Página 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Handleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi Model PB-15 30L Compressor Dehumidifier IMPORTANT INSTRUCTIONS - RETAIN FOR FUTURE USE...
Página 2
CONTENTS Safety Instructions........................Page 3 Specific Information Regarding R290 Refrigerant Gas ..........Page 6 Symbols Explained ........................Page 7 Specifications ..........................Page 8 How it Works ..........................Page 9 Accessories ..........................Page 10 Positioning The Unit ........................ Page 10 Operating Instructions ......................Page 11 Connecting To Wifi ........................Page 12 Emptying The Water Tank .....................Page 12 Continuous Drainage ......................Page 13...
Página 3
30L COMPRESSOR DEHUMIDIFIER MODEL PB-15 Thank you for choosing to purchase a product from Pro Breeze. Please read the entire manual carefully prior to first use and keep in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS ― ― PLEASE READ AND SAVE THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
Página 4
The appliance is not to be used by persons (including • children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. When moving the appliance, ensure it is kept in an •...
Página 5
bathtub or other water container. Do not allow water or other liquids to run into the interior • of the appliance, as this could create a fire and/or electrical hazard. Do not use mechanical devices to accelerate the • appliances defrosting process. Do not place the continuous drainage hose outside when •...
Página 6
Do not operate the appliance if there are signs of • damage to the appliance, power cord, or any of the accessories supplied. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Do not operate the appliance if there are any signs of •...
Página 7
or to clean, other than those recommended by the manufacturer. The appliance must be placed in an area without any • continuous sources of ignition such as open flames, gas, or electrical appliances in operation. Do not puncture and do not burn. •...
Página 8
Explanation of symbols displayed on the unit. The symbol shows that this appliance uses a flammable WARNING refrigerant. If the refrigerant leaks and is exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. This symbol shows that the operation manual should be read CAUTION carefully.
Página 9
HOW IT WORKS ― ― Please familiarise yourself with the unit before use. NOTE: All of the illustrations are for explanation purposes only. Your machine may be slightly different. Air filter Continuous drain hose outlet Power cord buckle (placed in the water bucket,used only when storing the unit) Castor Wheels Power cord and plug...
Página 10
ACCESSORIES ― ― The following accessories can be found in the water tank. Remove and install before use (as per instructions listed below). To install the power cord buckle, simply insert into the back of the unit. power cord buckle continuous Female threaded end drainage hose...
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS ― ― Control Panel Buttons NOTE: for safety reasons and to regulate temperature, the fan will continue to run when the compressor is off. • Auto / Comfort: Press once to start auto mode. This will automatically set the room humidity to 45-55% based on the room’s environment.
Página 12
NOTE: if you are having issues connecting to Wifi, please ensure your network is set to 2.4G. If you are continuing to have issues, please contact our customer care team by emailing help@ probreeze.com • To connect to Wifi, hold the filter button down for 3 seconds, or until the LED display shows “AP”...
Página 13
• When you remove the water tank, do not touch any parts inside the unit. Doing so may damage the product. • If there is water anywhere else in the unit when the water tank is removed, clean with a dry cloth.
Página 14
Female threaded Remove the plastic cover. Be careful of water spilling. Continuous drainage hose CLEANING & STORAGE ― ― WARNING: ALWAYS TURN THE APPLIANCE OFF AND UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRICAL OUTLET BEFORE HANDLING OR CLEANING IT. CAUTION: DO NOT ALLOW WATER OR OTHER LIQUIDS TO RUN INTO THE INTERIOR OF THE APPLIANCE, AS THIS COULD CREATE A FIRE AND/OR ELECTRICAL HAZARD.
Página 15
DECLARATION OF CONFORMITY ― ― Hereby, One Retail Group Limited declares that the radio equipment type PB-15 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://probreeze.com/ec-declaration-of-conformity/ RECYCLING AND DISPOSAL ―...
Página 16
Waste electrical products (WEEE) can be sent to One Retail Group for recycling and disposal when you purchase a new product from One Retail Group, on a like-for-like basis. For more information on how to recycle this product please visit www.probreeze.com The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for separating old batteries and lamp bulbs before they are handed over to a designated disposal and recycling service.
Página 17
TROUBLE SHOOTING TIPS ― ― If you have any issues with our dehumidifier, here are some troubleshooting tips that may help you to overcome them. Problem What to check Unit does not start • Make sure the dehumidifier plug is pushed completely into the outlet.
Página 18
30L LUFTENTFEUCHTER MODELL PB-15 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts von Pro Breeze entschieden haben. Bitte lesen Sie das gesamte Handbuch vor der ersten Nutzung sorgfältig durch und bewahren Sie es für später an einem sicheren Ort auf.
Página 19
Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern • durchgeführt werden, außer falls diese laufend beaufsichtigt werden. Entsorgen Sie das vom Gerät zurückgehaltene Wasser. • Das Wasser ist nicht trinkbar. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich • Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie wird dabei beaufsichtigt oder wurde darin unterwiesen.
Página 20
Decken Sie die Lüftungsschlitze und Öffnungen des • Geräts nicht ab, und stecken Sie keine Gegenstände hinein, da dies zu einem elektrischen Schlag, einem Brand oder einer Beschädigung des Geräts führen kann. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. •...
