Página 2
English IMPORTANT! How to get the most out of your speaker To prolong Français the life of your MZ-S speaker the battery should be discharged and Español recharged every few months. Leaving the battery for long periods without use could reduce battery efficiency until it no longer holds Italiano a charge.
Página 3
Charging Charging the MZ-S We recommend fully charging the speaker before using it for the first time. Ensure to use the supplied USB cable and power input of no more than 5V⎓1A. When charging, the LED indicator light will show solid red, turning off when fully charged.
Página 4
Controls Power button/LED indicator Mode Volume (-)/Previous Volume (+)/Next Play/Pause Micro SD card slot Micro USB port Microphone...
Página 5
Pairing 2 secs Pairing with a device Power on the speaker by pressing and holding the power button for 2 seconds, the speaker will automatically enter pairing mode. Next, on your device, select ‘Veho MZ-S’ from the Bluetooth menu. ®...
Página 6
Mode Press the mode button Pairing two speakers together an incoming call. Press once once to change modes between (TWS) Ensure the MZ-S again to end the call. Bluetooth /microSD Card. speakers are disconnected ® Rejecting calls...
Página 7
Specifications Other veho products Speaker size 52mm Speaker output Bluetooth version V5.0 ® Input voltage 5V⎓1A Battery 1200mAh/3.7V Playback time Up to 12 hours RHOX True Wireless Earphones Available in Black, White, Blue Charge time Approximately 4.5 hours Wireless range...
Página 8
Bonjour IMPORTANTE! Comment tirer le meilleur parti de votre haut-parleur Pour prolonger la durée de vie de votre enceinte MZ-S, la batterie doit être déchargée et rechargée tous les quelques mois. Laisser la batterie Support pendant de longues périodes sans utilisation pourrait réduire l’efficacité...
Página 9
Chargement Chargement du MZ-S Nous vous recommandons de charger complètement l’enceinte avant de l’utiliser pour la première fois. Assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni et une entrée d’alimentation ne dépassant pas 5V⎓1A. Lors de la charge, le voyant LED s’allume en rouge fixe et s’éteint lorsqu’il est complètement...
Página 10
Commandes Bouton d’alimentation/indicateur LED Mode Volume (-)/Précédent Volume (+)/Suivant Lecture/Pause Fente pour carte micro SD Port micro-USB Micro...
Página 11
Couplage avec un appareil Allumez le haut-parleur en appuyant sur le bouton d’alimentation et en le maintenant enfoncé pendant 2 secondes, le haut-parleur entrera automatiquement en mode d’appairage. Ensuite, sur votre appareil, sélectionnez «Veho MZ-S» dans le menu Bluetooth ®...
Página 12
Baisser le volume/Piste Jumelage de deux enceintes (>II) pour répondre à un appel précédente Appuyez sur le ensemble (TWS) Assurez-vous entrant. Appuyez à nouveau bouton pour passer à la piste que les haut-parleurs MZ-S sont précédente. Maintenez enfoncé déconnectés de votre appareil...
Página 13
Caractéristiques Autres produits veho Taille du haut-parleur 52mm Sortie haut-parleur Version Bluetooth V5.0 ® Tension d’entrée 5V⎓1A Batterie 1200mAh/3.7V Temps de lecture Jusqu’à 12 heures RHOX True Wireless Earphones Available in Black, White, Blue Temps de charge Environ 4,5 heures Portée sans fil...
Página 14
Hola ¡IMPORTANTE! Cómo aprovechar al máximo su altavoz Para prolongar la vida útil de su altavoz MZ-S, la batería debe descargarse y recargarse cada pocos meses. Dejar la batería sin usar durante Support períodos prolongados podría reducir la eficiencia de la batería hasta que ya no retenga la carga.
Página 15
Carga Cargando el MZ-S Recomendamos cargar completamente el altavoz antes de usarlo por primera vez. Asegúrese de utilizar el cable USB suministrado y una entrada de alimentación de no más de 5V⎓1A. Durante la carga, la luz indicadora LED se iluminará en rojo fijo y se...
Página 16
Controles Botón de encendido/indicador LED Modo Volumen (-)/Anterior Volumen (+)/Siguiente Reproducir/Pausar Ranura para tarjeta Micro SD Puerto micro USB Micrófono...
Página 17
2 secs Emparejamiento con un dispositivo Encienda el altavoz manteniendo presionado el botón de encendido durante 2 segundos, el altavoz entrará automáticamente en el modo de emparejamiento. A continuación, en su dispositivo, seleccione ‘Veho MZ-S’ en el menú de Bluetooth ®...
Página 18
(>II) una vez altavoces (TWS) Asegúrese para responder una llamada Bajar volumen/pista anterior de que los altavoces MZ-S entrante. Presione una vez más Pulse el botón para saltar estén desconectados de su para finalizar la llamada. a la pista anterior. Mantenga dispositivo en la configuración...
Página 19
Especificaciones Otros productos de veho Tamaño del altavoz 52mm Salida de altavoz Versión de Bluetooth V5.0 ® Voltaje de entrada 5V⎓1A Batería 1200mAh/3,7 V Tiempo de reproducción hasta 12 horas RHOX True Wireless Earphones Available in Black, White, Blue Tiempo de carga aproximadamente 4,5 horas Alcance inalámbrico...
Página 20
Caricare sempre l’altoparlante con il cavo in dotazione e una fonte di alimentazione En caso de que necesite ponerse en contacto con Veho para obtener compatibile, in caso contrario si potrebbe invalidare la garanzia.
Página 21
Ricarica Ricarica dell’MZ-S Si consiglia di caricare completamente l’altoparlante prima di utilizzarlo per la prima volta. Assicurarsi di utilizzare il cavo USB in dotazione e un ingresso di alimentazione non superiore a 5V⎓1A. Durante la ricarica, la spia LED si accende in...
Página 22
Controlli Pulsante di accensione/indicatore LED Modalità Volume (-)/Precedente Volume (+)/Avanti Riproduci/Pausa Slot per scheda Micro SD Porta micro USB Microfono...
Página 23
Associazione 2 secs Associazione con un dispositivo Accendi l’altoparlante tenendo premuto il pulsante di accensione per 2 secondi, l’altoparlante entrerà automaticamente in modalità di associazione. Quindi, sul tuo dispositivo, seleziona “Veho MZ-S” dal menu Bluetooth ®...
Página 24
Premere il pulsante insieme (TWS) Assicurati che pulsante (>II) per rispondere a passare al brano precedente. gli altoparlanti MZ-S siano una chiamata in arrivo. Premere Tenere premuto il pulsante disconnessi dal tuo dispositivo per ridurre il volume. nelle impostazioni Bluetooth ®...
Página 25
Specifiche Altri prodotti veho Dimensioni dell’altoparlante 52mm Uscita altoparlante Versione Bluetooth V5.0 ® Tensione di ingresso 5V⎓1A Batteria 1200mAh/3,7 V Tempo di riproduzione Fino a 12 ore RHOX True Wireless Earphones Available in Black, White, Blue Tempo di ricarica circa 4,5 ore...
Página 26
Ladung mehr hält. Laden Sie den Lautsprecher immer mit dem mitgelieferten Kabel und einer kompatiblen Nel caso in cui sia necessario contattare Veho per assistenza o Stromquelle auf. Andernfalls kann die Garantie ungültig werden. risoluzione dei problemi per l’altoparlante wireless Veho MZ-S, contattaci tramite la nostra casella di chat sul nostro sito Web all’indirizzo:...
Página 27
Aufladen Laden des MZ-S Wir empfehlen, den Lautsprecher vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen. Stellen Sie sicher, dass Sie das mitgelieferte USB-Kabel und eine Stromaufnahme von nicht mehr als 5 V⎓1A verwenden. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige durchgehend rot und erlischt, wenn sie vollständig...
Página 29
2 secs Pairing mit einem Gerät Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie die Einschalttaste 2 Sekunden lang gedrückt halten, der Lautsprecher wechselt automatisch in den Kopplungsmodus. Wählen Sie als nächstes auf Ihrem Gerät „Veho MZ-S“ aus dem Bluetooth -Menü. ®...
Página 30
(TWS) Stellen Ihrem Mobilgerät zu aktivieren. Anrufe annehmen/beenden Leiser/Vorheriger Titel Drücken Sie sicher, dass die MZ-S- Drücken Sie die Taste (>II) Sie die Taste (-), um zum Lautsprecher in den Bluetooth ® einmal, um einen eingehenden vorherigen Titel zu springen.
Página 31
Spezifikationen Andere Fahrzeugprodukte Lautsprechergröße 52mm Lautsprecherausgang Bluetooth -Version V5.0 ® Eingangsspannung 5V⎓1A Batterie 1200mAh/3,7 V Wiedergabezeit Bis zu 12 Stunden RHOX True Wireless Earphones Available in Black, White, Blue Ladezeit ca. 4,5 Stunden Kabellose Reichweite Bis zu 10m (ohne Hindernisse) Unterstützt Bluetooth /Micro SD (bis zu 32GB)
Página 32
VIGTIG! Sådan får du mest muligt ud af din højttaler For at forlænge levetiden på din MZ-S højttaler bør batteriet aflades og genoplades med få måneders mellemrum. Hvis du efterlader batteriet i lange Unterstützung perioder uden brug, kan det reducere batteriets effektivitet, indtil det ikke længere holder en opladning.
