Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Kurzanleitung
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT-
PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie
Ihr Produkt bitte unter
www.bauknecht.eu/register
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS
1
1. AUSWAHLKNOPF
Zum Einschalten des Ofens durch
Funktionsauswahl.
Auf
drehen, um den Ofen
auszuschalten.
2. LICHT
Bei eingeschaltetem Ofen drücken,
um die Lampe im Garraum ein- oder
auszuschalten.
ERSTER GEBRAUCH
1. EINSTELLEN DER UHRZEIT
Wenn den Ofen zum ersten Mal eingeschaltet wird, muss
die Zeit eingestellt werden:
erscheint und die beiden Ziffern für die Stunden auf dem
Display zu blinken beginnen.
Mit
oder
die Stunde einstellen und
drücken. Die beiden Ziffern für die Minuten beginnen zu
blinken. Mit
oder
die Minuten einstellen und
Bestätigung drücken.
Bitte beachten: Wenn das Symbol
längerem Stromausfall, müssen Sie die Zeit zurückstellen.
2. EINSTELLEN DES STROMVERBRAUCHS
Standardmäßig ist der Ofen für den Betrieb mit einer Leistung
von mehr als 3 kW (Hi) programmiert: Um den Ofen bei einer
Leistung zu betreiben, die mit einer Haushaltsstromversorgung
von weniger als 2,9 kW (Lo) kompatibel ist, müssen die
Einstellungen geändert werden.
FUNKTIONEN UND TÄGLICHER GEBRAUCH
OBER- & UNTERHITZE
Zum Garen aller Arten von Gerichten auf nur einer
Einschubebene.
HEIßLUFT
Zum Kochen verschiedener Speisen, die die gleiche
Kochtemperatur auf mehreren Regalen (maximal drei)
gleichzeitig benötigen. Die Funktion erlaubt das Garen ohne
Geschmacksübertragung von einer Speise auf die anderen.
an
2
3
3. EINSTELLEN DER UHRZEIT
Für den Zugang zu Garzeiteinstellungen,
Startverzögerung und Timer.
Zur Anzeige der Zeit, wenn der Ofen
ausgeschaltet ist.
4. DISPLAY
5. EINSTELLTASTEN
Zum Ändern der Garzeiteinstellungen
6. THERMOSTATREGLER
drücken, bis das Symbol
zur Bestätigung
zur
blinkt, zum Beispiel nach
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch.
4
5
Drehen, um die gewünschte Temperatur
bei Aktivierung der manuellen
Funktionen auszuwählen. Für den Start
der Automatikfunktionen auf
Bitte beachten: Die Bedienknöpfe sind
versenkbar. Drücken Sie den Bedienknopf
mittig ein,
um ihn aus der Versenkung zu holen.
Um zum Änderungsmenü zu gehen, den Auswahlknopf auf
drehen, dann zurück auf
Halten Sie unmittelbar danach
gedrückt.
Verwenden Sie
oder
Sie dann
mindestens zwei Sekunden gedrückt, um zu
bestätigen.
3. AUFHEIZEN DES OFENS
Ein neuer Ofen kann Gerüche freisetzen, die bei der Herstellung
zurückgeblieben sind: Das ist ganz normal. Vor dem Garen von
Speisen wird daher empfohlen, den Ofen in leerem Zustand
aufzuheizen, um mögliche Gerüche zu entfernen. Schutzkarton
und Klarsichtfolie aus dem Ofen entfernen und die Zubehörteile
entnehmen. Den Ofen auf 250° C etwa eine Stunde lang
aufheizen. Der Ofen muss während dieser Zeit leer sein.
Bitte beachten: Es wird empfohlen, den Raum nach dem ersten
Gebrauch des Geräts zu lüften.
MAXI COOKING
Zum Garen von großen Fleischstücken (über 2,5 kg). Es
wird empfohlen, das Fleisch während dem Garvorgang zu
wenden, um sicherzustellen, dass beide Seiten gleichmäßig
gebräunt werden. Es wird außerdem empfohlen, das
Fleischstück gelegentlich zu begießen, um ein übermäßiges
Austrocknen zu vermeiden.
PIZZA
Zum Backen verschiedener Sorten und Formen von Brot
und Pizza. Es wird empfohlen, die Position des Backblechs nach
der Hälfte der Garzeit zu wechseln.
drehen.
und
fünf Sekunden lang
, um die Einstellung zu ändern. Halten
DE
6
lassen.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bauknecht BAK3 KP8V IN

  • Página 1 Kurzanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT- PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie aufmerksam durch. Ihr Produkt bitte unter www.bauknecht.eu/register BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS 1. AUSWAHLKNOPF 3. EINSTELLEN DER UHRZEIT Drehen, um die gewünschte Temperatur...
  • Página 2 GRILL ECO HEISSLUFT Zum Grillen von Steaks, Grillspießen und Bratwürsten, zum Zum Garen von Braten und gefüllten Bratenstücken auf einer Überbacken von Gemüse oder Rösten von Brot. Beim Grillen von Einschubebene. Durch eine sanfte, zeitweilige Luftzirkulation Fleisch wird die Verwendung eines Backblechs zum Aufsammeln wird ein übermäßiges Austrocknen der Speise vermieden.
  • Página 3 Rezepte, die für die Zertifizierungsstellen in Die angegebene Zeit beinhaltet keine Vorheizphase: es wird Übereinstimmung mit der IEC-Norm 60350-1 zusammengestellt empfohlen die Speise erst in den Ofen zu geben und die Garzeit wurden, auf docs.bauknecht . eu runterladen. einzustellen, wenn die erforderliche Temperatur erreicht wurde.
  • Página 4 Den nächsten Kundendienst kontaktieren und den Buchstaben „F“ gefolgt von einer oder die Nummer nach dem Buchstaben „F“ angeben. Nummer an. Für weitere Informationen über Ihr Produkt die vollständige Gebrauchsanleitung auf docs.bauknecht.eu runterladen Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: •...
  • Página 5 Quick guide THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT Before using the appliance carefully read the Safety In order to receive a more complete Instruction. assistance, please register your product on www . bauknecht . eu/register CONTROL PANEL DESCRIPTION 1. SELECTION KNOB 3.
  • Página 6 GRILL ECO FORCED AIR For grilling steaks, kebabs and sausages, cooking For cooking roasts and stuffed roasting joints on a single vegetables au gratin or toasting bread. When grilling meat, we shelf. Food is prevented from drying out excessively by gentle, recommend using a Baking tray to collect the cooking juices: intermittent air circulation.
  • Página 7 Download the complete Use and Care Guide from The level is indicated on the wall of the cooking compartment. docs . bauknecht.eu for the table of tested recipes, compiled for The time indicated does not include the preheating phase: the certification authorities in accordance with the standard IEC we recommend placing the food in the oven and setting the 60350-1.
  • Página 8 “F”. number. Download the complete Use and Care Guide from docs.bauknecht.eu for more informations about your product Policies, standard documentation and additional product information can be found by: docs . bauknecht . eu •...
  • Página 9 Lisez attentivement les consignes de sécurité avant Afin de profiter d'une assistance complète, d’utiliser l’appareil. veuillez enregistrer votre appareil sur www . bauknecht . eu/register DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE 1. BOUTON DE SÉLECTION 3. RÉGLAGE DE L'HEURE 6. BOUTON DU THERMOSTAT Pour allumer le four en sélectionnant une...
  • Página 10 GRILL ÉCO AIR PULSÉ Pour cuire des biftecks, des brochettes, et des saucisses, faire Pour cuire les rôtis farcis et les rôtis sur une seule grille. Les gratiner des légumes et griller du pain. Pour la cuisson de la viande, aliments de s'assèchent pas trop grâce à...
  • Página 11 Téléchargez le Guide d'utilisation et entretien complet sur niveau est indiqué sur la paroi du compartiment de cuisson. docs . bauknecht.eu pour obtenir le tableau de recettes testées, La durée de cuisson ne comprend pas la phase de préchauffage : établi pour les autorités de certification, conformément à...
  • Página 12 » suivi d’un numéro. la lettre ou le numéro suivant la lettre « F ». Pour plus d'information, téléchargez le Guide d'utilisation et d'entretien complet à partir de docs.bauknecht.eu Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : •...
  • Página 13 Snelgids WIJ DANKEN U VOOR UW AANKOOP VAN EEN BAUKNECHT PRODUCT Lees de instructies aandachtig voordat u het apparaat Voor een meer volledige assistentie kunt u uw gebruikt. apparaat registeren op www.bauknecht.eu/register BESCHRIJVING VAN HET BEDIENINGSPANEEL 1. SELECTIEKNOP 3. DE TIJD INSTELLEN 6.
  • Página 14 GRILL ECO HETE LUCHT Voor het grillen van steaks, kebab en worst, het gratineren van Gevulde braadstukken en stukken vlees op één steunhoogte groenten of het roosteren van brood. Voor het grillen van vlees wordt bereiden. Door zachte, intermitterende luchtcirculatie wordt geadviseerd de bakplaat te gebruiken om het braadvet op te vangen: voorkomen dat het voedsel teveel uitdroogt.
  • Página 15 35 - 55 ** ** Draai het voedsel na twee derde van de bereidingstijd om (indien Download de volledige handleiding van docs . bauknecht.eu voor nodig). Het niveau staat aangegeven op de wand van de bereidingsruimte. de tabel met geteste recepten, ingevuld voor de certificatieoverheden De bereidingstijd is exclusief de voorverwarmingsfase: het is in overeenstemming met de norm IEC 60350-1.
  • Página 16 "F" gevolgd door vermeld de letter of het nummer dat volgt op de letter "F". een nummer. Download de volledige handleiding van docs.bauknecht.eu voor meer informatie over uw product Beleid, standaarddocumentatie en aanvullende productinformatie vindt u op: docs . bauknecht . eu •...
  • Página 17 PRODOTTOBAUKNECHT Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le Per ricevere un'assistenza più completa, registrare istruzioni di sicurezza. il prodotto su www . bauknecht . eu/register DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI 1. MANOPOLA DI SELEZIONE 3. IMPOSTARE L’ORA 6. MANOPOLA TERMOSTATO Per accendere il forno selezionando una...
  • Página 18 GRILL ECO TERMOVENTILATO Per grigliare bistecche, spiedini e salsicce, cucinare verdure Per cuocere arrosti e arrosti ripieni su uno stesso ripiano. gratinate o tostare il pane. Quando si griglia la carne, si consiglia La circolazione intermittente dell'aria impedisce un'eccessiva di utilizzare una teglia per raccogliere il liquido di cottura: asciugatura degli alimenti.
  • Página 19 Scaricare le Istruzioni per l’uso completa dal sito livello è indicato sulla parete della cavità. docs . bauknecht.eu per consultare la tabella delle ricette testate, La durata indicata non comprende la fase di preriscaldamento: compilata per gli istituti di valutazione secondo la norma CEI si consiglia di inserire gli alimenti nel forno e di impostare la 60350-1.
  • Página 20 “F” seguita da un numero. lettera o il numero che segue la lettera “F”. Scaricare le Istruzioni per l’uso completa dal sito docs.bauknecht.eu per maggiori informazioni sul prodotto Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti: docs .
  • Página 21 BAUKNECHT Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones Para recibir una asistencia más completa, registre de seguridad. www . bauknecht . eu/ register su producto en DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL 1. SELECTOR 3. AJUSTE DE LA HORA 6.
  • Página 22 GRILL (Parrilla) AIRE FORZADO ECO Para asar al grill bistecs, kebabs y salchichas, cocinar verduras Para cocinar asados y carne rellena en un solo estante. Para gratinadas o tostar pan. Cuando ase carne, le recomendamos colocar evitar que los alimentos se resequen, el aire circula de manera suave la bandeja pastelera debajo para recoger los jugos de la cocción: e intermitente.
  • Página 23 ** Darle la vuelta al alimento en el segundo tercio de la cocción (si fuera Descargue la Guía de uso y cuidado completa en necesario). El nivel está indicado en la pared del compartimento de docs . bauknecht.eu para consultar la tabla de recetas probadas, cocción. cumplimentada por las autoridades de certificación de conformidad El tiempo indicado no incluye la fase de precalentamiento: le con la norma IEC 60350-1.
  • Página 24 «F». número. Descargue la Guía de uso y cuidado completa en docs.bauknecht.eu para más información sobre su producto Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar y información adicional sobre productos mediante alguna de las siguientes formas: docs .
  • Página 25 Kvikguide TAK FORDI DU HAR KØBT ET BAUKNECHT PRODUKT Læs sikkerhedsanvisningerne med omhu, før apparatet Registrer venligst dit produkt på tages i brug. www . bauknecht . eu/register, for at modtage en mere komplet assistance BESKRIVELSE AF BETJENINGSPANELET 1. VÆLGEKNAP 3.