Página 21
einschaltet, außer falls dieser bereits vom Hersteller in das Gerät eingebaut wurde. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Bewegen, tragen oder • hängen Sie das Gerät niemals am Netzkabel auf. Knicken oder wickeln Sie das Netzkabel nicht um das • Gerät, da dies dazu führen kann, dass die Isolierung beschädigt wird oder reißt, insbesondere dort, wo sie in das Gerät eintritt.
Página 22
SPEZIFISCHE INFORMATION ZU DEM R290 KÄLTEMITTEL ― ― VORSICHT BRANDGEFAHR WARNUNG: DAS GERÄT MUSS IN EINEM RAUM MIT EINER BODENFLÄCHE VON MEHR ALS 4M INSTALLIERT, BETRIEBEN UND GELAGERT WERDEN Dieses Gerät enthält 0,1 kg (100 g) des Kältemittelgases • R290. R290 ist ein Kältemittelgas, das der europäischen •...
Página 23
Personen, die den Kältemittelkreislauf betreiben oder an • ihm arbeiten, müssen über eine entsprechende Befugnis verfügen, welche belegt, dass der Nutzer laut bestimmten in der Branche anerkannten Verbänden kompetent im Umgang mit Kältemitteln ist. Wartungen und Reparaturen, die die Unterstützung •...
Página 24
ARBEITSWEISE ― ― Bitte machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie es benutzen. Hinweis: Alle Illustrationen dienen nur zu Erklärungszwecken. Ihr Gerät kann u. U. davon abweichen. Luftfilter Kontinuierlicher Abflussschlauch-Auslass Netzkabelhalter Rolle Netzkabel und Stecker Bedienfeld Griff (beide Seiten) Tafel Wasserstands-Fenster Wassertank...
Página 25
ZUBEHÖR ― ― Im Wassertank findet sich folgendes Zubehör: Entfernen und installieren Sie die Zubehörteile vor dem Gebrauch, gemäß den unten aufgeführten Anweisungen. Kontinuierlicher Abflussschlauch Innengewindeende Netzkabelhalter Um den Netzkabelhalter zu installieren, diesen einfach in die Verpackung des Geräts stecken POSITIONIEREN DES GERÄTS ―...
Página 26
40cm + 20cm + 20cm + 40cm + 20cm + BEDIENUNGSANLEITUNG ― ― Bedienfeld Schaltflächen Hinweis: Aus Sicherheitsgründen und zur Regulierung der Temperatur läuft der Lüfter weiter, wenn der Kompressor ausgeschaltet ist. • Auto / Comfort: Drücken Sie einmal um Auto-Modus zu aktivierien, Die Raumfeuchtigkeit steigt dann automatisch auf 45%-55%.
Página 27
• Timer: Diese Schaltfläche steuert die Autostart- und Autostopp-Funktion. • Für den automatischen Start schalten Sie das Gerät mit der Einschalttaste aus. Drücken Sie die Timer-Taste, bis die „On“-Lampe aufleuchtet. Verwenden Sie die Pfeile zur Auswahl der Auto-Zeit (verfügbar in 30-Minuten-Schritten, bis zu 24 Stunden). Warten Sie fünf Sekunden, nachdem Sie Ihre Wahl getroffen haben.
Página 28
Hinweis: Wenn Sie Probleme beim Herstellen einer Wi-Fi-Verbindung haben, stellen Sie bitte sicher, dass Ihr Netzwerk auf 2,4 G eingestellt ist. Wenn Sie weiterhin Probleme haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail unter help@probreeze.com an unser Kundenserviceteam. • Um eine WLAN-Verbindung herzustellen, halten Sie die Filtertaste 3 Sekunden lang gedrückt oder bis das LED-Display „AP“...
Página 29
KONTINUIERLICHER ABFLUSS ― ― • Das Wasser kann automatisch in einen Bodenabfluss oder ein Waschbecken entleert werden, indem das Gerät an den Wasserschlauch (im Lieferumfang enthalten) angeschlossen wird. • Entfernen Sie hierzu die Kunststoff-Abdeckung auf der Rückseite des Geräts. Vorsicht: Eine kleine Menge Wasser kann sich im hinteren Abfluss ansammeln.
Página 30
REINIGUNG & LAGERUNG ― ― WARNUNG: SCHALTEN SIE DAS GERÄT IMMER AUS UND ZIEHEN SIE DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE, BEVOR SIE ES HANDHABEN ODER REINIGEN. VORSICHT: LASSEN SIE KEIN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN IN DAS INNERE DES GERÄTS GELANGEN, DA DIES ZU EINEM BRAND UND / ODER ZU EINEM ELEKTRISCHEN SCHLAG FÜHREN KANN.
Página 31
Sie können Elektro- und Elektronik-Altgeräte für Recycling und Entsorgung an die One Retail Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden Sie unter www.probreeze.com Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür verantwortlich, alte Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür vorgesehenen Entsorgungs- und...
