Resumen de contenidos para Interlogix UVD-IP-EVRDNR
Página 1
UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual User Manual Benutzer Handbuch Manual de usuario Manuel d’utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Manual do Utilizador Руководство пользователя Kullanım Kılavuzu P/N 1069889E • REV 5.0 • ISS 23MAY11...
Página 3
European Union 12004/108/EC (EMC directive): Hereby, UTC directives Fire & Security declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC. 2002/96/EC (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union.
Connecting an analog monitor to set camera functions 12 Setting camera functions 12 White balance (WB) 12 Backlight compensation (BLC) 13 AI/AE exposure 13 Day/Night 13 Mirror 13 Flickerless control 13 Contacting Technical Support 14 UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual 5 - EN...
This user manual provides basic information on setting up and using the UVD-IP-EVRDNR(-P) camera. Product description The UVD-IP-EVRDNR(-P) color video camera uses a digital signal processor (DSP) to process video signals. The video camera includes a microcontroller to provide high-quality images with high-color...
WARNING: To reduce the risk of fire or electronic shock, do not expose the camera to rain or moisture and do not remove the cover or back. Package contents The UVD-IP-EVRDNR camera is shipped with the following items: • The camera assembly •...
To view via a Network Video Recorder or similar digital video system, please refer to the documentation associated with that system. Software requirements The UVD-IP camera requires: Microsoft Internet Explorer EN - 8 UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual...
Página 9
5. Enter the following username and password to access the Maintenance menu. admin Login: admin Password: The IP address of the camera can be changed from the Maintenance menu. Reboot the camera for the changes to take effect. UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual 9 - EN...
To adjust the horizontal angle of the rotor up to 350 degrees, turn the rotor on the platform (Figure 3 on page 11). To adjust the vertical angle of the platform up to 90 degrees, turn the platform (Figure 3 on page 11). EN - 10 UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual...
See Figure 4 below for the location of the zoom and focus ring thumbscrews. Figure 4: Zoom and focus adjustment Zoom ring thumbscrew for Focus ring thumbscrew for VA2 and focus ring for VA2 and zooming ring for VA9 lens VA9 lens UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual 11 - EN...
There are two methods to determine the WB: • ATW (auto tracking white balance). The value used depends on the lighting condition selected. It ensures reliable color reproduction when lighting conditions change frequently. EN - 12 UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual...
IP applications, it would be interpreted as motion. Flickerless control helps reduce the file size and transfer bit rates of compressed video images. UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual 13 - EN...
ON: Normal; OFF: Flickerless enabled Contacting Technical Support For assistance installing, operating, maintaining, and troubleshooting this product, refer to this document and any other documentation provided. If you still have questions, you may contact technical support EN - 14 UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual...
Página 15
(Monday through Friday, excluding holidays, between 5 a.m. and 5 p.m. Pacific Time). Note: Be ready at the equipment before calling. UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual 15 - EN...
Página 16
EN - 16 UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera User Manual...
Página 17
Einstellen der Kamerafunktionen 25 White Balance (Weißabgleich, WB) 25 Backlight compensation (Gegenlichtkompensation, BLC) 25 AI/AE Exposure (Automatische Blende/automatische Bildverstärkung) 25 Day/Night (Tag/Nacht) 26 Mirror (Gespiegelt) 26 Flickerless Control (Flimmerfrei-Steuerung) 26 Kontaktaufnahme mit dem technischen Support 27 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch 17 - DE...
Dieses Benutzerhandbuch enthält grundlegende Informationen zur Einrichtung und Verwendung der UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera. Produktbeschreibung Die UVD-IP-EVRDNR(-P) Farbvideokamera ist mit einem digitalen Signalprozessor für die Verarbeitung des Videosignals ausgestattet. Darüber hinaus ist ein Mikrocontroller integriert, der gestochen scharfe Bilder mit hoher Farbtreue gewährleistet.
WARNUNG: Um das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages zu vermeiden, sollten Sie die Kamera vor Regen und Feuchtigkeit schützen sowie die obere und hintere Abdeckung nicht entfernen. Packungsinhalt Die folgenden Teile sind im Lieferumfang der UVD-IP-EVRDNR Kamera enthalten: • Kamera •...
