Página 3
LES COLLECTIONS PEUGEOT Depuis plus de 200 ans, Peugeot imagine, dessine, conçoit et fabrique les objets de votre quotidien, avec comme seule ambition de faciliter l’usage et d’offrir le Saveurs d’épices meilleur de l’expression du goût. Moulins à poivre, Cette ingéniosité sans cesse renouvelée a fait de la Moulins à...
Página 4
PEUGEOT COLLECTIONS For more than 200 years, Peugeot has been imagining, designing and manufacturing objects for your daily life, aiming for ease of use and the truest expression of Saveurs d’épices flavors. This constantly renewed engineering prowess Pepper mills, has made the Peugeot brand the undisputed bench- Salt and wet sea salt mills, mark for mills.
Página 5
Qualitäten, seine Cha- Kaffeemühlen. rakteristik und Symbolkraft optimal zum Ausdruck bringt. Messer Seine Erfahrung mit kulinarischen Genüssen nutzte Peugeot, um sein Know-how auf die Welt der Weine Kochmesser, auszuweiten. Ob Duftaromen oder Gaumenfreuden, Steakmesser, die Marke genießt bei passionierten Weinkennern einen Schneidebretter.
Página 6
Peugeot de onmiskenbare referentie gemaakt van de peper-, de zout- en de koffiemolen. kruidenmolen, Peugeot stelt zich niet alleen in dienst van de smaak, Lijnzaadmolen. maar stelt de hoogste eisen aan de kwaliteit van de producten en de prestatie van de maalwerken.
Página 7
Nous vous remercions d’avoir choisi un tire- bouchon Peugeot de la gamme Saveurs de vin. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE VOTRE TIRE-BOUCHON • Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d’emploi et de respecter scrupuleusement ses instructions afin de conserver à ce produit toutes ses qualités.
Página 8
mentales sont réduites UTILISATION ou dont l’expérience ou • Enlever la capsule de la bouteille. • Tenir la bouteille au trois-quarts de sa hauteur et les connaissances ne poser le tire-bouchon sur le goulot (figure 2a). sont pas suffisantes, à •...
Página 9
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous PEUGEOT SAVEURS SNC - ZA La Blanchotte - 25440 Quingey, France, déclarons que le tire- bouchon électrique ELIS est conforme avec les exigences des Directives Européennes :...
Página 10
Thank you for purchasing a Peugeot corkscrew from the Saveur de vin range. BEFORE USING YOUR CORKSCREW FOR THE FIRST TIME • We recommend that you study the user leaflet carefully and observe the instructions meticulously so that you enjoy the fine performance of your corkscrew for a long time.
Página 11
EC DECLARATION OF CONFORMITY PEUGEOT SAVEURS SNC - ZA La Blanchotte - CLEANING 25440 Quingey, France, declares that the ELIS electric corkscrew complies with the requirements of European • Do not immerse the corkscrew in liquids or place it in Directives: the dishwasher.
Página 12
Wir danken Ihnen, dass Sie einen Peugeot-Korken- zieher des Sortiments Saveurs de vin gewählt haben. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG IHRES KORKENZIEHERS • Wir empfehlen Ihnen, die Anweisungen aufmerksam zu lesen und genau zu befolgen, damit dieses Produkt seine hohe Qualität behält.
Página 13
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Den Korkenzieher nicht in Flüssigkeit tauchen, nicht in der Spülmaschine spülen. Wir, PEUGEOT SAVEURS SNC - ZA La Blanchotte - 25440 Quingey, Frankreich, Erklären, dass der • Nicht mit nassen Händen benutzen. elektrische Korkenzieher ELIS den Anforderungen •...
Página 14
Wij stellen het zeer op prijs dat u hebt gekozen voor een Peugeot kurkentrekker uit de serie Saveurs de vin. VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN DE KURKENTREKKER • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en volg de daarin vermelde aanwijzingen nauwkeurig op zodat dit artikel alle kwaliteiten blijft behouden.
Página 15
ONDERHOUD CONFORMITEITSVERKLARING • Dompel de kurkentrekker nooit onder in een vloeistof. Wij, PEUGEOT SAVEURS SNC - ZA La Blanchotte - Plaats het apparaat ook niet in de vaatwasser. 25440 Quingey, Frankrijk, verklaren dat de elektrische kurkentrekker ELIS in overeenstemming is met de eisen •...
Página 16
Le agradecemos que haya escogido un sacacorchos Peugeot, de la gama Saveurs de vin. ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ SU SACACORCHOS • Le recomendamos que lea atentamente el modo de empleo y siga escrupulosamente sus instrucciones para que este producto conserve todas sus calidades.
Página 17
• No sumerja el sacacorchos en ningún líquido, no es - 25440 Quingey, Francia, declaramos que el saca- apto para lavaplatos. corchos eléctrico ELIS cumple los requisitos de las Directivas Europeas: • No utilice el sacacorchos con las manos mojadas.
Página 18
Agradecemos por ter adquirido um saca-rolhas Peugeot da gama Saveurs de vin. ANTES DE PRIMEIRA UTILIZAÇÃO DO SEU SACA-ROLHAS • Recomendamos que leia atentamente o manual de utilização e respeite rigorosamente as suas instru- ções de modo a manter todas as qualidades deste produto.
Página 19
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE MANUTENÇÃO Nós, PEUGEOT SAVEURS SNC - ZA La Blanchotte - 25440 Quingey, França, declaramos que o saca-rolhas • Não mergulhar o saca-rolhas em nenhum líquido, elétrico ELIS está em conformidade com os requisitos nem lavar na máquina.
Página 20
Grazie per avere scelto un apribottiglie Peugeot della gamma Saveurs de vin. PRIMA DI UTILIZZARE L’APRIBOTTIGLIE PER LA PRIMA VOLTA • Si consiglia di leggere attentamente le modalità di utilizzo e rispettare scrupolosamente le sue istruzioni per conservare tutte le qualità del prodotto.
Página 21
• Non immergere l’apribottiglie in un liquido, non met- ZA La Blanchotte - 25440 Quingey, Francia, dichiara terlo in lavastoviglie. che il cavatappi elettrico ELIS è conforme alle esigenze delle Direttive Europee: • Non utilizzare con le mani bagnate. Compatibilità elettromagnetica: 2014/30/CE.
Página 26
GARANTIE / GUARANTEE DATE D’ACHAT / DATE OF PURCHASE Peugeot a obtenu le prestigieux label Entreprise du Patrimoine Vivant (EPV). Une marque de recon- naissance de l’Etat, mise en place pour distinguer les entreprises françaises aux savoir-faire artisanaux et industriels d’excellence.