Página 1
Bluetooth wireless speaker Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris V SS-022-MZ7-B...
Página 2
Multi-lingual manual download veho-world.com/downloads EC Declaration of Conformity Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VPP-810-30K) is in compliance with EC directives. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at https://veho-world.com/compliance/...
Página 3
Contents Hello English IMPORTANT! How to get the most out of your speaker To prolong the life of your MZ-7 speaker the battery should be fully Français discharged and recharged every few months. Leaving the battery Español for long periods without use could reduce battery efficiency until it no longer holds a charge.
Página 4
Charging Charging the MZ-7 We recommend fully charging the speaker before using for the first time. When charging the LED indicator light will show solid red, turning off when fully charged.
Página 5
Controls LED indicator Power button Volume (-)/Previous Play/Pause Volume (+)/Next Mode Microphone Charging LED indicator USB-C charging port Micro SD slot AUX in...
Página 6
Pairing with a device Power on the speaker by pressing and 2 secs holding the power button for 2 seconds, the speakers will automatically enter into pairing mode. Next, on your device, select ‘Veho MZ-7’ from the Bluetooth menu. ® ‘Veho MZ-7’...
Página 7
Functions Power Press and hold the Play/Pause Press the (>II) successfully select ‘Veho MZ- recent contact on your call log. power button for 2 seconds button once to play and once 7’ from the Bluetooth menu ® Voice Assistant Press and to turn on.
Página 8
Specifications Other veho products Chipset ATS2853 Speaker size 75mm Kuzo Sports Smart Watch F1S / Available in Black or White Speaker output Frequency 130Hz -18KHz Battery capacity 2500mAh @ 7.4V Play back time Up to 24 hours Charging time Up to 5 hours Bluetooth version V5.0...
Página 9
Bonjour IMPORTANTE! Comment tirer le meilleur parti de votre haut-parleur Pour prolonger la durée de vie de votre haut-parleur MZ-7, la batterie doit être complètement déchargée et rechargée tous les quelques mois. Laisser la batterie pendant de longues périodes sans utilisation pourrait réduire son efficacité jusqu’à ce qu’elle ne Support maintienne plus la charge.
Página 10
Chargement Chargement du MZ-7 Il est recommandé de charger complètement le haut-parleur avant d’utiliser pour la première fois. Lors de la charge, le voyant LED sera rouge fixe, s’éteignant lorsqu’il est complètement chargé.
Página 11
Commandes Indicateur LED Bouton d’alimentation Volume (-)/Précédent Lecture/Pause Volume (+)/Suivant Mode Microphone Indicateur LED de charge Port de chargement USB-C Emplacement Micro SD Entrée AUX...
Página 12
Couplage avec un appareil Allumez le haut-parleur en appuyant 2 secondes sur le bouton d’alimentation pendant 2 secondes, les haut- parleurs se met automatiquement en mode d’appairage. Ensuite, sur votre appareil, sélectionnez «Veho MZ-7» dans le menu Bluetooth ® ‘Veho MZ-7’...
Página 13
Lecture/pause Recomposition du numéro Appuyez une 2 secondes pour l’allumer. «Veho MZ-7» dans le menu fois sur le bouton (>II) pour lire Double-cliquez sur le bouton Appuyez à nouveau sur le Bluetooth de votre appareil.
Página 14
Caractéristiques Autres produits veho Jeu de puces ATS2853 Taille du haut-parleur 75mm Kuzo Sports Smart Watch F1S / Available in Black or White Sortie haut-parleur Fréquence 130Hz -18KHz Capacité de la batterie 2500mAh @ 7.4V Temps de lecture Jusqu’à 24 heures Temps de charge Jusqu’à...
Página 15
Hola ¡IMPORTANTE! Cómo aprovechar al máximo su altavoz Para prolongar la vida útil de su altavoz MZ-7, la batería debe descargarse por completo y recargarse cada pocos meses. Dejar la batería sin usar durante períodos prolongados podría reducir la eficiencia de la batería hasta que ya no tenga carga.
