Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

60" Surrey Climates™

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kichler Surrey Climates

  • Página 1 60" Surrey Climates™...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS SAFETY RULES ………………………………………………………. 3 HANGING INSTALLATION ………………………………….. 10 TOOLS REQUIRED ……………………………………………… 4 ATTACHING THE FAN BLADES …………………………… 11 PACKAGE CONTENTS …………………………………………. 4 INSTALLING THE SWITCH HOUSING ………………… 12 MOUNTING OPTIONS ………………………………………… 5 INSTALLING THE SWITCH COVER ………………………12 HANGING THE FAN ………………………………………..
  • Página 3 DO NOT INSERT OBJECTS IN THE PATH OF THE BLADES. Avoid placing objects in the path of the blades. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be cautious when working around or cleaning the fan. 60" Surrey Climates™...
  • Página 4 TOOLS REQUIRED Phillips screwdriver Blade screwdriver 11 mm wrench Step ladder Wire cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents . You should have the following items: A. Mounting bracket L. Package hardware B. Downrod 1) Mounting hardware : C.
  • Página 5 “Joist Hanger” for the Recessed outlet box support of the outlet box. Make sure the joist hanger you purchase Ceiling mounting has been designed for use with ceiling fans. (Fig. 4) plane Fig. 3 Outlet box Fig. 4 60" Surrey Climates™...
  • Página 6 HANGING THE FAN REMEMBER to turn o the power before you begin installation. This is necessary Outlet Box for your safety and also the proper programming of the control system.To properly Ceiling Mounting Bracket install your ceiling fan, follow the steps below. Flat Washer Screw Step 1...
  • Página 7 firmly. ( Fig. 9) The entire motor body should not rotate if this is done correctly. Registration Slot Check Tab WARNING: Failure to properly seat the "Check Tab" can damage the ceiling fan during operation. Fig. 9 60" Surrey Climates™...
  • Página 8 INSTALLATION OF SAFETY SUPPORT (required for Canadian installation ONLY) Flat Washer Wood Screw Support Brace Spring Washer A safety support cable is provided to help prevent the ceiling fan from faIling, please Ceiling Outlet Box install it as follows. Step 1. Drive a wood screw and washers into the side of the brace that holds the outlet box.
  • Página 9 Blue(for light) White (Neutral) Step 2. Connect the fan neutral WHITE wire to the household neutral WHITE wire.(Fig.12) Step 3. Connect GROUND(GREEN) wires from mounting bracket and downrod ball, to Fig. 12 GROUND(GREEN) or BARE(COPPER) wire from house.(Fig.12) 60" Surrey Climates™...
  • Página 10 HANGING INSTALLATION Mounting Bracket NOTE: Before continuing , make sure the power is disconnected by turning Shoulder Screw o the circuit breaker of removing the fuse at the circuit box. Fig. 13 Step 1. Remove one of the two shoulder screws in the mounting bracket. Loosen the second shoulder screw without fully removing it.
  • Página 11 Motor Body Step 2. Attach one assembled blade arm to the motor hub by tightening the two Blade Assembly “pre-installed” motor screws in the blade arm. Repeat steps for the remaining Fig. 16 assembled blade arms. (Fig. 16) 60" Surrey Climates™...
  • Página 12 INSTALLING THE SWITCH HOUSING Step 1. Remove one of the mounting screws preinstalled on mounting plate and keep Mounting Plate for later use. Loosen the other two (do not remove). Place the two slot holes on the switch housing over the 2 screws previously loosened from the mounting plate. Rotate the switch housing until it locks in place at the narrow end of the key holes.
  • Página 13 Fig. 19 again. The fan blades will turn in the opposite direction and reverse the airflow. Your New Kichler Ceiling Fan is now ready to use. Remember to RESTORE all power. 60" Surrey Climates™...
  • Página 14 TROUBLESHOOTING Problem Solution Fan will not start. 1.Check circuit fuses or breakers. 2.Check all electrical connections to insure proper contact. CAUTION: Make sure the main power is OFF when checking any electrical connection. 3.Make sure the transmitter batteries are installed properly. Positive (+) side facing out. 4.Insure the batteries have a good charge.
  • Página 15 TROUBLESHOOTING Problem Solution Remote control 1.Ceiling Fans with remote control systems CAN NOT be operated in conjunction with any other control malfunction. system EXCEPT a basic On/O wall switch, if desired. 60" Surrey Climates™...
