Página 1
DLM4340Li Lithium Lawnmower USER'S MANUAL www.daewoopowerproducts.com Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea...
Página 2
INDEX 1. SYMBOLS MARKED ON THE PRODUCT ..................... 2 2. GENERAL SAFETY RULES ........................3 3. GENERAL IDENTIFICATION ........................6 4. TECHNICAL DATA ........................... 7 5. ASSEMBLY .............................. 7 6. ADJUSTMENT OF CUTTING HEIGHT ....................11 7. “3 IN 1” ..............................11 8.
Página 3
ENGLISH KNOW YOUR LAWN MOWER Read this manual carefully, observing the recommended safety instructions before, during and after using your lawn mower. Following these simple instructions will also maintain your lawn mower in good working order. Familiarize yourself with the controls on your mower before attempting to operate it, but above all, be sure you know how to stop your mower in an emergency.
Página 4
Only for EC countries: Defective or dead batteries must be recycled according to the directive 2006/66/EC. Noise level marking for model DLM4340Li Your tool noise is not more than 92dB. SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates caution or warning may be used in conjunction with other symbols or pictures.
Página 5
ENGLISH the medical implant manufacturer before operating this machine. WARNING: The operation of any tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in eyes severely damaged. Before beginning power tool operation, always wears safety goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when needed. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shield.
Página 6
- Before clearing blockages or unclogging chute; - Before checking, cleaning or working on the lawnmower; - After striking a foreign abject. Inspect the lawnmower for damage and make repairs before restarting and operating the lawnmower. If lawnmower starts to vibrate abnormally (check immediately) : - Inspect for damage;...
Página 7
ENGLISH When it is not in use or before cleaning and servicing, disconnect the battery charger from the power supply. Take special care of the battery. Avoid dropping it onto any hard surface and do not subject it to pressure or any other form of mechanical stress.
Página 8
4. TECHNICAL DATA Model DLM4340Li Rated Voltage: 40V d.c. Rated Power: 550W No Load Speed: 3100 rpm Grass catcher capacity: 50L Cutting Width: 410 mm Net weight: 21.4kg Height adjustment: 25-75 mm, 7 adjustment Model DYM1072 Sound Pressure level at the operator’s position: 79.9dB(A) K=3 dB(A) Measured Sound power level: 90.1dB(A) K=2.07dB(A)
Página 9
ENGLISH Fig. 2D Fig. 2E Fig. 2F Fig. 2G Fig. 2H 5.2 Assemble the grass catcher Assembly the handle into the grass catcher (Fig. 3A/ Fig. 3B/ Fig. 3C) Insert one end with a projection into the grass catcher, and then fixed another end of the handle onto the grass catcher with the screw.
Página 10
Fig. 3D Fig. 3E Fig. 3F Fig. 3G Fig. 3H 5.3 Assemble the isolator key 1. Press the button (1) and lift the battery door.(2) (Fig. 4A/ Fig. 4B) 2.Insert the isolator key into the slot. (Fig. 4C). Fig. 4A Fig.
Página 11
ENGLISH Fig. 5A Fig. 5B Fig. 5C Fig. 5D 5.5 Remove the battery (Fig. 6A/ Fig. 6B) 1. Lift and hold up the battery door 2. Press and hold the battery latch button (1) at the bottom of the battery pack. 3.
Página 12
6. ADJUSTMENT OF CUTTING HEIGHT Apply outward pressure to disengage lever from rack. Move lever forward or back to adjust height. The height (the blade to the ground) can be adjusted from 25mm to 75mm , 7 height positions. (Fig.8). Fig.
Página 13
ENGLISH Fig. 9A Fig. 9B Fig. 9C TWO: Mowing with the grass catcher WARNING: only with a stopped motor and standstill cutter. For mowing with the grass catcher, remove the mulching wedge and mount the grass catcher. 1. Removing the mulching wedge: - Lift rear cover and remove the mulching wedge.
Página 14
Fig. 10C 9. OPERATING INSTRUCTIONS 9.1. Starting Switch on the isolator key. Start the motor as follows( Fig.11): a) Press the safety push-button (1). b) And meanwhile, press any switch button (2) (There are four buttons) , and keep it in grasp. Lift the front of the machine and switch off isolator key while crossing gravel or roads surface.