Página 32
ABHILFE BEI PROBLEMEN ― ― Wenn Sie Probleme mit unserem Luftentfeuchter haben sollten, finden Sie hier einige Tipps zur Fehlerbehebung, die Ihnen bei der Lösung der Probleme helfen können. Problem Lösung Der Lüfter hält nicht an • Der Lüfter läuft auch bei ausgeschaltetem Kompressor weiter.
Página 33
30L DÉSHUMIDIFICATEUR MODÈLE PB-15 Merci d’avoir acheté un produit Pro Breeze. Veuillez lire attentivement la notice dans son intégralité avant la première utilisation et conservez-la en lieu sûr pour toute référence ultérieure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ― ― VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Página 34
Jetez l'eau retenue par l'appareil. Cette eau n’est pas • potable. L’appareilne doit pas être utilisé par des personnes (y • compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins d’être supervisées ou d’avoir reçu des instructions spécifiques.
Página 35
l’appareil. Vous risqueriez ainsi de provoquer un risque d’électrocution, un incendie ou d’endommager l’appareil.. N’utilisez pas le produit avec les mains mouillées. • N’utilisez pas l'appareil sans le filtre. • N’utilisez pas ce produit à proximité d’un point d’eau, • d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Página 36
Ne pas plier ni enrouler le cordon d’alimentation et la • fiche autour de l’appareil, car cela pourrait fragiliser ou fissurer l’isolant, en particulier à la jonction avec le dispositif. N’utilisez pas l’appareil sans le réservoir d’eau. • Vérifiez que le câble d’alimentation est bien tendu avant •...
Página 37
STOCKÉ DANS UNE ZONE À SUPERFICIE SUPÉRIEURE À 4M Cet appareil contient 100g de gaz réfrigérant R290. • Le R290 est un gaz réfrigérant conforme à la directive • européenne sur l’environnement. Ne pas percer le circuit de refroidissement. • Le réfrigérant R290 est inodore.
Página 38
SYMBOLE EXPLICATION ― ― Pour une utilisation en intérieur. Veuillez lire le manuel d'instructions et le conserver pour une utilisation future. L'équipement est conforme aux L'équipement est conforme à l'UE exigences et réglementations de applicable exigences et règles de sécurité applicables au Royaume- sécurité.
Página 39
FONCTIONNEMENT ― ― Veuillez vous familiariser avec l’appareil avant de l’utiliser. Remarque: Les illustrations ne sont fournies qu’à des fins d’explication. L’aspect de votre appareil peut être légèrement différent. Filtre à air Sortie du tuyau d’évacuation continue Support pour cordon d’alimentation Roulette Support pour cordon d’alimentation Panneau de commande...
Página 40
ACCESSOIRES ― ― Les accessoires suivants se trouvent dans le réservoir d’eau. Retirez-les et installez-les avant d’utiliser l’appareil, conformément aux instructions ci-dessous. Pour installer le support pour cordon d’alimentation, il vous suffit de l’insérer à l’arrière de l’appareil Support pour cordon d’alimentation Tuyau d’évacuation Embout fileté...
Página 41
40cm + 20cm + 20cm + 40cm + 20cm + CONSIGNES D’UTILISATION ― ― Panneau de commande Boutons Remarque: pour des raisons de sécurité et pour réguler la température, le ventilateur continuera à fonctionner une fois le compresseur à l’arrêt. •...
Página 42
Remarque: en cas de problèmes de connexion au Wifi, assurez-vous que votre réseau est défini sur 2.4G. Si le problème persiste, contactez notre équipe de service à la clientèle en envoyant un e-mail à help@probreeze.com • Pour vous connecter au WiFi, maintenez le bouton du filtre enfoncé pendant 3 secondes ou jusqu'à...
Página 43
• Le déshumidificateur et votre téléphone portable doivent être connectés au même réseau WiFi. • Téléchargez l'application « NetHome plus ». Vous devrez créer un compte. À l'écran, sélectionnez « Ajouter un appareil », puis « déshumidificateur ». Suivez les instructions sur l'application.
Página 44
ÉVACUATION CONTINUE ― ― • Il est possible de vider automatiquement l’eau dans un siphon de sol ou un évier en connectant l’appareil au tuyau d’évacuation de l’eau (fourni). • Pour cela, retirez délicatement la protection en plastique à l’arrière de l’appareil. Attention : une petite quantité...
Página 45
Ne pas éteindre l’appareil pendant le dégivrage. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ― ― Par la présente, One Retail Group Limited déclare que l’équipement radio de type PB-15 est Français | 45 of 124...
Página 46
à la directive 2014/53 / UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: https://probreeze.com/ec-declaration-of-conformity/ RECYCLAGE & MISE AU REBUT ― ― Les produits électriques et électroniques (DEEE), les batteries (piles), les accumulateurs et les emballages ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires.
Página 47
CONSEILS DE DÉPANNAGE ― ― En cas de problème avec notre dés humidificateur, voici quelques conseils de dépannage qui pourront vous aider à le résoudre. Problème Solution Le ventilateur ne s’arrête pas • Le ventilateur continuera à fonctionner même si le compresseur est arrêté, ceci pour des raisons de sécurité...
Página 48
30L DEUMIDIFICATORE MODELLO PB-15 Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto da Pro Breeze. Prima di procedere con il primo utilizzo, leggere attentamente l'intero manuale e conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ― ―...
Página 49
La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere • eseguite da bambini a meno che non siano costantemente sorvegliati. Smaltire l'acqua trattenuta dall'apparecchio. Quest'acqua • non è potabile L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone • (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non agiscano sotto supervisione o siano stati debitamente istruite.
Página 50
nelle aperture dell’apparecchiopoiché ciò potrebbe causare scosse elettriche, incendi o danneggiare l'apparecchio. Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate. • Non mettere in funzione l'apparecchio senza il filtro. • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità dell’acqua o nelle • immediate vicinanze di una vasca da bagno, una doccia o una piscina.
Página 51
o spaccare l'isolamento, specie nel punto di ingresso al dispositivo. Non mettere in funzione l'apparecchio senza il serbatoio • dell'acqua. Prima dell'uso, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia • completamente esteso e sistemarlo in modo che non sia in contatto con nessuna parte dell'apparecchio.
Página 52
AVVERTENZA: L'APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO, MESSO IN FUNZIONE E STOCCATO IN UNA STANZA CON UNA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO MAGGIORE DI 4M L’apparecchio contiene 0.1kg (100g) di gas refrigerante R290. • R290 è un gas refrigerante conforme alla direttiva europea • sull'ambiente.
Página 53
SIMBOLO SPIEGAZIONE ― ― Solo per uso interno. Si prega di leggere il manuale di istruzioni e conservarlo per un uso futuro. L'attrezzatura è conforme ai L'attrezzatura è conforme ai requisiti e alle normative di requisiti e alle normative di sicurezza del Regno Unito sicurezza dell'UE applicabili.
Página 54
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ― ― Familiarizzarsi con l’unità prima dell’uso. Nota: Tutte le illustrazioni hanno finalità unicamente esplicative. L'apparecchio acquistato potrebbe essere leggermente diverso. Filtro dell’aria Tubo di scarico continuo incluso Avvolgicavo per il filo dell’alimentazione Rotelle Cavo e spina di alimentazione Pannello di controllo Maniglia (entrambi i lati) Panello...
Página 55
ACCESSORI ― ― Nel serbatoio dell’acqua sono inclusi i seguenti accessori. Rimuoverli e montarli prima dell’uso, come da istruzioni riportate sotto. Tubo di scarico continuo Attacco filettato femmina Per installare l’avvolgicavo per il filo dell’alimentazione, è sufficiente inserirlo Avvolgicavo per il filo nel retro dell’unità...
Página 56
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO ― ― Pannello di controllo Tasti Nota: per motivi di sicurezza e per la regolazione della temperatura, la ventola continuerà a funzionare anche a compressore spento. • Auto / Comfort: premere una volta per avviare la modalità Comfort. In modalità automatica, non è...
Página 57
Nota: in caso di problemi di connessione con il Wi-Fi, assicurarsi che la rete sia impostata su 2.4G. Se il problema persiste, contattare il nostro team di assistenza clienti inviando un’e-mail a help@probreeze.com • Per connetterti al Wi-Fi, tieni premuto il pulsante del filtro per 3 secondi oppure fino a quando il display LED non mostrerà...
Página 58
SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA ― ― ATTENZIONE • Spegnere sempre l’unità e staccare la spina dalla presa di corrente prima di rimuovere il serbatoio dell’acqua. • Non trasportare l’unità se nel serbatoio vi è acqua per evitare ribaltamenti o fuoriuscite di liquido.
Página 59
Attenzione: nell’uscita di scarico sul retro si può accumulare una piccola quantità d’acqua. Tenere a portata di mano un bicchiere o un panno asciutto per evitare che finisca sul pavimento. • Collegare il coperchio del tubo continuo e il tubo di scarico sul retro dell’unità. •...
Página 60
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ― ― Con la presente, One Retail Group Limited dichiara che il tipo di apparecchiatura radio PB-15 è conforme alla Direttiva 2014/53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://probreeze.com/ec-declaration-of-conformity/...
Página 61
I prodotti elettrici di scarto (WEEE) possono essere inviati a One Retail Group per il riciclaggio e lo smaltimento quando si acquista un nuovo prodotto da One Retail Group, a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.probreeze.com L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate a un servizio di smaltimento e riciclaggio designato.
Página 62
SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ― ― In caso di problemi con il deumidificatore, ecco alcuni suggerimenti che potrebbero essere utili per la risoluzione. Problema Soluzione La ventola non si ferma • La ventola continuerà a funzionare anche quando il compressore sarà...
Página 63
30L DESHUMIDIFICADOR MODELO PB-15 Gracias por elegir comprar un producto de Pro Breeze. Lea todo el manual detenidamente antes del primer uso y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ― ― POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
Página 64
continuamente. Deseche el agua retenida por el aparato. Este agua no es • potable El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos • niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucción.
Página 65
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o dañar el aparato. No maneje el aparato con las manos mojadas. • No maneje el aparato sin el filtro. • No utilice este aparato cerca del agua o en las • inmediaciones de un baño, una ducha o una piscina. Nunca coloque el aparato donde pueda caer en una bañera u otro recipiente con agua.