über einen Browser anzeigen. Informationen zur Anzeige über einen Netzwerk-Videorecorder oder ein ähnliches digitales Videosystem finden Sie in der zu dem jeweiligen System gehörigen Dokumentation. Softwareanforderungen Für die UVD-IP Kamera ist erforderlich: Microsoft Internet Explorer DE - 20 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch...
Página 21
3. Rufen Sie mit Internet Explorer die URL http://10.1.2.11 auf. 4. Wählen Sie das Menü „Live“, um das Livebild anzuzeigen. 5. Geben Sie den folgenden Benutzernamen und das Passwort ein, um auf das Wartungsmenü „Maintenance“ zuzugreifen. admin Anmeldung: admin Passwort: UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch 21 - DE...
Sie die Plattform drehen (Figure 3 Seite 11). Den horizontalen Winkel des Rotors können Sie auf bis zu 350 Grad einstellen, indem Sie den Rotor auf der Plattform drehen (Figure 3 Seite 11). DE - 22 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch...
Sie die Plattform drehen (Figure 3 Seite 11). Abbildung 8: Kameraeinstellung Horizontale Einstellung der Plattform Vertikale Ausrichtung der Plattform Horizontale Ausrichtung des Rotors Zoom- und Fokuseinstellung Siehe Figure 4 Seite 11 für die Position der Zoom- und Fokus- Ringschraube. UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch 23 - DE...
System angeschlossen sind. So schließen Sie einen Video-Monitor an: 1. Schließen Sie das Monitorausgangskabel an den Videomonitorausgang an (siehe Figure 1 auf Seite 20). 2. Schließen Sie das BNC-Kabel an den Videomonitor an. DE - 24 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch...
Verwenden Sie die Einstellung „Automatic Iris“ (Automatische Blende, AI), um den Blendenwert auf F1.6 festzulegen. Verwenden Sie die Einstellung „Auto Exposure“ (Automatische Bildverstärkung, AE), um die korrekte Bildverstärkung entsprechend den vorherrschenden Lichtverhältnissen festzulegen. UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch 25 - DE...
Flimmern oben im Monitorbild, oder würde dieser in Videobildern über IP-Anwendungen als Bewegung interpretiert. Die Flimmerfrei-Steuerung hilft dabei, die Dateigröße und Übertragungs-Bitraten komprimierter Videobilder zu reduzieren. Abbildung 10: Layout der DIP-Schalter (Rückseite der Kamera) DE - 26 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch...
Sie sich bitte während der normalen Geschäftszeiten (an Werktagen von Montag bis Freitag zwischen 5.00 Uhr und 17.00 Uhr PST) an den technischen Support. Hinweis: Begeben Sie sich bitte in die Nähe des Geräts, bevor Sie anrufen. UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch 27 - DE...
Página 28
DE - 28 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Benutzer Handbuch...
Página 29
Backlight compensation (BLC) (Compensación de la luz de fondo) 37 AI/AE exposure (Exposición AI/AE) 37 Day/Night (Día/Noche) 37 Mirror (Espejo) 37 Flickerless control (Control antivibración) 38 Contactar con la asistencia técnica 39 Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P) 29 - ES...
Este manual de usuario proporciona información básica acerca de la configuración y el uso de la cámara UVD-IP-EVRDNR(-P). Descripción del producto La cámara de vídeo en color UVD-IP-EVRDNR(-P) utiliza un procesador de señal digital (DSP) para procesar la señal de vídeo. Además, incluye un microcontrolador que proporciona imágenes de alta calidad, de gran nitidez y con una alta reproducción en color.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la cámara a la lluvia o la humedad ni retire la cubierta o la tapa posterior. Contenido del embalaje La cámara UVD-IP-EVRDNR se suministra con los siguientes elementos: • El conjunto de la cámara •...
Para ver a través de una grabadora de vídeo en red o un sistema de vídeo digital similar, consulte la documentación asociada a ese sistema. Requisitos de software La cámara UVD-IP requiere: Microsoft Internet Explorer ES - 32 Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P)
Página 33
4. Seleccione el menú "Live" para ver el vídeo en directo. 5. Escriba el siguiente nombre de usuario y contraseña para acceder al menú Maintenance (Mantenimiento). admin Login (Inicio de sesión): admin Contraseña: Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P) 33 - ES...