  • Página 17 60" Surrey Surrey Climates™ LES ILLUSTRATIONS DU PRODUIT PEUVENT DIFFÉRER DU PRODUIT ACTUEL. MANUEL D’UTILISATION...
  • Página 18 TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ………………………………… 3 INSTALLATION EN SUSPENSION ………………………………….. 10 OUTILLAGE REQUIS ………………………………………… 4 FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR ……………………… 11 CONTENU DE L'EMBALLAGE …………………………… 4 INSTALLATION DU BOITIER DE COMMUTATEU………………12 OPTIONS D'INSTALLATION ……………………………… 5 INSTALLATION DU COUVERCLE DE COMMUTATEUR……12 SUSPENSION DU VENTILATEUR …………………….7 INSTALLATION DE LA BRELOQUE………………………………………...
  • Página 19 BRIDES) LORS DU MONTAGE OU APRÈS L'INSTALLATION Pour éviter des blessures ou des dommages au ventilateur et autres objets, prendre toutes les précautions nécessaires lors de travaux effectués près du ventilateur ou lors du nettoyage du ventilateur. 60" Surrey Climates™...
  • Página 20 OUTILS REQUIS Tournevis Phillips Tournevis à lame plate Clé 11 mm Escabeau Coupe-fils CONTENU DE L’EMBALLAGED éballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. A. Support de montage L. Sac de matériel B. Ensemble boule/tige 1) Matériel de montage : C. Cache Vis à...
  • Página 21 étrier à solive montage au plafond pour soutenir la boîte à prises.S'assurer que l'étrier à solive a été conçu pour une utilisation avec des ventilateurs de plafond.(Fig. 4) Boîte à prises Fig. 4 60" Surrey Climates™...
  • Página 22 SUSPENSION DU VENTILATEUR TOUJOURS couper l'alimentation avant de procéder à l’installation.Vous devez le faire non seulement pour des raisons de sécurité mais également pour pouvoir programmer correctement le système de commande. Pour installer correctement le ventilateur au plafond, procéder comme suit. Boîte à...
  • Página 23 à gauche ni à droite lorsqu'il est installé correctement. AVERTISSEMENT : Registration Slot Check Tab Si le Check Tab n'est pas installé correctement, le ventilateur au plafond risque de subir des dommages pendant le fonctionnement. Fig. 9 60" Surrey Climates™...
  • Página 24 INSTALLATION DU SUPPORT DE SÉCURITÉ Rondelle plate (requis UNIQUEMENT dans le cas d'une Vis à bois Cale de support Rondelle à ressort installation canadienne) Plafond Boîte à prises Le câble de support de sécurité qui est fourni pour empêcher que le ventilateur de plafond ne tombe pas doit être installé...
  • Página 25 Étape 2. Connectez le fil BLANC neutre du ventilateur au fil BLANC neutre du domicile (Fig.12) Fig. 12 Étape 3. Connectez les fils de TERRE (VERTS) depuis le support de montage et la boule de suspension au fil de TERRE (VERT) ou NU (CUIVRE) du domicile (Fig. 12) 60" Surrey Climates™...
  • Página 26 INSTALLATION EN SUSPENSION Support de montage REMARQUE :Avant de poursuivre, s'assurer que l'alimentation a été coupée Vis à épaulement en déclenchant le disjoncteur ou en enlevant le fusible de la boîte de circuit. Fig. 13 Étape 1. Retirez l 'une des deux vis à épaulement du support de montage. Desserrez la deuxi ème vis à...
  • Página 27 Étape 2. Fixez un bras de pale assemblé au moyeu du moteur en serrant les deux vis du moteur Moteur "préinstallées" dans le bras de pale. Répétez les étapes pour les autres bras de pale assemblés. (Fig. 16) Assemblage de la pale Fig. 16 60" Surrey Climates™...
  • Página 28 INSTALLATION DU COUVERCLE DE COMMUTATEUR REMARQUE :Avant de poursuivre l'installation, s'assurer que l'alimentation est toujours Plaque de montage coupée en déclenchant le disjoncteur du secteur ou en retirant un fusible.Il ne suffit pas de couper l'alimentation au niveau du bouton mural pour éviter les chocs électriques. Plaque de montage Étape 1.