Página 15
ENGLISH 9.3 LED Please refer to the following table for the meaning of LED display. (Fig. 13A/ Fig. 13B). Lawn mower status. Battery pack capacity Abnormal situation indicator indicator status (Press status. “POWER” button). Green light. Red light. The batte ry pack capacity is between Four LEDs ON.
Página 16
cut. When mowing long grass you may have to cut the lawn in two passes, lowering the blade ano- ther 1/3 of the length for the second cut and perhaps cutting in a different pattern than was used the first time. Overlapping the cut a little on each pass will also help to clean up any stray clippings left on the lawn.
Página 17
ENGLISH 11. MAINTENANCE AND CARE WARNING: Before performing any Maintenance or cleaning work, Always remove batterys and switch off the isolator key! Do not spray the unit with water. Ingress of water may destroy the switch and the electric motor. Clean the unit with a cloth, hand brush, etc.
Página 18
WARNING:before performing any maintenance or cleaning work, always remove batteries and switch off the isolator key! Only with a stopped motor and standstill cutter. CAUTION! Faults which can not be rectified with the aid of this table may be rectified by a specialist company only (customer service centre).
Página 19
WARRANTY CARD Product model Date of sale Company Serial number Client's signature Username The product is in good conditions and fully complete. Read and agree the terms of the warranty. GUARANTEE The warranty period starts from the date of sale of the products and covers 1 year for all power products. During the warranty period, free failures caused due to the use of poor-quality materials in the production and manufacturer workmanship admitted fault are removed.
Página 20
CONOZCA SU CORTADORA Lea este manual atentamente, respetando las instrucciones de seguridad recomendadas antes, durante y después de usar la podadora de césped. Seguir estas sencillas instrucciones también mantendrá su cortacésped en buen estado de funcionamiento. Familiarícese con los controles de su podadora antes de intentar operarla, pero sobre todo, asegúrese de saber cómo detener la podadora en una emergencia.
Página 21
ESPAÑOL Marca de RAEE ¡PRECAUCIÓN! Las herramientas eléctricas inutilizables no pertenecen a la basura doméstica. Deben ser llevados a un punto de recolección comunal para su eliminación ecológica de acuerdo con las regulaciones locales. Eliminación del acumulador: Los viejos acumuladores y baterías no deben agregarse a los desechos domésticos, sino que deben eliminarse de acuerdo con la legislación aplicable.
Página 22
ADVERTENCIA: Esta máquina produce un campo electromagnético durante la operación. Este campo puede, en algunas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a su médico y al fabricante del implante médico antes de operar esta máquina.
Página 23
ESPAÑOL cortacésped para arrancar. En este caso, no coloque azulejos más de lo absolutamente necesario y levante solo la parte que está lejos del operador. 21) No arranque el motor cuando esté parado frente al conducto de descarga. 22) No coloque las manos o los pies cerca o debajo de las piezas giratorias, manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento.
Página 24
la batería puede causar irritación o quemaduras. 1. Cuando el dispositivo no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan esta- blecer una conexión de una terminal a otra. Cortar los terminales de la batería juntos puede causar quemaduras o un incendio.
Página 25
10. Tapa de la batería 11. Mango inferior 12. Mango superior 13. Cuña de cobertura 4. DATOS TÉCNICOS Modelo DLM4340Li Voltaje nominal: 40V d.c. Potencia nominal: 550 W Sin velocidad de carga: 3100 rpm Capacidad de captación de hierba: 50 L Ancho de corte: 410 mm Peso neto: 21.4 kg...
Página 26
5. MONTAJE 5.1 Montar la manija plegable A). Fije los manillares inferiores en el cuerpo de la unidad con perillas, pernos y arandelas de bloqueo (Fig. 2A, / Fig. 2B / Fig. 2C). B) Suelte el manillar superior para doblarlo. Conecte la manija superior y la manija inferior con perillas, pernos y arandelas de bloqueo.
