Descargar Imprimir esta página

Danfoss Optyma Plus OP-MPLM Manual De Instrucciones página 11

Ocultar thumbs Ver también para Optyma Plus OP-MPLM:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
Instructions
et à éviter tout risque d'accumulation de liquide
dans le compresseur.
3.1 – Soupape de sécurité (non installée en usine)
Pour les groupes de condensation
Optyma™
Plus
INVERTER
catégorie
I,
une
sécurité doit être montée (voir les
caractéristiques techniques de la
catégorie DESP à l'annexe A).
• Soupape de sécurité à monter sur le réservoir de
liquide avec raccord NPT 3/8". (Voir Coolselector2
pour le code de pièce de rechange de la soupape
de sécurité). Utilisez Locatite 554 pour l'installation
de la soupape de sécurité.
• Couple de serrage : 40 Nm (ne pas dépasser
le couple indiqué).
• L'installateur doit veiller à savoir où disperser les
fuites de fluide frigorigène. Danfoss recommande
de
les
disperser
à
l'opposé
de condensation.
• Il est recommandé de changer la soupape de
sécurité après le refoulement lors du changement
de fluide frigorigène.
• Ne retirez pas le joint pour tenter de réinitialiser
la soupape.
• Les soupapes doivent être installées verticalement
ou horizontalement, mais assurez-vous que
la soupape de sécurité est installée au-dessus
du niveau de liquide du système.
• Assurez-vous que le fluide frigorigène est libéré
directement dans l'atmosphère en toute sécurité.
• En cas de danger, un kit de rechange
supplémentaire a été conçu pour récupérer
le fluide frigorigène libéré. Le kit doit être
installé avec une tuyauterie adéquate pour
le refoulement du réfrigérant en toute sécurité.
(Voir l'illustration ci-dessous).
• La soupape de sécurité ne doit pas être installée
sur la vanne de service.
• Remplacez la soupape de sécurité après nettoyage
ou démontage du système.
• Aucun joint et aucune vanne amovibles ne
doivent être accessibles au public. Tous les joints
de brasage doivent être conformes à la norme
EN 14276-2 et les autres joints permanents
à la norme EN 16084.
4 – Installation
• L'installation
dans
laquelle
condensation est installé doit être conforme
à la directive européenne 2014/68/EU (DESP)
relative aux systèmes sous pression. Le groupe de
condensation en lui-même ne constitue pas une
«machine» au sens de cette directive.
• Il est recommandé d'installer le groupe sur des
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.03
silent blocs ou des amortisseurs de vibrations
(non fournis).
• Il n'est pas possible de superposer les groupes les
uns sur les autres.
DESP
soupape
de
(Code no. 114X43--)
• Réduisez progressivement la pression d'azote
interne via le raccord Schrader.
• Raccordez le groupe au système dès que possible
pour éviter toute contamination de l'huile par
l'humidité ambiante.
• Évitez toute entrée de matériau dans le système
lors de la coupe des tubes. Ne jamais percer
de trous lorsque l'ébarbage est impossible.
• Prendre les plus grandes précautions lors du
brasage, se conformer scrupuleusement aux
règles de l'art et dégazer la tuyauterie avec un flux
d'azote.
• Raccordez les dispositifs de sécurité et de
régulation nécessaires. Ouvrez la vanne interne
pour utiliser le raccord Schrader à cet effet.
• Il est recommandé d'isoler le tube d'aspiration
jusqu'à l'entrée du compresseur avec une isolation
de 19 mm d'épaisseur.
• Le matériau des tuyaux en cuivre doit être
conforme à la norme EN12735-1. Et tous les joints
de tuyaux doivent être conformes à la norme
EN14276-2.
du
groupe
• Lors de l'installation sur le terrain, adapter le
support à la taille et au poids. Espacement
maximum recommandé pour le support de
tuyau conformément aux normes EN12735-1 et
EN12735-2.
• Les tuyaux doivent être raccordés avant d'ouvrir
les vannes pour permettre au fluide frigorigène
de circuler entre les éléments du système de
réfrigération.
5 – Détection des fuites
Proscrire l'oxygène et l'air sec pour
mettre
Ceci pourrait provoquer un incendie
ou une explosion.
• N'utilisez pas de traceur pour la détection
de fuites.
• Effectuez un test de détection de fuites sur le
système complet.
• La pression de test maximum est de 32 bar.