Página 16
Carga Cargando el MZ-7 Recomendamos cargar completamente el altavoz antes de usarlo por primera vez. Al cargar, la luz indicadora LED se iluminará en rojo sólido y se apagará cuando esté completamente cargada.
Página 17
Controles Indicador LED Botón de encendido Volumen (-)/Anterior Reproducir/Pausar Volumen (+)/Siguiente Modo Micrófono Indicador LED de carga Puerto de carga USB-C Ranura Micro SD Entrada auxiliar...
Página 18
Encienda el altavoz 2 segundos presionando y manteniendo presionado el botón de encendido durante 2 segundos, los altavoces entrarán automáticamente en modo de emparejamiento. A continuación, en su dispositivo, seleccione “Veho MZ-7” en el menú de Bluetooth ® ‘Veho MZ-7’...
Página 19
(>II) una vez para correctamente, seleccione haga doble clic en el botón 2 segundos para encender. reproducir y una vez más para “Veho MZ-7” en el menú de (>II) para volver a marcar el Mantenga presionado el pausar. Bluetooth de su dispositivo.
Página 20
Especificaciones Otros productos de veho Chipset ATS2853 Tamaño del altavoz 75mm Kuzo Sports Smart Watch F1S / Available in Black or White Salida de altavoz Frecuencia 130Hz -18KHz Capacidad de la batería 2500mAh @ 7,4 V Tiempo de reproducción hasta 24 horas...
Página 21
Ciao IMPORTANTE! Come ottenere il massimo dal tuo altoparlante Per prolungare la durata del tuo altoparlante MZ-7, la batteria dovrebbe essere completamente scaricata e ricaricata ogni pochi mesi. Lasciare la batteria senza uso per lunghi periodi potrebbe ridurne l’efficienza fino a quando non mantiene più la carica.
Página 22
Ricarica Ricarica dell’MZ-7 Si consiglia di caricare completamente l’altoparlante prima di utilizzarlo per la prima volta. Durante la ricarica, l’indicatore luminoso LED diventerà rosso fisso e si spegnerà quando sarà completamente carico.
Página 23
Controlli Indicatore LED Pulsante di accensione Volume (-) / Precedente Riproduci / Pausa Volume (+) / Avanti Modalità Microfono Indicatore LED di ricarica Porta di ricarica USB-C Slot per micro SD Ingresso AUX...
Página 24
Associazione con un dispositivo Accendi l’altoparlante premendo 2 secondi e tenendo premuto il pulsante di accensione per 2 secondi, gli altoparlanti entreranno automaticamente in modalità di accoppiamento. Quindi, sul tuo dispositivo, seleziona “Veho MZ- 7” dal menu Bluetooth ® ‘Veho MZ-7’...
Página 25
Ricomposizione del numero Tenere nuovamente premuto in pausa seleziona Fare doppio clic sul pulsante il pulsante di accensione per 2 “Veho MZ-7” dal menu Alza il volume/Traccia (>II) per ricomporre il contatto secondi per spegnere. Bluetooth sul tuo dispositivo.
Página 26
Specifiche Altri prodotti veho Chipset ATS2853 Dimensioni dell’altoparlante 75mm Kuzo Sports Smart Watch F1S / Available in Black or White Uscita altoparlante Frequenza 130Hz -18KHz Capacità della batteria 2500mAh @ 7,4 V Tempo di riproduzione fino a 24 ore Tempo di ricarica...
Página 27
Hallo BELANGRIJK! Hoe u het meeste uit uw luidspreker kunt halen Om de levensduur van uw MZ-7-luidspreker te verlengen, moet de batterij elke paar maanden volledig worden ontladen en opnieuw worden opgeladen. Als u de batterij langere tijd niet gebruikt, kan de efficiëntie van de batterij afnemen totdat deze Supporto geen lading meer vasthoudt.
Página 28
Opladen De MZ-7 opladen Wij raden u aan de luidspreker volledig op te laden voordat u deze voor de eerste keer gebruikt. Tijdens het opladen brandt het LED-indicatielampje continu rood en gaat uit wanneer het volledig is opgeladen.