Página 66
No retuerza ni enrolle el cable de alimentación y el • enchufe alrededor del aparato, ya que esto puede hacer que el aislamiento se debilite o se parta, especialmente donde entra al aparato. No maneje el aparato sin el depósito de agua. •...
Página 67
ADVERTENCIA: EL APARATO DEBE INSTALARSE, UTILIZARSE Y ALMACENARSE EN UNA HABITACIÓN CON UNA SUPERFICIE DE SUELO SUPERIOR A 4M Tenga en cuenta que el refrigerante R290 es inodoro • y no tiene el olor que normalmente se asocia con los depósitos de gas natural y propano.
Página 68
SÍMBOLO EXPLICACIÓN ― ― Sólo para uso en interiores. Lea el manual de instrucciones y consérvelo para uso futuro. El equipo cumple con los requisitos El equipo cumple con los requisitos y reglamentos de seguridad y reglamentos de seguridad aplicables del Reino Unido. aplicables de la UE.
Página 69
CÓMO FUNCIONA ― ― Familiarícese con la unidad antes de usarla. Nota: todas las ilustraciones tienen finalidad meramente ilustrativa. Su dispositivo puede ser ligeramente diferente. Filtro de aire Salida de la manguera de drenaje continuo Organizador de cables Ruedas Cable de alimentación y clavija Panel de control Asa (a ambos lados) Panel...
Página 70
ACCESORIOS ― ― En el depósito de agua puede encontrar los siguientes accesorios. Retire e instale antes de su uso (según las instrucciones que figuran a continuación). Manguera de drenaje continuo Para instalar el organizador de cables, basta con que lo introduzca en el bloque Extremo roscado hembra de la unidad Organizador de cables...
Página 71
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ― ― Panel de control Botones Nota: por razones de seguridad y para regular la temperatura, el ventilador seguirá funcionando cuando el compresor esté apagado. • Auto / Comfort: Pulse el boton de empieza para iniciar el modo automático. Esto establecerá automáticamente la humedad de la habitación en un 45-55% según el entorno de la habitación.
Página 72
Nota: si tiene problemas para conectarse a Wifi, asegúrese de que su red esté configurada en 2.4 G. Si continúa teniendo problemas, comuníquese con nuestro equipo de atención al cliente enviando un correo electrónico a help@probreeze.com. • Para conectarse a WiFi, mantenga presionado el botón de filtro durante 3 segundos o hasta que la pantalla LED muestre «AP»...
Página 73
VACIAR EL DEPÓSITO DE AGUA ― ― PRECAUCIÓN • Apague siempre la unidad y desenchufe el dispositivo antes de quitar el depósito de agua. • No transporte la unidad si el depósito de agua está lleno. Esto puede hacer que la unidad se vuelque o que el agua se derrame.
Página 74
sobre el suelo. • Acople la cubierta de la manguera continua y la manguera de drenaje a la parte trasera de la unidad. • Dirija la manguera al drenaje, asegurándose de que no está retorcida en ningún punto y de que la salida está...
Página 75
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ― ― Por la presente, One Retail Group Limited declara que el equipo de radio tipo PB-15 cumple con la Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: https://probreeze.com/ec-declaration-of- conformity/ RECICLAJE &...
Página 76
One Retail Group, a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www. probreeze.com El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y reciclaje designado.
Página 77
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS ― ― Si tiene algún problema con el deshumidificador, aquí tiene una serie de consejos que pueden ayudarle a solucionarlos. Problema Soluzione El ventilador no se detiene • El ventilador seguirá funcionando incluso cuando el compresor esté apagado. Es por razones de seguridad y para regular la temperatura del deshumidificador.
Página 78
30L ONTVOCHTIGER MODEL PB-15 Bedankt dat je hebt gekozen voor de aanschaf van een product van Pro Breeze. Lees vóór het eerste gebruik de volledige handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ― ―...
Página 79
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden • uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder voortdurend toezicht staan. Gooi water dat zich in het apparaat verzameld weg. Dit • water is niet drinkbaar Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen • (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben...
Página 80
Bedek en blokkeer de ventilatieopeningen niet, en duw • geen voorwerpen in de ventilatie- en andere openingen van het apparaat, dit kan een elektrische schok, brand of schade aan het apparaat veroorzaken. Bedien het apparaat niet met natte handen. • Gebruik het apparaat niet zonder filter.
Página 81
apparaat automatisch zou kunnen inschakelen, tenzij dit een door de fabrikant ingebouwde functie van het apparaat betreft. Trek niet aan de stroomkabel. Verplaats, draag of hang • het apparaat nooit aan de stroomkabel. Knik of wikkel de stroomkabel en de stekker niet om het •...
Página 82
SPECIFIEKE INFORMATIE BETREFFENDE R290 KOELMIDDEL ― ― VOORZICHTIG BRANDGEVAAR WAARSCHUWING: HET APPARAAT MOET WORDEN GEÏNSTALLEERD, BEDIEND EN OPGESLAGEN IN EEN RUIMTE MET EEN VLOEROPPERVLAK GROTER DAN 4M Doorboor geen enkel deel van het koelcircuit. • Houd er rekening mee dat R290-koelmiddel geurloos •...
