Carrera RC Mario Kart 8 - Mario Instrucciones De Montaje

Carrera RC Mario Kart 8 - Mario Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Mario Kart 8 - Mario:

Publicidad

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Dongguan
Fabriqué en Chine, Dongguan

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Mario Kart 8 - Mario

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Dongguan Fabriqué en Chine, Dongguan...
  • Página 2: Garantiebedingungen

    Garantie nicht eingeschränkt wird. Stellen Sie das Fahrzeug immer von Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden.
  • Página 3: Guarantee Conditions

    24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does dienen Sie beim ersten Mal sehr vorsichtig den Gashebel. not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, an- Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder leeren Büchsen usw. eine Carrera RC- tennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treat-...
  • Página 4: Safety Instructions

    Adjusting the steering (1) this device may not cause interference, and If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or right while (2) this device must accept any interference, including interference that may moving, use the adjuster control shown in the illustration to adjust the car’s cause undesired operation of the device.
  • Página 5: Conditions De Garantie

    Ne vous servez jamais du véhicule à proximité directe des rivières, fleuves, Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. étangs ou lacs afin que le Carrera RC ne risque pas de tomber dans l’eau. Évitez de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
  • Página 6: Solutions Aux Problèmes

    Assurez-vous d‘avoir la bonne polarité. Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis. Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha Insertion des piles dans le contrôleur sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos Ouvrir le compartiment à...
  • Página 7: Colocación De Las Baterías En El Vehículo

    Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con límites angu- cas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden pro- lares o con cajas vacías para el vehículo Carrera RC en un lugar amplio ducir fallos en el funcionamiento. Si existe una gran diferencia de tempera- y sin obstáculos.
  • Página 8: Gentile Cliente

    • viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa Per evitare che la vettura Carrera RC cada in acqua, non usarla mai nei • non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia pressi di fiumi, stagni o laghi.
  • Página 9: Soluzioni Dei Problemi

    Regolazione dello sterzo worden aan een zorgvuldige test onderworpen (technische wijzigingen en model- Se durante l’uso della vettura Carrera RC si constata che tira a destra o a wijzigingen in functie van een verbetering van het product zijn voorbehouden). sinistra, la traiettoria può essere corretta con il dispositivo di regolazione Indien er desondanks fouten opduiken, wordt een garantie in het kader visibile nel disegno.
  • Página 10 Gebruik dit product nooit op grasvlakten. Gras, dat vast komt te zitten, kan • Voor het uitschakelen na de rit de stappen in omgekeerde volgorde de draaiing van de as hinderen en de motor verhitten. Met een Carrera RC- volgen.
  • Página 11: Prescrições De Segurança

    água. Evite a circulação em circuitos que são só de areia. rente. Estes custos estão a cargo do adquirente. Os direitos de garantia só podem Não exponha o carro Carrera RC à incidência directa de raios solares. A fim ser exercidos exclusivamente pelo primeiro adquirente do produto Carrera.
  • Página 12 Alinhamento da direcção Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen Se durante a circulação do carro Carrera RC se constatar que ele foge av följande villkor: para a direita ou para a esquerda, a direcção pode ser alinhada mediante o Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid ti-...
  • Página 13 Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Felsökningsguide Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som Fel: uteslutande består av sand.
  • Página 14: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vasen ohjaussauva: eteenpäin, taaksepäin tavaroita, ihmisiä tai eläimiä. Oikea ohjaussauva: vasempaan, oikeaan Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa. Ongelmaratkaisut Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta Ongelma: Auto ei kulje.
  • Página 15 Zasady bezpieczeństwa Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką jakością rozwiązań Samochód Carrera RC jest dostosowany wyłącznie do zabawy (hobby) i technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bez- może jeździć tylko na torach i w miejscach do tego przewidzianych.
  • Página 16: Garanciális Feltételek

    Za pomocą wkrętaka usunąć pokrywę komory na akumulatorek, która umieszczona jest w samochodzie Carrera RC. Włóżcie Państwo baterie Carrera RC (nie przeznaczone do ponownego ładowania) do pojazdu. Proszę Igen tisztelt Vevőnk! zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość. Dokręcić ponownie pokrywę za pomocą...
  • Página 17 Figyelmeztetés! A jármű nagy sebességet ér el. Kérjük, gyakoroljon Biztonsági rendelkezések egy legalább 2,5x2,5 méteres üres felületen. Az első alkalommal na- A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szol- gyon óvatosan kezelje a gázkart. gáló pályákon és helyeken használható. FIGYELMEZTETÉS! A Carrera Bójákból vagy üres bádogdobozokból, stb.
  • Página 18 Baterijo pred polnjenjem odstranite iz vozila. Polnilnikov in polnilcev ne zvežite na kratko. Polnjenje baterije mora potekati pod nadzorom odrasle osebe! Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izbolj- Varnostna doloačila...
  • Página 19: Odpravljanje Težav