Página 29
Controles LED-indicator Aan/uit-knop Volume (-)/Vorige Afspelen/pauzeren Volume (+)/Volgende Modus Microfoon LED-indicator voor opladen USB-C-oplaadpoort Micro SD-sleuf AUX-ingang...
Página 30
Koppelen Koppelen met een apparaat Schakel de luidspreker in door de 2 sec aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt te houden. De luidsprekers gaan automatisch naar de koppelingsmodus. Selecteer vervolgens op uw apparaat ‘Veho MZ-7’ in het Bluetooth -menu. ® ‘Veho MZ-7’...
Página 31
Functies Stroom Houd de aan/uit-knop en nogmaals om te pauzeren gekoppeld, selecteert u ‘Veho Nummer opnieuw kiezen 2 seconden ingedrukt om in MZ-7’ in het Bluetooth -menu Dubbelklik op de knop (>II) ® Volume omhoog/Volgend te schakelen. Houd de aan/ op uw apparaat.
Página 32
Andere voertuigproducten Specificaties Chipset ATS2853 Luidsprekergrootte 75 mm Kuzo Sports Smart Watch F1S / Available in Black or White Luidsprekervermogen Frequentie 130Hz -18KHz Batterijcapaciteit 2500mAh @ 7,4V Afspeeltijd Maximaal 24 uur Oplaadtijd Maximaal 5 uur Bluetooth-versie V5.0 Draadloos werkbereik Tot 15 meter (zonder obstakels) Steun Bluetooth / AUX / Micro SD (tot 32 GB) / TWS Oplaadinterface...
Página 33
Hallo WICHTIG! So holen Sie das Beste aus Ihrem Lautsprecher heraus Um die Lebensdauer Ihres MZ-7-Lautsprechers zu verlängern, sollte der Akku alle paar Monate vollständig entladen und aufgeladen werden. Wenn Sie den Akku längere Zeit nicht benutzen, kann dies die Effizienz des Akkus beeinträchtigen, bis Support er nicht mehr geladen ist.
Página 34
Aufladen Laden des MZ-7 Wir empfehlen, den Lautsprecher vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen. Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeigelampe durchgehend rot und erlischt, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
Página 35
Bedienelemente LED-Anzeige Netzschalter Lautstärke (-) / Zurück Wiedergabe / Pause Lautstärke (+) / Weiter Modus Mikrofon Lade-LED-Anzeige USB-C-Ladeanschluss Micro SD-Steckplatz AUX in...
Página 36
Pairing mit einem Gerät Schalten Sie den Lautsprecher ein, 2 Sek indem Sie den Netzschalter 2 Sekunden lang gedrückt halten. Die Lautsprecher wechseln automatisch in den Pairing-Modus. Wählen Sie anschließend auf Ihrem Gerät im Bluetooth -Menü ® “Veho MZ-7” aus. ‘Veho MZ-7’...
Página 37
Sie im Bluetooth -Menü Ihres ® spielen, und noch einmal, um letzten Kontakt in Ihrem Sekunden lang gedrückt, um Geräts „Veho MZ-7“. Audio wird anzuhalten Anrufprotokoll erneut zu ihn auszuschalten. jetzt automatisch über beide wählen. Lauter / Nächster Titel Lautsprecher abgespielt.
Página 38
Spezifikationen Andere Fahrzeugprodukte Chipsatz ATS2853 Lautsprechergröße 75mm Kuzo Sports Smart Watch F1S / Available in Black or White Lautsprecherausgang Frequenz 130Hz - 18KHz Batteriekapazität 2500mAh @ 7,4V Wiedergabezeit Bis zu 24 Stunden Ladezeit Bis zu 5 Stunden Bluetooth-Version V5.0 Drahtlose Arbeitsreichweite Bis zu 15m/50ft (ohne Hindernisse) Unterstützung Bluetooth / AUX / Micro SD (bis zu 32GB) / TWS...
Página 39
VIGTIG! Sådan får du mest muligt ud af din højttaler For at forlænge din MZ-7-højttalers levetid skal batteriet være fuldt afladet og genoplades hvert par måneder. Efterladelse af batteriet i lange perioder uden brug kan reducere batteriets effektivitet, indtil det ikke længere holder opladningen. Oplad altid højttaleren Unterstützung...