Página 83
verenigingen in de industrie. Onderhoud en reparaties waarbij de hulp van ander • gekwalificeerd personeel nodig is, moeten worden uitgevoerd onder toezicht van een persoon die is gespecialiseerd in de toepassing van brandbare koelmiddelen. SYMBOOL UITLEG ― ― Alleen voor Gebruik binnenshuis. Lees de handleiding en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Página 84
HOE HET WERKT ― ― Raak bekend met de eenheid voordat u deze gebruikt. Opmerking: De afbeeldingen zijn alleen bedoeld om de werking van het apparaat toe te lichten. Uw apparaat kan er iets anders uitzien. Luchtfilter Slang voor permanente afvoer Hulpstuk om stroomkabel omheen te wikkelen Zwenkwieltjes Stroomkabel en stekker...
Página 85
ACCESSOIRES ― ― De volgende accessoires kunnen in de watertank worden gevonden. Haal ze uit de tank en plaats ze voorafgaand aan gebruik volgens onderstaande instructies). slang voor permanente afvoer Het hulpstuk om de stroomkabel omheen te wikkelen plaatst u eindverbinding binnendraad eenvoudigweg in de behuizing van de eenheid.
Página 86
BEDIENINGSINSTRUCTIES ― ― Controlepaneel Knoppen Opmerking: voor veiligheidsredenen en om de temperatuur te reguleren, blijft de ventilator draaien terwijl de compressor uit staat. • Auto / Comfort: druk hier één keer op om de Comfort/Auto te activeren. In de automatische modus kan de vochtigheidsgraad niet worden aangepast.
Página 87
Opmerking: als je problemen ondervindt bij het verbinden met wifi, zorg dan dat je netwerk is ingesteld op 2.4G. Blijven de problemen zich voordoen, neem dan contact op met onze klantenservice door een e-mail te sturen naar help@probreeze.com • Om verbinding te maken met wifi, moet de filterknop 3 seconden lang worden ingedrukt, of totdat het led-display de melding "AP"...
Página 88
• Eenmaal verbonden, kunnen de prestaties worden bekeken en kan de luchtontvochtiger worden bediend via de app. DE WATERTANK LEGEN ― ― PAS OP • Zet de eenheid altijd uit en haal hem uit het stopcontact voordat u de watertank verwijdert. •...
Página 89
of droge doek bij de hand om ervoor te zorgen dat het water niet op de vloer terechtkomt. • Sluit het verbindingsstuk voor de permanente slang en de afvoerslang aan op de achterkant van de eenheid. • Richt de slang naar de afvoer en zorg er hierbij voor dat er geen kinken in de slang zitten en dat de permanente afvoerslang zich op een hoger niveau bevindt dan de afvoer.
Página 90
VERKLARING VAN CONFORMITEIT ― ― Hierbij verklaart One Retail Group Limited dat het type radioapparatuur PB-15 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://probreeze.com/ ec-declaration-of-conformity/ RECYCLING &...
Página 91
Voor elk nieuw product dat u van One Retail Group koopt, kunt u één gelijkwaardig afgedankt elektrisch apparaat (AEEA) naar One Retail Group terugsturen voor recycling en verwijdering. Ga voor meer informatie over het recyclen van dit product naar www.probreeze.com De eindgebruiker van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) is verantwoordelijk voor het scheiden van oude batterijen en gloeilampen voordat ze worden ingeleverd bij een aangewezen dienst voor afvalverwerking en recycling.
Página 92
TIPS OM PROBLEMEN OP TE LOSSEN ― ― Als u problemen ondervindt met uw luchtontvochtiger, kunt u die met de volgende tips mogelijk oplossen. Probleem Oplossing De ventilator stopt niet • De ventilator blijft draaien, zelfs wanneer de compressor is uitgeschakeld.
Página 93
30L AVFUKTARE MODELL PB-15 Tack för att du har valt att köpa din produkt från Pro Breeze. Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten för första gången och förvara instruktionerna på en säker plats om du behöver läsa dem i framtiden.
Página 94
Apparaten får inte användas av personer (inklusive • barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått handledning eller instruktioner. Säkerställ att apparaten står i upprätt position när den • flyttas.
Página 95
badkar eller någon annan vattenbehållare. Låt inte vatten eller andra vätskor tränga in på • apparatens insida, eftersom detta kan orsaka brand och/eller elektrisk fara. Använd inte mekaniska enheter för att påskynda • avfrostningen av apparaten. Placera inte den kontinuerliga dräneringsslangen •...
Página 96
Använd inte apparaten om säkerhetsskydd har tagits • bort. Använd inte apparaten om det finns tecken på skada • på apparaten, nätsladden eller något av tillbehören. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceverkstad eller en motsvarande behörig person för att undvika fara.
Página 97
den lukt som normalt förknippas med naturgas- och propantankar. Använd inga andra medel för att påskynda avfrostningen • eller för att rengöra än de som rekommenderas av tillverkaren. Apparaten måste placeras i ett område utan • kontinuerliga antändningskällor som öppen eld, gas eller elektriska apparater i drift.