(Figure 3 en la página 37). Para ajustar el ángulo vertical de la plataforma hasta los 90 grados, gire la plataforma (Figure 3 en la página 37). ES - 34 Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P)
Tornillo de palometa del anillo del zoom para lente anillo de enfoque para lente VA2 y anillo de enfoque VA2 y anillo de zoom para para lente VA9 lente VA9 Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P) 35 - ES...
El balance de blancos (WB) indica a la cámara la apariencia del color blanco. Acorde a esta información, la cámara mostrará todos los colores correctamente. Existen dos métodos para determinar el balance de blancos: ES - 36 Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P)
Mirror (Espejo) Utilice esta función para cambiar la imagen original a una imagen espejo (horizontal). Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P) 37 - ES...
Backlight compensation (Compensación de contraluz) ON (Activado): BLC desactivado; OFF (Desactivado): BLC activado Exposure AI/AE (Exposición AI/AE) ON (Activado): modo Auto Iris (Iris automático); OFF (Desactivado): modo Auto Exposure (Exposición automática) (AE) ES - 38 Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P)
(de lunes a viernes, excepto festivos, entre las 5:00 y las 17:00, hora del Pacífico). Nota: tenga el equipo a su alcance antes de llamar. Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P) 39 - ES...
Página 40
ES - 40 Manual de usuario de la Cámara UVD-IP-EVRDNR(-P)
Página 41
Backlight compensation (BLC) (Gestion du contre-jour) 49 AI/AE exposure (Exposition AI/AE) 49 Day/Night (Jour/Nuit) 50 Mirror (Miroir) 50 Flickerless control (Commande de scintillement) 50 Comment contacter le service d’assistance technique 51 Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P) 41 - FR...
Ce manuel d’utilisation fournit des informations fondamentales sur l’installation et l’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P). Description du produit La caméra vidéo couleur UVD-IP-EVRDNR(-P) utilise un processeur numérique de traitement des signaux pour traiter les signaux vidéo. Elle est équipée d’un microcontrôleur afin de fournir des images de haute qualité...
ATTENTION : pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas la caméra à la pluie ou à l’humidité et ne retirez pas le couvercle ou l’arrière de la caméra. Contenu du coffret La caméra UVD-IP-EVRDNR est livrée avec les éléments suivants : • Caméra •...
Vous pouvez connecter la caméra IP à un réseau et visionner les images par l’intermédiaire d’un navigateur. Pour effectuer un visionnage via un enregistreur vidéo réseau ou un système vidéo numérique similaire, veuillez consulter la documentation accompagnant ce système. FR - 44 Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P)
3. Connectez-vous à l’URL http://10.1.2.11 au moyen d’Internet Explorer. 4. Sélectionnez le menu "en direct" pour regarder la vidéo en direct. 5. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe suivants pour accéder au menu Maintenance. Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P) 45 - FR...
Câble blanc. Sortie vidéo. Câble noir. Masse vidéo. Remarque : pour le 24 Vca ou le 12V cc, le câble rouge ou le câble noir peut être utilisé pour la masse. FR - 46 Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P)
Réglage du zoom et de la mise au point Pour connaître l’emplacement des vis à serrage à main des bagues de zoom et de mise au point, voir la Figure 4 en page 11. Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P) 47 - FR...
Pour connecter un moniteur vidéo : 1. Branchez le câble de sortie du moniteur au connecteur de sortie du moniteur vidéo (voir la Figure 1 en page 46). 2. Connectez le câble BNC au moniteur vidéo. FR - 48 Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P)
L’iris automatique (AI) vous permet de régler la valeur de l’iris sur F1.6. L’exposition automatique (AE) vous permet de régler automatiquement l’exposition correcte en fonction des conditions d’éclairage existantes. Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P) 49 - FR...
Video over IP, cela serait interprété comme un mouvement. La commande de scintillement contribue à réduire la taille des fichiers et les débits des images vidéo comprimées. Figure 20 : disposition des commutateurs DIP (arrière de la caméra) FR - 50 Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P)
(du lundi au vendredi, sauf pendant les vacances, entre 5h et 15h, heure du Pacifique). Remarque : Tenez-vous près de l’équipement lorsque vous appelez. Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P) 51 - FR...
Página 52
FR - 52 Manuel d’utilisation de la caméra UVD-IP-EVRDNR(-P)
Página 53
Impostazione delle funzioni della telecamera 61 Bilanciamento del bianco (WB) 61 Compensazione del controluce (BLC) 61 Esposizione AI/AE 61 Modalità giorno/notte 62 Specchio 62 Funzione antisfarfallio 62 Richiesta di assistenza tecnica 63 Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P) 53 - IT...
