Instalación del asiento elevador .....48-49 Cómo desplegar y plegar el asiento ............7-9 Instalación de LATCH en comparación con el cinturón de seguridad 10-11 Seguridad Las piezas y las características de diono radian rXT ......12 ® 14-15 Advertencias ....................16-17 Información de seguridad del asiento para niños ......
Página 3
Cómo instalar la correa superior con orientación hacia atrás ... Instalación con orientación hacia adelante Instrucciones para Safe Stop® ............... Parte inferior ajustable con orientación hacia adelante ..... 40-42 Cómo instalar SuperLATCH™ con orientación hacia adelante . Cómo instalar el cinturón para el regazo y los hombros con 43-44 orientación hacia adelante ..............
• Envíe su tarjeta de registro por correo o visite us.diono.com para registrar su asiento. REGISTRE su asiento en línea en us.diono.com o COMPLETE LA TARJETA DE REGISTRO QUE VIENE CON EL ASIENTO Y ENVÍELA POR CORREO EN UN PLAZO DE TREINTA (30) DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE...
Conozca el asiento Lea todas las advertencias de seguridad de las páginas 14-15. Conozca el asiento (cont.) Luego de sacar el asiento de la caja, despliéguelo. (Ver páginas 7-9) • Verifique que no haya suciedad en el área. • Quite las almohadillas de soporte para el cuerpo y para la cabeza del niño.
Resumen de los primeros pasos (cont.) • Altura adecuada del arnés y peso máximo del niño. • Ubicación e instalación del broche del arnés. • Soporte para la cabeza y contra impactos laterales • Cojines de apoyo para el niño. Instalación Fije adecuadamente el asiento en el auto.
Cómo desplegar y plegar el asiento ADVERTENCIA: • NO transporte el asiento agarrando la correa ajustable del arnés. Esto puede dañar el mecanismo y las correas. • NO use el asiento si las palancas de liberación o los pestillos se traban o no se mueven libremente.
Cómo desplegar y plegar el asiento ( Tire de la correa ajustable del arnés hasta que comience a tensarse. Si la correa no se desliza libremente, pliegue el asiento, quite la correa ajustable del arnés de la unión y repita el Paso 3. Ajuste los dos paneles laterales de tela al panel central.
Página 9
(cont.) Levante el soporte para la cabeza hasta la posición más alta. (Ver página 23) Ajuste los dos laterales expansibles hacia adentro. Coloque el asiento sobre la parte posterior y empuje cualquiera de las palancas de liberación hacia abajo para liberar los pestillos. Mantenga el broche del arnés levantado en dirección a la parte superior...
• Lap-shoulder belt over child with SuperLATCH™ & top tether ¿Tiene alguna pregunta? Visite nuestro sitio web us.diono.com para ver consejos y videos sobre instalaciones, el ajuste del arnés y otras preguntas frecuentes. O llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente. Contamos con representantes de atención al cliente altamente capacitados...
Anchors and Tethers for Children, LATCH). SuperLATCH™ es lo mismo que LATCH, pero se acopla únicamente a los anclajes inferiores de los asientos del vehículo. Estas son las opciones de instalación: Diono siempre recomienda usar la correa superior si hay un anclaje adecuado disponible. Forward-Facing Capacity Booster Mode Child’s Weight: 20-80 lbs.
Conozca las piezas y las característic Almacenamiento de Correa ajustable del SuperLATCH™ arnés Guía de la correa de Guía del cinturón hacia fijación SuperLATCH™ atrás Guía del cinturón hacia Guía del cinturón para adelante hombros del modo de asiento elevador Palancas de liberación para el plegado Broche acolchado...
1-855-463-4666. o comuníquese con Diono al • Use solo con niños que pesen entre 5 lb y 120 lb (2,3 kg y 54 kg). • Para niños con un peso menor a 20 lb (9,1 kg), use este asiento solo con orientación hacia atrás.
13 años. • Registre este asiento ante el fabricante; para hacerlo, envíe su tarjeta de registro por correo (consulte la página 4) o regístrelo en línea en: us.diono.com Información sobre la posición del niño ADVERTENCIA: •...
Complete la tarjeta de registro del producto que está incluida y envíela. Puede realizar el registro en línea en us.diono. com. También puede realizar el registro enviando su nombre, dirección, el modelo del asiento de sujeción y el número de serie a:...
Página 17
• Este asiento no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él. • Está prohibido el uso de cualquier producto que no sea de Diono con este asiento, o el uso de cualquier producto que no esté...
Información del cinturón de seguridad La información que aparece a continuación se aplica únicamente a instalaciones con cinturones de seguridad del vehículo. Importante: • Este asiento se puede instalar en forma segura en la mayoría de los vehículos que tengan un cinturón de seguridad. Sin embargo, algunos cinturones de seguridad tienen una posición de anclaje para el regazo que no permite una instalación segura del asiento.
Cómo sujetar un cinturón para el regazo y los hombros con un broche ADVERTENCIA: • Si el cinturón de seguridad no traba correctamente, la instalación no es segura y aumenta la probabilidad de que el niño sufra lesiones o muera en un accidente. •...
Lista de verificación de la estabilidad del asiento ADVERTENCIA: • Una instalación inestable NO es segura y puede causar lesione o la muerte al niño en caso de un accidente. Verifique la estabilidad del asiento luego de la instalación y antes del uso.
Posición del arnés (hacia atrás o hacia adelante) ADVERTENCIA: • Si el niño no está sujeto adecuadamente al asiento, puede sufrir lesiones o morir. Verifique que el arnés esté ajustado antes de cada uso y luego de realizar cualquier ajuste al asiento. La correa del arnés está...
Página 22
Posición del arnés (cont.) Empuje lentamente la correa ajustable del arnés hacia abajo (orientación hacia adelante) o hacia arriba (orientación hacia atrás), tirando para tensar el arnés hasta lograr un ajuste cómodo y ceñido. Verifique que el arnés no esté torcido y que quede plano sobre el niño.
Ajuste del soporte para la cabeza contra impactos laterales Este asiento cuenta con un soporte para la cabeza reforzado, de aluminio y forrado con espuma de EPS (espuma de absorción de energía) para lograr una mejor seguridad y desempeño contra impactos laterales.
Uso del cojín de apoyo para el niño Almohada reposanuca para bebés y soporte para el cuerpo Este asiento cuenta con set completo de almohada reposanuca y soporte para el cuerpo del bebé. El uso de los cojines de apoyo es opcional y no altera la seguridad del asiento.
Correas del arnés ADVERTENCIA: • Todas las posiciones de la ranura del arnés se pueden usar con la orientación hacia atrás, pero solo debe usar las tres posiciones superiores del arnés de los hombros para la orientación hacia adelante. • Cuando se usa el arnés en la posición más alta, el nivel de los hombros del niño puede estar por encima de la ranura del arnés, siempre y cuando el niño tenga la altura adecuada.
Correas del arnés (cont.) Cómo cambiar la posición del arnés Afloje el arnés: levante la palanca plateada Camlock y tire de las correas de los hombros hacia adelante. Desde el respaldo, quite las correas de los hombros del gancho de metal. Desde adelante, tire de las correas de los hombros hacia afuera y colóquelas...
Broche del arnés Posición adecuada del broche del arnés Verifique que el broche del arnés esté bien ubicado. Para garantizar el ajuste adecuado del arnés: Coloque al niño en el asiento para determinar la posición adecuada del broche del arnés. •...
Broche del arnés (cont.) Sostenga el anillo metálico con forma de "D" y gírelo levemente para deslizarlo completamente por la ranura deseada en la parte inferior del asiento. Tire del broche hacia arriba para verificar que esté bien sujeto desde la parte inferior del asiento.
Almohadillas del arnés (cont.) Instalación de las almohadillas del arnés para niños de 65 lb (29 kg) o más Importante: Antes de instalar estas almohadillas, retire las almohadillas blandas del arnés. Ubique la almohadilla Doble los lados de la debajo de la correa del almohadillas por encima arnés con la parte de de la correa del arnés...
Base desmontable (hacia atrás) ADVERTENCIA: • La base desmontable debe usarse únicamente con el asiento orientado hacia atrás. • NO use la base desmontable con el asiento orientado hacia adelante. • NO use flotadores ni toallas enrolladas en lugar de la base desmontable ni para ajustar el ángulo del asiento cuando está...
• Debe usar el asiento orientado hacia atrás si el niño es menor de 1 año y pesa menos de 20 lb (9 kg) (requisitos mínimos). • Diono y la Academia Americana de Pediatría recomienda la orientación hacia atrás hasta alcanzar las capacidades máximas de peso y altura (45 lb/20 kg o si la cabeza está...
Página 32
Importante: quizás se deba mover el asiento delantero del vehículo para que el asiento orientado hacia atrás entre bien. Angle Adjuster de Diono se compra por separado para ajustar la reclinación si el niño puede sentarse sin ayuda y controlar la cabeza.