Página 40
Opladning Opladning af MZ-7 Vi anbefaler, at højttaleren oplades helt, før den bruges første gang. Under opladning lyser LED-indikatoren rødt rødt og slukker, når den er fuldt opladet.
Página 42
Parring Parring med en enhed Tænd for højttaleren ved at holde tænd / 2 sek sluk-knappen nede i 2 sekunder, så går højttalerne automatisk i parringstilstand. Vælg derefter ‘Veho MZ-7’ på din enhed på Bluetooth -menuen. ® ‘Veho MZ-7’...
Página 43
‘Veho (>II) for at ringe op til den / sluk-knappen nede i 2 -knappen en gang for at MZ-7’ i Bluetooth -menuen seneste kontaktperson i din ® sekunder for at tænde. Tryk afspille og igen for at sætte en på...
Página 44
Specifikationer Andre veho produkter Chipsæt ATS2853 Højttalerstørrelse 75mm Kuzo Sports Smart Watch F1S / Available in Black or White Højttalerudgang Frekvens 130Hz -18KHz Batterikapacitet 2500mAh @ 7.4V Afspilningstid Op til 24 timer Opladningstid Op til 5 timer Bluetooth-version V5.0 Trådløst arbejdsområde...
Página 45
Olá IMPORTANTE! Como obter o máximo do seu alto-falante Para prolongar a vida útil do seu alto-falante MZ-7, a bateria deve ser totalmente descarregada e recarregada a cada poucos meses. Deixar a bateria sem uso por longos períodos pode reduzir a eficiência da bateria até...
Página 46
Carregando Carregando o MZ-7 Recomendamos carregar totalmente o alto-falante antes de usá-lo pela primeira vez. Ao carregar, a luz indicadora de LED ficará vermelha sólida, desligando quando totalmente carregada.
Página 47
Controles Indicador LED Botão liga / desliga Volume (-) / Anterior Reproduzir / pausar Volume (+) / Próximo Modo Microfone Indicador LED de carregamento Porta de carregamento USB-C Slot Micro SD AUX em...
Página 48
Emparelhando com um dispositivo Ligue o alto-falante 2 segundos pressionando e segurando o botão liga / desliga por 2 segundos, os alto-falantes entrarão automaticamente no modo de emparelhamento. Em seguida, no seu dispositivo, selecione ‘Veho MZ-7’ no menu Bluetooth ® ‘Veho MZ-7’...
Página 49
Funções Poder Pressione e segure A pausa Pressione o botão selecione ‘Veho MZ-7’ para rediscar o contato mais o botão liga / desliga por 2 (>II) uma vez para reproduzir e menu Bluetooth em seu recente do seu registro de ®...
Página 50
Especificações Outros produtos veho Chipset ATS2853 Tamanho do alto-falante 75mm Kuzo Sports Smart Watch F1S / Available in Black or White Saída de alto-falante Frequência 130Hz -18KHz Capacidade da bateria 2500mAh @ 7,4 V Tempo de reprodução até 24 horas Tempo de carregamento até...
Página 62
日本人 仕様 その他のVeho製品 チップセット ATS2853 スピーカーサイズ 75mm Kuzo Sports Smart Watch F1S / Available in Black or White スピーカー出力 周波数 130Hz-18KHz バッテリー容量 2500mAh @ 7.4V 再生時間 最大24時間 充電時間 最大5時間 Bluetoothバージョン V5.0 ワイヤレス動作範囲 最大15m / 50ft(障害物なし) サポート Bluetooth / AUX / Micro SD(最大32GB)/ TWS 充電インターフェース...
Página 63
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by VEHO GLOBAL GROUP LIMITED is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Página 64
EC Declaration of Conformity Hereby, Veho UK LTD declares that the radio equipment type (VSS-022-MZ7-B) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at https://veho-world.com/compliance/ Frequency band(s) - 2402-2480 MHz Maximum radio-frequency power - + 8dBm...