• En cas de fuite, procédez à la réparation, puis
refaites le test de détection des fuites.
6 – Déshydratation sous vide
• Ne jamais utiliser le compresseur pour faire le vide
dans le système.
• Raccordez une pompe à vide aux côtés BP et HP.
• Faites le vide dans le système, à une pression
absolue de 500 µm Hg (0,67 mbar).
• Ne mettez pas le compresseur sous tension
et n'utilisez pas de mégohmmètre lorsque le
compresseur est à vide, sous peine de provoquer
des dommages internes.
7 – Raccordements électriques
• Coupez et isolez l'alimentation électrique secteur.
• Assurez-vous qu'il est impossible de mettre
l'alimentation sous tension lors de l'installation.
le
groupe
de
• Tous les composants électriques doivent être
sélectionnés conformément aux normes locales et
aux exigences du groupe.
• Référez-vous
électrique pour plus de détails.
• Assurez-vous
correspond aux caractéristiques du groupe
Superposition
Unité
maximale
Boîtier 1
-
le
circuit
sous
pression.
au
schéma
de
raccordement
que
l'alimentation
électrique
et qu'elle est stable (tension nominale de ± 10 %
et fréquence nominale de ± 2,5 Hz).
• Dimensionnez
les
câbles
conformément aux données du groupe relatives
à la tension et au courant.
• Protégez l'alimentation et assurez-vous de
sa bonne mise à la terre.
• Le courant de fuite à la terre dépasse 3,5 mA.
Le courant continu peut alimenter le conducteur
de protection. Lorsqu'un Dispositif Différentiel
à courant Résiduel (DDR) est utilisé comme
protection en cas de contact direct ou indirect,
seul un DDR de type B est autorisé sur le côté
alimentation de ce produit.
• Assurez-vous que l'alimentation est conforme aux
normes locales et aux exigences légales.
• Pour les systèmes d'alimentation électrique IT,
ouvrez le sélecteur RFI en retirant la vis RFI du
côté gauche du variateur de fréquence (voir guide
rapide MG18Mxxx § 1.2.3 ).
• Le groupe est équipé d'un régulateur électronique.
Référez-vous au manuel 118U3808 pour plus
de détails.
• Le groupe est équipé d'un sectionneur principal
avec protection contre les surcharges. Il est
toutefois recommandé de vérifier la valeur avant
de mettre le groupe en marche. La valeur de la
protection contre les surcharges peut être trouvée
à l'aide du schéma de raccordement situé sur
la porte avant du groupe.
• Le groupe est équipé de pressostats haute et basse
pression qui coupent directement l'alimentation
électrique du compresseur en cas d'activation.
Les paramètres relatifs aux coupures découlant
d'une pression trop élevée ou trop basse sont
préréglés dans le régulateur et adaptés au
compresseur installé dans le groupe.
• Le groupe est équipé d'un variateur pour réguler
la vitesse du compresseur. Il est obligatoire de
connecter le compresseur à l'aide de son variateur
comme illustré sur le SR du présent mode d'emploi.
L' ordre des phases doit être respecté pour le bon
sens de rotation du compresseur.
• Le bon ordre des phases du compresseur est
assuré par le variateur de fréquence et le câblage
en usine.
• Les connexions entre le variateur de fréquence
et les bornes du compresseur sont présentées
dans le schéma de raccordement.
8 – Sécurité
La porte du boîtier électrique doit
être
en
position
le raccordement à l'alimentation
électrique.
La
température
refoulement peut atteindre 120 °C
pendant le fonctionnement du groupe.
Il est recommandé d'installer la
soupape de sécurité à l'intérieur
du groupe et de libérer les fuites
de
réfrigérant
l'atmosphère.
Le bouchon fusible n'est pas disponible sur le
groupe, il est remplacé par le bouchon obturateur
adaptateur.
L'unité est dotée d'un réservoir de liquide avec
un bouchon adaptateur comportant un raccord
3/8" NPT. L'installateur/utilisateur final peut choisir
différentes options comme indiqué dans la norme
EN378-2 : 2016 Article § 6.2.2.3.
• Le
groupe/l'installation
dans
le groupe de condensation est monté/intégré doit
être conforme à la directive DESP.
118A5499A - AN1871864252420
de
l'alimentation
fermée
avant
du
tuyau
de
directement
vers
lequel/laquelle
| 11
3-000601

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Optyma plus op-mppmOptyma plusOp-mplmOp-mppm