Página 98
SYMBOL FÖRKLARING ― ― Endast för inomhusbruk. Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Utrustningen överensstämmer med Utrustningen överensstämmer med gällande brittiska säkerhetskrav tillämpliga EU-säkerhetskrav och och föreskrifter föreskrifter. SPECIFIKATIONER ― ― • Storlek: L 38.6 x W 26 x H 50cm •...
Página 99
HUR APPARATEN FUNGERAR ― ― Bekanta dig med enheten före användning. Observera: Alla illustrationer är endast avsedda för förklaringsändamål. Din maskin kan vara lite annorlunda. Luftfilter Kontinuerligt dräneringsslangutlopp Strömkabelspänne (placeras i vattenhinken, används endast när enheten ska förvaras) Svänghjul Nätsladd och kontakt Kontrollpanel Kontrollpanelhandtag (båda sidor) Panel...
Página 100
TILLBEHÖR ― ― Följande tillbehör finns i vattentanken. Ta bort och installera före användning (enligt instruktionerna nedan). Kontinuerlig Dräneringsslang Gängad hona För att installera nätsladdens spänne sätter du bara i enhetens baksida Nätkabel Spänne PLACERA ENHETEN ― ― • Den här enheten är konstruerad för luftcirkulation.
Página 101
DRIFTSANVISNINGAR ― ― Kontrollpanel Knappar Obs: Av säkerhetsskäl och för att reglera temperaturen fortsätter fläkten att gå när kompressorn är avstängd. • Auto / Komfort: Tryck en gång för att starta autoläget. Detta ställer automatiskt in luftfuktigheten i rummet till 45-55 % baserat på rummets miljö. När det är i autoläge kan fuktighetsnivån inte justeras.
Página 102
― ― Obs: Om du har problem med att ansluta till wifi, se till att ditt nätverk är inställt på 2,4G. Om du fortsätter att ha problem kontaktar du vårt kundtjänstteam via e -post till help@probreeze.com • För att ansluta till WiFi, håll filterknappen intryckt i 3 sekunder, eller tills LED-displayen visar “AP”...
Página 103
torr trasa. • När du väl är ansluten kan du se prestanda och styra din avfuktare via appen. Anvisningar • Om enheten är på och vattentanken är full kommer kompressorn och fläkten att stängas av och “full” lampan tänds. • För att tömma vattentanken drar du sakta ut den lite för att lossa den.
Página 104
Gängad hona Ta bort plasthöljet. Var försiktig med att vatten slösar ut. Kontinuerlig dränering slang RENGÖRING OCH FÖRVARING ― ― VARNING: STÄNG ALLTID AV APPARATEN, DRA UR STRÖMSLADDEN UR ELUTTAGET INNAN DU HANTERAR ELLER RENGÖR DEN. VARNING: LÅT INTE VATTEN ELLER ANDRA VÄTSKOR TRÄNGA IN PÅ...
Página 105
Stäng inte av medan enheten avfrostas. ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING ― ― Härmed förklarar One Retail Group Limited att radioutrustningstypen typ PB-15 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://probreeze.com/ec-declaration-of- conformity/ ÅTERVINNING & KASSERING ―...
Página 106
Avfall från elektriska produkter (WEEE) kan skickas till One Retail Group för återvinning och kassering när du köper en ny produkt från One Retail Group, på likvärdig basis. För mer information om hur man återvinner denna produkt, besök www.probreeze.com Slutanvändaren av elektriska och elektroniska produkter (WEEE) är ansvarig för att separera gamla batterier och glödlampor innan de lämnas till en avsedd avfalls- och återvinningstjänst.
Página 107
FELSÖKNING ― ― Om du har problem med vår avfuktare, här är några felsökningstips som kan hjälpa dig att lösa dem. Problem Vad man ska kontrollera Enheten startar inte • Se till att avfuktningspluggen trycks in helt i uttaget. • Kontrollera att vattentanken inte är full.
Página 108
30L OSUSZACZ MODEL PB-15 Dziękujemy za wybór i zakup produktu marki Pro Breeze. Przeczytaj uważnie całą instrukcję przed pierwszym użyciem i przechowuj ją w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ― ― PROSIMY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ TE WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA.
Página 109
stałego nadzoru. Wylej wodę znajdującą się w urządzeniu. Ta woda nie • nadaje się do picia. Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w • tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani przez osoby nieposiadającego odpowiedniego doświadczenia i odpowiedniej wiedzy, chyba że będą...
Página 110
Nie zakrywaj, nie blokuj ani nie wpychaj przedmiotów do • otworów wentylacyjnych i innych otworów urządzenia, ponieważ może to spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie urządzenia. Nie obsługuj urządzenia mokrymi rękami. • Nie używaj urządzenia bez filtra. • Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody ani w •...
Página 111
Nie używaj tego urządzenia z zewnętrznym • programatorem, wyłącznikiem czasowym ani żadnym innym urządzeniem, które włączałoby urządzenie automatycznie, chyba że zostało ono wbudowane w urządzenie przez producenta. Nie ciągnij za przewód zasilający. Nigdy nie przenoś, nie • przesuwaj ani nie wieszaj urządzenia za kabel zasilający. Nie zaginaj ani nie owijaj przewodu zasilającego •...