UVD-IP-EVRDNR(-P). Descrizione del prodotto La telecamera a colori UVD-IP-EVRDNR(-P) utilizza un processore a segnali digitali (DSP) per elaborare i segnali video. Include inoltre un microcontroller che offre immagini di qualità elevata chiare e nitide con una riproduzione dei colori superiore.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre la telecamera alla pioggia o all’umidità e non rimuoverne la copertura o la parte posteriore. Contenuto della confezione La telecamera UVD-IP-EVRDNR viene spedita insieme ai seguenti componenti: • Gruppo telecamera •...
È possibile collegare la telecamera IP a una rete e visualizzare le immagini attraverso un browser. Per la visualizzazione attraverso un videoregistratore di rete o un sistema video digitale similare, fare riferimento alla documentazione fornita insieme al sistema in questione. IT - 56 Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P)
3. Connettere l’URL http://10.1.2.11 con Internet Explorer. 4. Selezionare il menu “Live” per visualizzare le immagini live. 5. Immettere il nome utente e la password che seguono per accedere al menu Maintenance. admin Nome accesso: Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P) 57 - IT...
Per regolare l’angolo orizzontale della piattaforma fino a 180 gradi, ruotare la piattaforma (Figure 3 a pagina 62). Per regolare l’angolo orizzontale del rotore fino a 350 gradi, ruotare il rotore sulla piattaforma (Figure 3 a pagina 62). IT - 58 Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P)
Regolazione dello zoom e della messa a fuoco Vedere la Figure 4 di seguito per la posizione delle viti a testa zigrinata della ghiera dello zoom e della messa a fuoco. Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P) 59 - IT...
Collegamento di un monitor video: 1. Inserire il cavo dell’uscita monitor nel connettore di uscita del monitor video (vedere la Figure 1 a pagina 59). 2. Collegare il cavo BNC al monitor video. IT - 60 Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P)
Utilizzare l’impostazione Automatic Iris (AI) per fissare il valore del diaframma su F1.6. Utilizzare l’impostazione Auto Exposure (AE) per impostare automaticamente l’esposizione corretta in base alle condizioni di luce esistenti. Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P) 61 - IT...
VoIP, può essere interpretata come movimento. La funzione antisfarfallio contribuisce a ridurre le dimensioni dei file e le velocità di trasferimento delle immagini video compresse. Figura 25: Layout dei DIP switch (retro della camera) IT - 62 Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P)
(da lunedì a venerdì, esclusi i festivi, dalle 5.00 alle 17.00 ora del Pacifico). Nota: prima di chiamare, assicurarsi di essere vicino all’apparecchiatura. Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P) 63 - IT...
Página 64
IT - 64 Manuale dell’utente della telecamera UVD-IP-EVRDNR(-P)
Página 65
UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera Gebruikershandleiding Inhoud Inleiding 66 Productbeschrijving 66 Functies 66 Gebruikersrichtlijnen 67 Inhoud van de verpakking 67 Installatie 68 De camera bekijken via een digitale (IP) verbinding 68 Softwarevereisten 68 Analoge kabels aansluiten 70 De camera installeren 70 Hoek aanpassen 70...
Inleiding Deze gebruikershandleiding bevat algemene informatie over het installeren en gebruiken van de UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera. Productbeschrijving De UVD-IP-EVRDNR(-P)-kleurenvideocamera gebruikt een digitale signaalprocessor (DSP) voor het verwerken van videosignalen. De videocamera is uitgerust met een microcontroller die moet zorgen voor kwaliteitsbeelden met een hoge kleurreproductie en scherp beelden...
WAARSCHUWING: Stel deze eenheid niet bloot aan regen of vocht en verwijder de behuizing of de achterkant niet om het risico op brand of elektrische schokken te minimaliseren. Inhoud van de verpakking De UVD-IP-EVRDNR-camera wordt geleverd met de volgende items: • De camera-unit •...
U kunt de IP-camera aansluiten op een netwerk en de beelden bekijken via een browser. Indien u een netwerkvideorecorder of vergelijkbaar digitaal videosysteem wilt bekijken, raadpleegt u de documentatie van het desbetreffende systeem. Softwarevereisten De UVD-IP-camera vereist het volgende: Microsoft Internet Explorer NL - 68 UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding...