    Nastavitev krmiljenja tí. Všechny části jsou podrobovány pečlivé kontrole (vyhrazujeme si právo prová- Če se pri uporabi vozila Carrera RC izkaže, da vozilo bolj vleče na levo ali dět technické změny a změny modelu, které slouží ke zdokonalení výrobku). desno, lahko z nastavitvenim stikalom, ki je je razvidno iz slike, popravite voz- Pokud by se přece jen vyskytly nějaké...
  • Página 20: Záručné Podmienky

    Carrera RC nelze přepravovat žádný náklad, osoby ani zvířata. Příčina: Spínače na vysílači nebo/a na modelu jsou v poloze „OFF“. S vozidlem Carrera RC nikdy nejezděte venku za deště ani na sněhu. Řešení: Zapněte. Nevjíždějte s autem do vody, kaluží nebo sněhu a skladujte jej v suchu.
  • Página 21 SLOVENČINA Upozornenie pre štáty EÚ: Aby ste zabránili tomu, aby vozidlo Carrera RC jazdilo s poruchami v ria- Upozorňujeme na zákonnú povinnosť ručenia predávajúceho, že totiž táto diacom systéme a tým jazdilo bez kontroly, musia sa kontrolovať batérie povinnosť ručenia nie je obmedzená predmetnou zárukou.
  • Página 22 štima. Na taj način će se uredno reciklirati. Nejednaki tipovi baterija ili nove i potrošene baterije se ne smiju zajedno kori- Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra- stiti. Pazite na ispravno postavljene polove. Prazne baterije izvadite iz igračke.
  • Página 23 Før du lader opp batteriet, må du fjerne det fra kjøretøyet. Batteriladere og stikkon- Kjære kunde, takter må ikke kortsluttes. Batteriet må lades under oppsikt av en voksen person! Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens Sikkerhetsbestemmelser tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr,...
  • Página 24: Kære Kunde

    Den grunnleggende styreteknikken under kjøring ger samt skader, som køber er ansvarlig for udelukket fra garantien. Disse med et Carrera RC-kjøretøy er: kjør fort på rette strekninger, og brems i svingene. betales af køberen. Garantiydelserne gælder udelukkende for den første kø- ber af Carrera produktet.
  • Página 25 Justering af styretøj indrettede samlesteder. Således bliver disse genbrugt korrekt. Uens batterity- Viser det ved brug af Carrera RC-køretøjet sig, at køretøjet trækker til højre eller per eller nye og brugte batterier må ikke anvendes sammen. Vær derved op- til venstre, kan køresporet korrigeres med den på tegningen viste justeringskontakt.
  • Página 26 Bu talimatı sonradan okumak veya modeli muhtemelen Emniyet kaideleri üçüncü şahıslara vermek için saklayınız. Carrera RC aracı sadece hobi amacı için tasarlanmıştır ve sadece bunun Bu kullanma talimatının en yeni metnini ve satın alınabilir yedek parçalar için öngörülen pistlerde ve yerlerde sürülmelidir. DIKKAT! Carrera RC hakkında bilgileri servis bölümünde carrera-rc.com’da bulabilirsiniz.
  • Página 27 ‫اخلع البطارية من املركبة قبل أن تقوم بشحنها. ال تقم بتقصير الدائرة الكهربية ألي من أجهزة الشحن‬ ‫، والتي مت تصنعيها وفقا‬Carrera RC-Modellauto‫نهنئكم لشراءكم سيارة - كاريرا ار سي‬ !‫أو موائك التيار املتردد. ال تتم عملية شحن البطاريات إال حتت نظر وإشراف البالغني‬...
  • Página 28 ‫ أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف‬Carrera RC ‫ال ت ُعرض سيارة‬ !‫دعنا نتدرب‬ .‫باستمرار‬ ‫تنبيه! هذه السيارة تصل إلى سرعات عالية. نرجوكم التدرب على مساحة فارغة ال تقل عن‬ .‫ضعوا املركبة دوما بيدكم على األرض. ال ترموا املركبة مطلقا على األرض وأنتم واقفون‬...

Tabla de contenido