Página 33
Opladning Opladning af MZ-S Vi anbefaler, at højttaleren oplades helt, før den tages i brug første gang. Sørg for at bruge det medfølgende USB- kabel og strømindgang på højst 5V⎓1A. Under opladning lyser LED- indikatoren konstant rødt og slukker, når den er fuldt opladet.
Página 35
Parring 2 secs Parring med en enhed Tænd for højttaleren ved at trykke og holde tænd/sluk-knappen nede i 2 sekunder, højttaleren går automatisk i parringstilstand. Derefter skal du på din enhed vælge ‘Veho MZ-S’ Bluetooth -menuen. ®...
Página 36
Parring af to højttalere (TWS) opkald. Tryk igen for at afslutte Lydstyrke ned/Forrige nummer Sørg for, at MZ-S-højttalerne opkaldet. Tryk på knappen for at er afbrudt fra din enhed i springe til det forrige spor. Tryk Bluetooth -indstillinger.
Página 37
Specifikationer Andre veho produkter Højttalerstørrelse 52mm Højttalerudgang Bluetooth -version V5.0 ® Indgangsspænding 5V⎓1A Batteri 1200mAh/3,7V Afspilningstid Op til 12 timer RHOX True Wireless Earphones Available in Black, White, Blue Opladningstid Cirka 4,5 timer Trådløs rækkevidde Op til 10m/32ft (uden forhindringer) Understøtter...
Página 38
Sempre carregue o alto-falante com o cabo fornecido e uma fonte de alimentação compatível. Caso I tilfælde af at du skal kontakte Veho for support eller fejlfinding af din contrário, a garantia pode ser invalidada.
Página 39
Carregando Carregando o MZ-S Recomendamos carregar totalmente o alto- falante antes de usá-lo pela primeira vez. Certifique-se de usar o cabo USB fornecido e a entrada de energia de no máximo 5V⎓1A. Ao carregar, a luz indicadora LED ficará vermelha sólida, desligando...
Página 40
Controles Botão liga/desliga/indicador LED Modo Volume (-)/Anterior Volume (+)/Próximo Reproduzir/Pausar Ranhura para cartão micro SD Porta micro USB Microfone...
Página 41
Emparelhamento 2 secs Emparelhando com um dispositivo Ligue o alto-falante pressionando e segurando o botão liga/desliga por 2 segundos, o alto-falante entrará automaticamente no modo de emparelhamento. Em seguida, no seu dispositivo, selecione ‘Veho MZ-S’ no menu Bluetooth ®...
Página 42
Pressione o botão (>II) falantes (TWS) Certifique-se vez para atender uma chamada Diminuir volume/faixa anterior de que os alto-falantes MZ-S recebida. Pressione mais uma Pressione o botão para pular estejam desconectados do seu vez para encerrar a chamada. para a faixa anterior. Pressione dispositivo nas configurações...
Página 43
Especificações Outros produtos veho Tamanho do alto-falante 52mm Saída de alto-falante Versão Bluetooth V5.0 ® Tensão de entrada 5V⎓1A Bateria 1200mAh/3,7V Tempo de reprodução Até 12 horas RHOX True Wireless Earphones Available in Black, White, Blue Tempo de carregamento Aproximadamente 4,5 horas Alcance sem fio Até...
Página 44
电池效率,直到它不再保持充电状态。始终使用提供的电缆和兼容的电 Apoio 源为扬声器充电,否则可能会使保修失效。 Nesse caso, você precisa entrar em contato com a Veho para obter suporte ou solução de problemas para o seu alto-falante sem fio Veho MZ-S, entre em contato conosco por meio de nossa caixa de bate-papo em nosso site:...
Página 55
日本人 仕様 その他のVeho製品 スピーカーサイズ 52mm スピーカー出力 Bluetooth®バージョン V5.0 入力電圧 5V⎓1A バッテリー 1200mAh/3.7V 再生時間 最大12時間 RHOX True Wireless Earphones Available in Black, White, Blue 充電時間 約4.5時間 ワイヤレス範囲 最大10m/32フィート(障害物なし) サポート Bluetooth®/MicroSD(最大32GB) 充電タイプ マイクロUSB Pebble PZ30 Argonaut 寸法 φ75mmx105mm 30,000mAh Power Bank VPP-810-PZ30...
Página 56
EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-701-MZS-B / サポート VSS-702-MZS-R / VSS-703-MZS-W / VSS-704-MZS-O) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at https://veho-world.com/compliance/ Veho MZ-Sワイヤレススピーカーのサポートまたはトラブルシューテ...