Página 69
3. Maak in Internet Explorer een verbinding met de URL http://10.1.2.11. 4. Selecteer het menu “Live” om live-video weer te geven. 5. Voer de volgende combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord in om het menu Maintenance (Onderhoud) te openen. admin Aanmelden: admin Wachtwoord: UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding 69 - NL...
Draai de rotor op het platform om de horizontale hoek van de rotor maximaal 350 graden aan te passen (Afbeelding 3 op pagina 74). Draai het platform om de verticale hoek van het platform maximaal 90 graden aan te passen (Afbeelding 3 op pagina 74). NL - 70 UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding...
Zie Figure 4 hieronder voor de locatie van de duimschroeven voor de zoom- en scherpstelring. Afbeelding 29: Zoomen en scherpstellen Duimschroef zoomring Duimschroef scherpstelring voor VA2 en scherpstelring voor VA2 en zoomring voor voor VA9-lens VA9-lens UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding 71 - NL...
Witbalans (WB) White balance (Witbalans) vertelt de camera hoe de kleur wit eruit ziet. Op basis van deze informatie geeft de camera vervolgens alle kleuren correct weer. Er zijn twee methoden om de witbalans te bepalen: NL - 72 UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding...
De zwart-modus forceert de infraroodfilter uit, waardoor de camera in de zwart-modus blijft staan. Spiegelen Gebruik deze functie om de oorspronkelijke afbeelding te wijzigen in een (horizontaal) gespiegelde afbeelding. UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding 73 - NL...
ON: ATW-modus; OFF: PTL-modus Tegenlichtcompensatie ON: BLC uit; OFF: BLC aan AI/AE Automatische belichting ON: AI (Auto Iris)-modus; OFF: AE (Auto Exposure)- modus Dag/Nacht instellingen ON: Auto Day/Night-modus; OFF: Kleurmodus alleen Spiegelen ON: Normaal; OFF: Spiegelen aan NL - 74 UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding...
Mocht u verdere vragen hebben, dan kunt u tijdens kantooruren contact met ons opnemen (maandag t/m vrijdag, niet op feestdagen, tussen 5-17 uur (Pacific Time)). Opmerking: Zorg dat u binnen het bereik van de apparatuur bent wanneer u belt. UVD-IP-EVRDNR(-P)-camera Gebruikershandleiding 75 - NL...
Ta instrukcja obsługi udostępnia podstawowe informacje na temat konfigurowania oraz używania kamery UVD-IP-EVRDNR(-P). Opis produktu Kolorowa kamera wideo UVD-IP-EVRDNR(-P) stosuje system cyfrowego przetwarzania sygnałów (DSP) do przetwarzania sygnałów video. Kamera zawiera mikrokontroler, dzięki któremu dostarcza wysokiej jakości zdjęcia wiernie oddające kolor i ostry obraz.
OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem, należy chronić urządzenie przed działaniem deszczu i wilgoci oraz nie ściągać osłony ani tyłu kamery. Zawartość opakowania Kamera UVD-IP-EVRDNR jest dostarczana z następującymi elementami: • Zestaw kamery • 1-kanałowy pasywny nadajnik-odbiornik wideo •...
Aby wyświetlać obrazy za pomocą sieciowego rejestratora wideo lub podobnego cyfrowego systemu wideo, należy zapoznać się z dokumentacją dołączoną do tego systemu. Wymagania dotyczące oprogramowania Kamera UVD-IP ma następujące wymagania: Przeglądarka Microsoft Internet Explorer PL - 80 Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P)
Página 81
3. Połącz się z adresem URL http://10.1.2.11 w przeglądarce Internet Explorer. 4. Wybierz menu „Live”, aby wyświetlać obraz wideo w czasie rzeczywistym. 5. Wprowadź następującą nazwę użytkownika i hasło, aby uzyskać dostęp do menu Maintenance (Konserwacja): admin Nazwa użytkownika: admin Hasło: Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P) 81 - PL...
Aby ustawić kąt poziomy wirnika w zakresie do 350 stopni, należy obrócić wirnik w wymaganym kierunku (Figure 3 na stronie 86). Aby ustawić kąt pionowy platformy w zakresie do 90 stopni, należy obrócić platformę (Figure 3 na stronie 86). PL - 82 Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P)
Figure 5 na str. 89 przedstawia układ przełączników DIP. Zrównoważenie bieli Parametr zrównoważenia bieli określa wygląd białego koloru. W oparciu o tę informację kamera będzie prawidłowo wyświetlać wszystkie kolory. Istnieją dwa sposoby określenia zrównoważenia bieli: PL - 84 Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P)
Tryb czarno- biały wymusza usunięcie filtru podczerwieni, przez co kamera pozostaje w trybie czarno-białym. Odwrócony Za pomocą tej funkcji można przekształcić oryginalny obraz w obraz lustrzany (poziomy). Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P) 85 - PL...
(od poniedziałku do piątku, z wyjątkiem świąt, w godzinach od 5:00 do 17:00 czasu pacyficznego). Uwaga: Przed telefonicznym skontaktowaniem się z działem pomocy technicznej, należy znajdować się przy urządzeniu. Instrukcja obsługi kamery UVD-IP-EVRDNR(-P) 87 - PL...
Página 89
Manual do utilizador da UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera Índice Introdução 90 Descrição do produto 90 Funções 90 Directrizes do utilizador 91 Conteúdo da embalagem 91 Instalação 92 Visualização da câmara através de uma ligação digital (IP) 92 Requisitos de software 92 Ligação dos cabos analógicos 94 Instalação da câmara 94...
Este manual de utilizador fornece informações básicas sobre como configurar e utilizar a câmara UVD-IP-EVRDNR(-P). Descrição do produto A câmara de vídeo a cores UVD-IP-EVRDNR(-P) utiliza um processador de sinais digitais (DSP) para processar os sinais de vídeo. A câmara de vídeo dispõe de um microcontrolador para proporcionar imagens de alta qualidade com reprodução High...
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha a câmara à chuva ou à humidade e não retire a tampa ou as costas. Conteúdo da embalagem A câmara UVD-IP-EVRDNR é fornecida com os seguintes itens: • O mecanismo da câmara •...
Figura 36: Mecanismo da câmara Corpo da câmara Entrada RJ45 Ethernet/PoE Entrada para 24 VAC/12 VDC Saída de vídeo (BNC) Instalação Para instalar a câmara, precisa de preparar a superfície de montagem, efectuar as ligações dos cabos e montar a câmara. Visualização da câmara através de uma ligação digital (IP) Pode ligar a câmara IP a uma rede e visualizar as imagens através de um navegador.
Página 93
O leitor VLC requer um plug-in ActiveX para a reprodução de vídeo, caso utilize o Internet Explorer para monitorizar a câmara. Figura 37: Opção plug-in ActiveX Para configurar a câmara: 1. Configure a câmara UVD-IP com um endereço IP predefinido: 10.1.2.11 2.
Ligação dos cabos analógicos Para ligar os cabos: 1. Ligue um cabo coaxial do conector BNC da câmara a um monitor de CCTV ou a um dispositivo de gravação de vídeo. 2. Ligue um comutador PoE, uma fonte de alimentação de 12 VDC ou 24 VAC para a entrada de alimentação.
Figura 38: Ajuste da câmara Ajuste horizontal da plataforma Ajuste vertical da plataforma Ajuste horizontal do rotor Ajuste do zoom e da focagem Consulte a Figure 4 na página nº 11 para saber onde se encontram os parafusos de orelhas do anel de zoom e de focagem. Figura 39: Ajuste do zoom e da focagem Parafuso de orelhas do Parafuso de orelhas do anel...
Para ajustar o zoom e a focagem da câmara: 1. Desaperte o parafuso de orelhas do anel de zoom. 2. Rode o anel de zoom para definir o zoom desejado. 3. Aperte o parafuso de orelhas do anel de zoom. 4.
reprodução fiável da cor quando as condições de luz se alteram com frequência. • PTL (push to lock) (premir para bloquear) white balance. WB é fixado no momento em que o DIP switch está definido como ON. Backlight compensation (BLC) (Compensação de retro- iluminação) A função de compensação de contraluz melhora a qualidade da imagem quando a retroiluminação é...
Controlo sem cintilação O controlo sem cintilação elimina a cintilação causada pelas diferenças entre as frequências (60 Hz) da ionização do gás numa lâmpada fluorescente com a da frequência vertical (59,95 Hz) na câmara. Embora a diferença seja muito pequena, dá origem a uma ligeira cintilação na parte superior da cena do monitor, ou, em aplicações de vídeo sobre IP, deve ser interpretada como movimento.