Página 112
SPECIFIK INFORMATION OM R290 KYLMEDELSGAS ― ― PRZESTROGA RYZYKO POŻARU OSTRZEŻENIE: URZĄDZENIE NALEŻY ZAINSTALOWAĆ, OBSŁUGIWAĆ I PRZECHOWYWAĆ W POMIESZCZENIU O POWIERZCHNI WIĘKSZEJ NIŻ 4M To urządzenie zawiera 0,1kg (100g) czynnika chłodniczego • R290. R290 to czynnik chłodniczy zgodny z europejską •...
Página 113
uchroni je przed uszkodzeniami mechanicznymi. Osoby, które obsługują lub pracują przy obiegu czynnika • chłodniczego, muszą posiadać odpowiedni certyfikat wydany przez akredytowaną organizację odpowiedzialną za budowanie kompetencji w zakresie postępowania z czynnikami chłodniczymi, i stosującą szczegółowe kryteria oceny uznane przez stowarzyszenia branżowe. Konserwacje i naprawy wymagające pomocy innego •...
Página 114
ZNAK WYJAŚNIENIE ― ― Tylko do użytku w pomieszczeniach. Proszę przeczytać instrukcję obsługi i zachować do wykorzystania w przyszłości. Sprzęt jest zgodny z Sprzęt jest zgodny z obowiązującymi brytyjskimi obowiązującymi wymogami i wymogami i przepisami przepisami bezpieczeństwa UE. bezpieczeństwa DANE TECHNICZNE ―...
Página 115
ZASADA DZIAŁANIA ― ― Prosimy o zapoznanie się z urządzeniem przed rozpoczęciem użytkowania. Uwaga: Wszystkie ilustracje służą wyłącznie do celów informacyjnych. Wygląd urządzenia na ilustracjach może nieznacznie odbiegać od rzeczywistego wyglądu produktu. Filtr powietrza Gniazdo węża ciągłego odpływu wody Mocowanie kabla zasilającego (tylko gdy urządzenie jest przygotowane do przechowywania, z kablem zasilającym włożonym do zbiornika na wodę).
Página 116
AKCESORIA ― ― W zbiorniku na wodę można znaleźć następujące akcesoria. Należy je wyjąć i zainstalować przed użyciem (postępując zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej). ciągły wąż odpływowy Uchwyt na przewód zasilający Końcówka z gwintem wewnętrznym można założyć na tył urządzenia. klamra przewodu zasilającego;...
Página 117
INSTRUKCJA OBSŁUGI ― ― Panel sterowania Przyciski Uwaga: Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu regulacji temperatury wentylator będzie nadal pracował, gdy sprężarka jest wyłączona. • Auto / Komfort: naciśnij raz, aby uruchomić tryb automatyczny. Spowoduje to automatyczne ustawienie nastawy wilgotności w pomieszczeniu na 45-55%, w zależności od otoczenia. När det är i autoläge kan fuktighetsnivån inte justeras.
Página 118
Uwaga: jeśli masz problemy z połączeniem z Wi-Fi, upewnij się, że Twoja sieć jest ustawiona na 2.4G. Jeśli nadal masz problemy, skontaktuj się z naszym zespołem obsługi klienta, wysyłając e-mail na adres help@probreeze.com • Aby połączyć się z Wi-Fi, przytrzymaj przycisk filtrowania przez 3 sekundy lub do momentu, gdy wyświetlacz LED pokaże „AP”...
Página 119
OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA NA WODĘ ― ― PRZESTROGA • Przed wyjęciem zbiornika wody zawsze wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. • Nie transportuj urządzenia ze zbiornikiem na wodę napełnionym wodą. Może to spowodować przewrócenie się urządzenia lub rozlanie wody. •...
Página 120
CIĄGŁEGO ODPŁYWU ― ― • Wodę z osuszacza można automatycznie odprowadzać do odpływu podłogowego lub zlewu, podłączając urządzenie do węża na wodę (dołączonego do zestawu). • Aby to zrobić, zdejmij plastikową osłonę z tyłu urządzenia. Uwaga: w tylnym odpływie mogą gromadzić...
Página 121
Nie wyłączaj urządzenia w trakcie cyklu rozmrażania. DEKLARACJA ZGODNOŚCI ― ― One Retail Group Limited oświadcza niniejszym, że typ urządzenia radiowego PB-15 jest zgodny z Polskie | 121 of 124...
Página 122
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE / brytyjskiej deklaracji zgodności jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://probreeze.com/ec-declaration-of- conformity/ RECYKLING & UTYLIZACJA ― ― Instrukcja obsługi dotycząca zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych. Zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych, baterii, akumulatorów i opakowań nie należy wyrzucać...
Página 123
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW ― ― Poniżej zamieszamy kilka wskazówek, które będą pomocne w rozwiązywaniu ewentualnych problemów z obsługą naszego osuszacza. Problem Co należy sprawdzić Jednostka nie uruchamia się • Upewnij się, że wtyczka osuszacza jest całkowicie włożona do gniazdka. •...