• Debe usar el asiento orientado hacia atrás si el niño es menor de 1 año y pesa menos de 20 lb (9 kg) (requisitos mínimos). • Diono y la Academia Americana de Pediatría recomienda la orientación hacia atrás hasta alcanzar las capacidades máximas de peso y altura (45 lb/20 kg o si la cabeza está...
Página 34
Importante: quizás se deba mover el asiento delantero del vehículo para que el asiento orientado hacia atrás entre bien. Angle Adjuster de Diono se compra por separado para ajustar la reclinación si el niño puede sentarse sin ayuda y controlar la cabeza.
• Debe usar el asiento orientado hacia atrás si el niño es menor de 1 año y pesa menos de 20 lb (9 kg) (requisitos mínimos). • Diono y la Academia Americana de Pediatría recomienda la orientación hacia atrás hasta alcanzar las capacidades máximas de peso y altura (45 lb/20 kg o si la cabeza está...
Importante: quizás se deba mover el asiento delantero del vehículo para que el asiento orientado hacia atrás entre bien. Angle Adjuster de Diono se compra por separado para ajustar la reclinación si el niño puede sentarse sin ayuda y controlar la cabeza.
Cómo instalar la correa superior con orientación hacia atrás ADVERTENCIA: • NO modifique el vehículo sin la aprobación del fabricante o de un concesionario autorizado. • NO sujete la correa superior conectora orientada hacia atrás a ningún mecanismo móvil del asiento del vehículo. Consulte el manual del vehículo para ver las ubicaciones recomendadas para el anclaje de la correa con orientación hacia atrás.
Página 38
Safe Stop® ADVERTENCIA: • Use siempre Safe Stop con niños que pesen menos de 40 lb (18 kg) orientados hacia adelante. • NO lo use si el niño está orientado hacia atrás. • NO use Safe Stop con ninguna otra configuración de instalación. Safe Stop es un dispositivo limitador de la tensión diseñado para absorber energía y reducir el impacto recibido por un niño más pequeño orientado hacia adelante.
Parte inferior ajustable con orientación hacia adelante ADVERTENCIA: • La parte inferior ajustable DEBE bajarse para niños de 25 lb (11 kg) o más orientados hacia adelante. • NO ajuste la parte inferior para niños que pesan menos de 25 lb (11 kg).
• NO oriente al niño hacia adelante hasta que tenga al menos 1 año y pese 20 lb (9 kg). • Diono y la Academia Americana de Pediatría recomienda la orientación hacia atrás hasta alcanzar las capacidades máximas de peso y altura (45 lb/20 kg o si la cabeza está a menos de 1.5”/3,8 cm de la parte superior).
Página 41
entación hacia adelante Desajuste los paneles laterales de tela y busque la cubierta posterior para acceder fácilmente a la guía del cinturón. Oriente el asiento hacia adelante con la parte inferior plana sobre el asiento del vehículo y el respaldo plano contra el respaldo del asiento del vehículo.
Cómo instalar SuperLATCH™ con orientación hacia adelante (cont.) confirmar que los anclajes están sujetos. Los botones rojos deben estar hacia arriba para ajustar bien y acceder fácilmente. Para liberar, presione el botón rojo. El botón rojo quedará hacia abajo cuando no se usa. Empuje hacia abajo en el asiento (donde se sienta el niño) y, a la vez, ajuste la correa SuperLATCH™.
• NO oriente al niño hacia adelante hasta que tenga al menos 1 año y pese 20 lb (9 kg). • Diono y la Academia Americana de Pediatría recomienda la orientación hacia atrás hasta alcanzar las capacidades máximas de peso y altura (45 lb/20 kg o si la cabeza está a menos de 1.5”/3,8 cm de la parte superior).
Página 44
Cinturón para regazo y hombros con orientación hacia adelante (cont.) Pase el cinturón por la guía del cinturón hacia adelante detrás de la tela y abróchelo. Verifique que el cinturón no quede torcido. De ser necesario, trabe el cinturón. Tire de la parte de los hombros del cinturón de seguridad para quitar el exceso y que la parte del regazo se tense sobre el asiento.
• NO oriente al niño hacia adelante hasta que tenga al menos 1 año y pese 20 lb (9 kg). • Diono y la Academia Americana de Pediatría recomienda la orientación hacia atrás hasta alcanzar las capacidades máximas de peso y altura (45 lb/20 kg o si la cabeza está a menos de 1.5”/3,8 cm de la parte superior).