Switch Descrição Controlo sem cintilação ON: Normal; OFF: Cintilação activada Contactar a assistência técnica Para obter assistência no que se refere à instalação, manutenção, e resolução de problemas inerentes a este produto, consulte este documento assim como qualquer outra documentação fornecida. Se ainda tiver dúvidas, pode contactar a assistência técnica durante as horas de expediente (Segunda a Sexta-feira, excluindo feriados, entre as 5h e as 17h, Hora do Pacífico).
Página 100
PT - 100 Manual do utilizador daUVD-IP-EVRDNR(-P) Camera)
Подключение аналогового монитора для настройки функций камеры 108 Настройка функций камеры 109 Баланс белого (WB) 109 Компенсация задней засветки (BLC). 109 Автоматическая диафрагма/автоматическая выдержка 109 День/ночь 110 Зеркало 110 Управление мерцанием 110 Обращение в службу технической поддержки 112 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera 101 - RU...
В этом руководстве пользователя представлена основная информация по настройке и использованию камеры UVD-IP-EVRDNR(-P). Описание устройства В видеокамере цветного изображения UVD-IP-EVRDNR(-P) для обработки видеосигнала используется цифровой сигнальный процессор (DSP). Видеокамера оснащена микроконтроллером, обеспечивающим высокое качество изображения с точной цветопередачей и четкостью.
При нестабильном освещении в месте установки камеры качество съемки может ухудшаться. ВНИМАНИЕ! Во избежание возгорания или поражения электрическим током не подвергайте камеру воздействию дождя или влаги и не снимайте крышку или заднюю стенку. Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera 103 - RU...
Комплектация Камера UVD-IP-EVRDNR поставляется со следующими компонентами: • Узел камеры • Одноканальный пассивный видеотрансивер • Жгут проводов питания переменного тока • Крепежные винты, стеновые анкеры и шестигранный ключ • 150-мм разъем постоянного тока для клеммного адаптера Для стандартной работы системы используются видеовыход BNC и...
Для работы камеры UVD-IP требуется: Microsoft Internet Explorer Для воспроизведения видео при просмотре изображения с камеры через Internet Explorer требуется подключаемый модуль ActiveX проигрывателя VLC. Рис. 42. Функция подключаемого модуля ActiveX Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera 105 - RU...
одновременно по технологии PoE и с помощью источника питания постоянного или переменного тока. На ярлыке камеры представлена следующая информация: Красный кабель. Ввод питания. Черный кабель. Ввод питания. Белый кабель. Вывод видео. Черный кабель. Земля для видео. RU - 106 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera...
Чтобы настроить вертикальный угол платформы, можно поворачивать ее на 90 градусов (Figure 3 на стр. 111). Рис. 43. Регулировка камеры Регулировка горизонтального положения платформы Регулировка вертикального положения платформы Регулировка горизонтального положения вращающейся части Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera 107 - RU...
6. Затяните винт с накатной головкой на кольце фокусировки. Подключение аналогового монитора для настройки функций камеры Подключите стандартный видеомонитор к системе для настройки качества изображения с помощью переключателей DIP. Переключатели DIP также можно настроить при подключении к IP-системе. RU - 108 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera...
Функция компенсация задней засветки позволяет улучшить качество изображения при ярком заднем фоне. Она обеспечивает более светлое изображение объекта в центре. Автоматическая диафрагма/автоматическая выдержка Этот параметр определяет, какой способ используется камерой для изменения настроек в соответствии с различными уровнями Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera 109 - RU...
камеры (59,95 Гц). Хотя эта разность очень мала, в результате наблюдается легкое мерцание в верхней части изображения, а в приложениях «видео через IP», это будет расценено как движение. Управление мерцанием помогает уменьшить размер файла и битрейт при передаче сжатого изображения. RU - 110 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera...
Página 111
ВКЛ.: Режим автоматической диафрагмы (AI); ВЫКЛ.: Режим автоматической выдержки (AE) Настройки дневного/ночного режимов ВКЛ.: Автоматический дневной/ночной режим; ВЫКЛ.: Режим цветное изображение только Зеркало ВКЛ.: Обычный; ВЫКЛ.: Зеркало включено Управление мерцанием ВКЛ.: Обычный; ВЫКЛ.: Управление мерцанием включено Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera 111 - RU...