Página 27
ESPAÑOL 5.2 Ensamblar el recogedor de hierba Ensamble la manija en el colector de césped (Fig. 3A / Fig. 3B / Fig. 3C). Inserte un extremo con una proyección en el colector de césped, y luego fije otro extremo del mango en el colector de césped con el tornillo.
Página 28
5.3 Armar la llave del aislador 1. Presione el botón (1) y levante la tapa de la batería.(2) (Fig. 4A/ Fig. 4B). 2. Inserta la llave aislante en la ranura. (Fig. 4C). Fig. 4A Fig. 4B Fig. 4C 5.4 Armar la batería 1.
Página 29
ESPAÑOL 5.6 Ajuste para una apropiada la altura 1. Retrocede las perillas de bloqueo que fijaron el mango inferior. (Fig. 7A/ Fig. 7B) 2. Consulte Fit.7C, mueva la manija inferior hacia arriba y hacia abajo, ajústela a la altura adecuada. Hay 3 alturas de ajuste para elegir en este tipo de cortadora de césped;...
Página 30
7. “2 EN 1” Estas cortadoras de césped se pueden adaptar a su función normal, en función del objetivo de la aplicación: De la cortadora de césped con descarga trasera al cortacésped Qué es mulching? Cuando se realiza el mulching, la hierba se corta en un paso de trabajo, luego se pica finamente y se devuelve a la tira de pasto como fertilizante natural..
Página 31
ESPAÑOL 8. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD a) Siempre opere con el deflector o el recogedor de césped en la posición correcta. b) Siempre pare el motor antes de quitar el recogedor de césped o de ajustar la altura de la posi- ción de corte.
Página 32
Fig. 11 PRECAUCIÓN: La cuchilla comienza a girar tan pronto como se enciende el motor. ADVERTENCIA! Los elementos de corte continúan girando después de que se apaga el motor. PRECAUCIÓN: su cortacésped está diseñado para cortar hierba residencial normal de una altura no superior a 250 mm. No intente cortar a través de pasto seco o mojado inusualmente alto (por ejemplo, pasto) o monto- nes de hojas secas.
Página 33
ESPAÑOL Fig. 13A Fig. 13B 9.4 Para los mejores resultados cuando cortar Despeje el césped de escombros. Asegúrese de que el césped esté libre de piedras, palos, cables u otros objetos extraños que la cortadora de césped pueda arrojar accidentalmente en cualquier dirección y causar lesiones personales graves al operador y a otras personas, así...
Página 34
10. CUCHILLA La cuchilla está hecha de acero prensado. Será necesario remodelarlo frecuentemente (con una rueda de molienda). Asegúrese de que esté siempre equilibrado (una cuchilla desbalanceada causará vibraciones peligrosas). Para verificar el equilibrio, inserte una varilla redonda a través del orificio central y sostenga la cuchilla horizontalmente.
Página 35
ESPAÑOL f) Si la correa trapezoidal está defectuosa. h) Use solo repuestos y accesorios recomendados por el fabricante. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Acción correctiva El motor no funciona. Encienda el poder Comience con hierba corta o en un área que ya ha sido cortada. Limpie el canal de descarga / ca Carcasa: la cuchilla de corte debe girar libremente.
Página 36
13. ELIMINACIÓN AMBIENTALMENTE AMISTOSA De acuerdo con la directiva de la UE 2012/19 / UE sobre equipos eléctricos y electrónicos y su implementación en la legislación nacional, todas las herramientas eléctricas deben ser recogidas por separado y recicladas respetuosas con el medio ambiente. Eliminación alternativa: si el propie- tario de la herramienta eléctrica no devuelve la herramienta al fabricante, es responsable de la eliminación adecuada en un punto de recolección designado que prepara el dispositivo para el reciclaje de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales de reciclaje.
Página 37
TARJETA DE GARANTÍA Modelo del producto Fecha de venta Empresa Número de Serie Firma del cliente Nombre de usuario El producto está en buenas condiciones y completo. Lea y acepte los términos de la garantía. GARANTÍA El período de garantía comienza desde la fecha de venta del producto y cubre 1 año para todos los productos. Durante el período de garantía se eliminan los fallos causados por el uso de materiales de mala calidad en la producción y mano de obra cuya culpa sea admitida por el fabricante.
Página 38
Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea...