese de que ambos conectores LATCH/ estén bien sujetos a los anclajes inferiores de los vehículos. 4. Todo el fondo del asiento debe quedar plano sobre el asiento del vehículo.
Página 71
ADVERTENCIA!: NO use este asiento con líquidos calientes, ya que podría quemar a un niño. IMPORTANTE: No pise ni coloque exceso de peso sobre el portavasos, ya que podría romperse. diono.com | diono.ca...
Página 72
ASEGURANDO A SU HIJO ADVERTENCIA! Use SOLAMENTE el sistema de cinturón de regazo y hombro del vehículo cuando asegure al niño en modo asiento elevador. ¡NO use solo un cinturón de regazo! ¡ADVERTENCIA! Úselo SOLAMENTE con niños cuyas orejas se encuentren debajo de la parte superior del reposacabezas del asiento elevador totalmente elevado o del reposacabezas del vehículo...
Página 73
POSICIÓN INCORRECTA DE LA HEBILLA DEL CINTURÓN Si se tira de la hebilla a través de la guía del cinturón inferior hacia el asiento, elija otra posición de asiento dentro del vehículo. diono.com | diono.ca...
Página 74
ASEGURANDO A SU HIJO USO DE LA CORREA GUÍA DEL HOMBRO ¡ADVERTENCIA! Si la parte diagonal del cinturón de seguridad no se ajusta correctamente al niño, entonces el asiento debe usarse con la correa de guía del cinturón de hombro y ajustada correctamente para adaptarse al niño.
Página 75
Use un de volver a usar LIMPIEZA DE PLÁSTICOS: Carcasa y componentes del asiento detergente suave Limpie las manchas Seque al aire NO use cloro solo con agua completamente antes diono.com | diono.ca tibia. Use un de volver a usar...
Página 76
Diono LLC y Diono Ltd garantiza SOLAMENTE al comprador consumidor original y solo si este producto fue comprado (nuevo y sin usar en una caja sin abrir) de diono.com, y quien ha registrado completamente su producto en línea en diono.com dentro de dos (2) meses después de la compra, este producto estará...
Página 77
Diono GmbH reserves the right to issue refunds in its sole discretion. REEMBOLSOS Y DEVOLUCIONES Diono LLC Diono Ltd y Diono GmbH se reservan el derecho de emitir reembolsos a su entera discreción. Todas las ofertas de reembolso vencen 35 días después de la emisión de una etiqueta de envío por parte de Diono.