предоставляемые документы. Если у вас остались вопросы, обращайтесь в службу технической поддержки в рабочее время (с понедельника по пятницу кроме праздничных дней с 05:00 до 17:00 по тихоокеанскому времени). Примечание. Подготовьте оборудование до звонка. RU - 112 Руководство пользователя UVD-IP-EVRDNR(-P) Camera...
Página 113
Kamera işlevlerini ayarlamak için analog bir monitörü bağlama 120 Kamera işlevlerini ayarlama 120 Beyaz dengesi (WB) 120 Arka aydınlatma kompensasyonu (BLC) 121 AI/AE pozu 121 Day/Night (Gündüz/Gece) 121 Yansıtma 121 Titreme Yok kontrolü 121 Teknik Destek ile İletişim 123 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu 113 - TR...
Giriş Bu kullanım kılavuzu UVD-IP-EVRDNR(-P) kamerayı kurma ve kullanmaya dair temel bilgiler sunar. Ürün tanımı UVD-IP-EVRDNR(-P) renkli video kamera, video sinyallerini işlemek için dijital sinyal işlemcisi (DSP) kullanır. Video kamera, yüksek renk üretimi ve net resimlerle yüksek kaliteli görüntüler sağlamak için bir mikro kontrolör içerir.
UYARI: Yangın ya da elektrik çarpması riskini azaltmak için, kamerayı yağmura ya da neme maruz bırakmayın ve kapağı ya da arkasını çıkarmayın. Paket içindekiler UVD-IP-EVRDNR Mini PTZ kamera, aşağıdaki öğelerle birlikte gelir: • Kamera donanımı • 1 kanallı pasif video alıcı-verici cihazı...
IP kamerayı bir ağa bağlayabilir ve görüntüleri bir tarayıcı aracılığıyla görüntüleyebilirsiniz. Bir Ağ Video Kaydedicisi ya da benzer bir dijital video sistemi yoluyla görüntüleme yapmak için lütfen o sistemle ilgili belgelere başvurun. Yazılım gereksinimleri UVD-IP kameranın gereksinimleri: Microsoft Internet Explorer TR - 116 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu...
Página 117
4. Canlı video görüntülemek üzere "Live" (Canlı) menüsünü seçin. 5. Bakım menüsüne erişim için aşağıdaki kullanıcı adını ve şifreyi girin. admin Oturum açma adı: admin Şifre: Kameranın IP adresi Bakım menüsünden değiştirilebilir. Değişikliklerin etki etmesi için kamerayı yeniden başlatın. UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu 117 - TR...
Zoom ve fokus halkası kelebek vidasının konumu için bkz. aşağıdaki Figure 4. Şekil 49: Zoom ve fokus ayarı VA2 için zoom halkası VA2 için fokus halkası kelebek kelebek vida ve VA9 vida ve VA9 lensi için zoom lensi için fokus halkası halkası UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu 119 - TR...
Bu bilgiyi temel alan kamera, tüm renkleri doğru olarak gösterecektir. WB'yi belirlemek için iki yöntem vardır: • ATW (otomatik izleme beyaz ayarı). Kullanılan değer, seçilen ışıklandırma koşullarına bağlıdır. Işık koşullarının sıklıkla değiştiği durumlarda güvenilir renk üretimi sağlar. TR - 120 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu...
(60 Hz) arasındaki farklılıklardan kaynaklanan titremeyi ortadan kaldırır. Fark çok küçük olsa da, monitör görüntüsünün en üstünde, IP uygulamaları üzerindeki videoda hafif bir titremeyle sonuçlanır, bu da hareket olarak UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu 121 - TR...
Página 122
Otomatik Poz (AE) modu Gündüz/Gece ayarı ON (AÇIK): Otomatik Gündüz/Gece modu; OFF (KAPALI): Renk modu sadece Yansıtma ON (AÇIK): Normal; OFF (KAPALI): Yansıtmayı Etkinleştir Titreme Yok Kontrolü ON (AÇIK): Normal; OFF (KAPALI): Titreme Yok etkin TR - 122 UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu...
(Pazartesi'den Cuma'ya, tatiller hariç, sabah saat 5 ve öğleden sonra 5 arasında, Pasifik Saat Dilimi). Not: Aramadan önce ekipmanı hazır ediniz. Düzenleyici EEE Yönetmeliğine Uygundur. UVD-IP-EVRDNR(-P) Kamera Kullanım Kılavuzu 123 - TR...