  • Página 26 GRILL ØKO-VARMLUFT Til grilning af bøffer, kebab og medisterpølse, til Til tilberedning af hele stege og farserede stege på én gratinering af grøntsager og ristning af brød. Når du griller kød, ribbe. Maden undgår at tørre for meget ud med skånsom, anbefaler vi at anvende en bradepande til at opsamle saften fra intermitterende luftcirkulation.
  • Página 27 **Vend maden, når 2/3 af tilberedningstiden er gået (om Download den komplette Brugs- og nødvendigt). Niveauet vises på væggen i ovnrummet. vedligeholdelsesvejledningen fra docs .bauknecht . eu med Tilberedningens anførte varighed inkluderer ikke tabellen over afprøvede opskrifter, der er udarbejdet til forvarmningsfasen: Vi anbefaler, at retten først sættes i ovnen,...
  • Página 28 "F", efterfulgt af et nummer, der står efter bogstavet “F”. nummer. Download den komplette Brugs- og vedligeholdelsesvejledningen fra docs.bauknecht.eu for at få flere oplysninger om dit produkt Policer, standarddokumentation og supplerende produktinformation kan indhentes ved docs . bauknecht . eu •...
  • Página 29 Hurtigveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET BAUKNECHT PRODUKT Før du bruker apparatet må du lese sikkerhetsanvisningene For å motta en mer fullstendig assistanse, nøye. vennligst registrer produktet ditt på www . bauknecht . eu/register BESKRIVELSE AV KONTROLLPANELET 1. BRYTER FOR VALG 3.
  • Página 30 GRILL ECO TRYKKLUFT For grilling av biff, kebab og pølser, tilberedning av For tilberedning av ovnsstekte steker og stuede kjøttstykker grønnsaker au gratin eller ristet brød. Ved grilling av kjøtt, på ett enkelt nivå. Mat forhindres fra å tørke ut for mye ved hjelp av anbefaler vi å...
  • Página 31 ** Snu maten når to tredjedel av tiden er gått (hvis nødvendig). Last ned Bruk og vedlikeholdsveiledningen fra Nivået indikeres på veggen i ovnsrommet. docs . bauknecht.eu for tabellen over testede oppskrifter, fylt ut Tiden som indikeres inkluderer ikke fasen for forvarming: for sertifiseringsorganet i samsvar med standardene IEC 60350-1.
  • Página 32 “F” etterfulgt av et bokstaven eller nummeret som følger bokstaven “F”. nummer. Last ned Bruk- og vedlikeholdsveiledningen fra docs.bauknecht.eu for ytterligere informasjon om produktet ditt Retningslinjer, standarddokumentasjon og ekstra produktinformasjon vil du kunne finne ved å: docs . bauknecht . eu •...
  • Página 33 Перед началом использования прибора внимательно Для получения более полной технической прочтите инструкцию по безопасности. поддержки зарегистрируйте свой прибор на веб-сайте www . bauknecht . eu/register ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 1. РУЧКА ВЫБОРА 3. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ 6. РУЧКА ТЕРМОСТАТА Для включения духового шкафа путем...
  • Página 34 GRILL (ГРИЛЬ) ЭКО КОНВЕКЦИЯ Режим для приготовления на гриле стейков, кебабов, Для приготовления жаркого и фаршированного мяса колбасок, овощных гратенов и хлебных тостов. При на одном уровне. Деликатная прерывистая циркуляция приготовлении мяса на гриле рекомендуется использовать воздуха предотвращает пересушивание продуктов. Во время вставной...
  • Página 35 ** Переверните блюдо по истечении двух третей от общего времени Скачайте полное руководство «Использование и уход» на приготовления (если необходимо). Уровень указан на внутренней сайте docs . bauknecht.eu. В руководстве представлена таблица стенке шкафа. Указанное время не включает в себя прогрев духового шкафа: Помещайте...
  • Página 36 сообщите им букву или число, которое стоит после буквы “F”, за которой следует “F”. некоторое число. Скачайте полное руководство «Использование и уход» на сайте docs.bauknecht.eu, чтобы получить более подробную информацию об изделии С нормативными документами, стандартами и дополнительной информацией о продукте можно ознакомиться по следующим ссылкам: docs .