Cinturón para regazo con orientación hacia adelante (cont.) Pase el cinturón por la guía del cinturón hacia adelante detrás de la tela y abróchelo. Verifique que el cinturón no quede torcido. De ser necesario, trabe el cinturón. Empuje hacia abajo la parte inferior del asiento y, al mismo tiempo, tire el exceso del cinturón.
Cómo instalar la correa superior con orientación hacia adelante ADVERTENCIA: • Con la orientación hacia adelante, sujete la correa superior SOLO a los puntos de anclaje aprobados, según las etiquetas del fabricante del vehículo. • Si el vehículo no tiene puntos de anclaje para correa, consulte el manual del propietario del vehículo o comuníquese con el fabricante del mismo.
Instalación del asiento en modo eleva ADVERTENCIA: • Los objetos que no estén sujetos pueden convertirse en objetos voladores peligrosos. Si bien no es necesario, se recomienda sujetar el asiento con los conectores SuperLATCH™ o la correa superior en vehículos equipados con anclajes LATCH. Si no hay anclajes LATCH, use el cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento cuando no se usa.
Página 49
ador Ajuste el cinturón para el regazo y los hombros sobre el niño: la parte del regazo debe quedar entre las dos guías inferiores del cinturón y el broche que está fuera del asiento. Coloque la parte de los hombros de modo que el cinturón pase por la clavícula del niño, por la parte interna del hombro.
Lista de revisión final Para una instalación adecuada Conozca las partes del asiento. (Ver páginas 12-13) Instalaciones de LATCH Verifique que los conectores SuperLATCH™ estén bien sujetos a los anclajes adecuados y que la correa esté tensa (consulte las páginas 31-32 para la orientación hacia atrás y 40-41 para la orientación hacia adelante).
Esto puede dañar el mecanismo y las correas. • Solo las correas de transporte para los hombros fabricadas por Diono están aprobadas para usar con este asiento. Inspeccione periódicamente las palancas de liberación y los pestillos para garantizar la limpieza y el funcionamiento adecuado.
Posavasos Los posavasos se pueden comprar adicionalmente y pueden ponerse en cualquiera de los laterales. Cada lateral tiene una ranura para posavasos. Ajuste el lateral hacia afuera, coloque el palito del posavasos en la ranura de la parte superior del brazo y empuje hacia abajo hasta que esté...
Cubierta del asiento Consejo: no es necesario quitar las lengüetas del broche o el gancho de pecho de las correas del arnés al quitar y reemplazar la cubierta del asiento. Si puede, tome fotos mientras quita la cubierta para poder reemplazarla fácilmente. Cómo quitar la cubierta del asiento Quite el broche del arnés.
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento del mecanismo de liberación y los pestillos Inspeccione periódicamente las palancas de liberación y los pestillos para garantizar la limpieza y el funcionamiento adecuado. Cuando las palancas de liberación están levantadas, las palancas y los pestillos deben retroceder inmediatamente y por completo.
Cómo limpiar el armazón de plástico Limpie únicamente con un paño húmedo. Moje el paño con agua tibia y jabón suave. Escurra bien el paño para que NO gotee. Seque con una toalla. Verifique que no haya suciedad y que los mecanismos funcionen adecuadamente.
Limpieza y mantenimiento (cont.) Cómo limpiar las correas del arnés Limpie únicamente con un paño húmedo. Moje el paño con agua tibia y jabón suave. Escurra bien el paño para que NO gotee. Seque con una toalla. Importante: NO use solventes, lejía ni limpiadores abrasivos. NO empape ni sumerja las correas del arnés.
Cómo reemplazar las correas del arnés Abroche las lengüetas de metal en el broche. Quite las correas del arnés del gancho de metal del respaldo del asiento. Tire de las correas hacia afuera desde el respaldo del asiento. Quite las almohadillas del arnés y el gancho de pecho de ambos lados.
Llame a la aerolínea para verificar que el asiento sea compatible con la aeronave. Angle Adjuster de Diono (se vende por separado) puede ser útil. El extensor del cinturón es necesario para la instalación con orientación hacia atrás.
Se requiere una prueba de la compra. La única solución de esta garantía es que el producto se devuelva a Diono y tras determinar el defecto, Diono, a su discreción, reemplazará, reparará o proveerá los componentes de reemplazo para ese producto. Diono se reserva el derecho de descontinuar o cambiar telas, piezas, modelos o productos, así...