  • Página 29 Les pales de ventilateur tourneront dans l'autre sens et inverseront le flux d'air. Vous pouvez maintenant utiliser votre nouveau ventilateur au plafond signé Kichler. Rappelez-vous de toujours. REMETTRE SOUS TENSION. 60" Surrey Climates™...
  • Página 30 DÉPANNAGE Solution Problème 1. Vérifiez les fusibles ou disjoncteurs de circuit. Impossible de mettre le 2. Vérifiez tous les raccordements électriques pour garantit un bon contact. 3.Assurez-vous que l'alimentation principale est COUPÉE lors de la vérification des raccordements ventilateur en marche. électriques.
  • Página 31 1. Les ventilateurs de plafond avec des systèmes de contrôle à distance NE PEUVENT PAS fonctionner conjointement avec tout autre système de contrôle, SAUF un interrupteur mural La télécommande standard de marche/arrêt, le cas échéant. ne fonctionne pas correctement. 60" Surrey Climates™...
  • Página 32 KICHLER® www.kichler.com KICHLER LIGHTING LLC ® 7711 EAST PLEASANT VALLE Y ROAD P.O . BOX 318010 CLEV ELAND , OHIO 44131-8010 Nous sommes là pour vous aider 866-558-5706 Heures : du lundi au vendredi, de 9h à 17h (heure de l’Est)
  • Página 33 60" Surrey Climates™ Las imágenes pueden variar levemente respecto del producto real. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 34 ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD ……………………………………. 3 CÓMO COLGAR LA INSTALACIÓN …………………….. 10 HERRAMIENTAS REQUERIDAS ……………………… 4 UNIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR ………… 11 CONTENIDOS DEL ENVASE ………………………………. 4 INSTALACIÓN DE LA CAJA DE INTERRUPTORES 12 OPCIONES DE MONTAJE ………………………………… 5 INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL INTERRUPTOR …12 CÓMO COLGAR EL VENTILADOR ……………..
  • Página 35 ENSAMBLAJE O DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO 7. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y INSERTE OBJETOS EN EL RECORRIDO DE LAS ASPAS. otros objetos, tome todos los recaudos necesarios al limpiar o trabajar en el ventilador. 60" Surrey Climates™...
  • Página 36 HERRAMIENTAS REQUERIDAS Destornillador Phillip Destornillador plano Llave de 11 mm Escalera Cortacables CONTENIDOS DEL ENVASE Retire el ventilador de la caja y verifique que estén todos los componentes. La caja debería contener los siguientes elementos: 1)Piezas metálicas de montaje : Soporte de montaje Tirafondo (2), Arandela plana (2), Tornillo Vástago de extensión...
  • Página 37 “colgante de viga” para el soporte de la caja de distribución eléctrica. Asegúrese de que el colgante de viga que compre se Caja de distribución haya diseñado para uso con ventiladores de techo. (Fig. 4) Fig. 4 60" Surrey Climates™...
  • Página 38 CÓMO COLGAR EL VENTILADOR RECUERDE desconectar el suministro de energía eléctrica antes de comenzar con Caja de distribución la instalación. Esto resulta necesario para su seguridad y también para la programación adecuada del sistema de control. Para instalar su ventilador de techo Soporte de montaje de techo de manera adecuada, siga los pasos detallados a continuación.
  • Página 39 Pestaña de (Fig. 9). El cuerpo del motor no girará si esto no se hace correctamente. verificación ADVERTENCIA: El asiento incorrecto de la "pestaña de verificación" puede dañar el ventilador de techo durante el funcionamiento. Fig. 9 60" Surrey Climates™...
  • Página 40 INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE SEGURIDAD Arandela plana (se requiere ÚNICAMENTE para su instalación en Tirafondos Abrazadera Arandela de resorte Canadá) Techo Caja de distribución Se incluye un cable de soporte de seguridad que contribuye a evitar que el ventilador de techo se caiga; debe instalarse de la siguiente manera. Fig.
  • Página 41 Paso 3. Conecte los cables de PUESTA A TIERRA (VERDES) desde el soporte de montaje y Fig. 12 la bola del vástago de extensión al cable de PUESTA A TIERRA (VERDE) o SIN RECUBRIMIENTO (COBRE) de su hogar. (Fig.12.) 60" Surrey Climates™...
  • Página 42 CÓMO COLGAR LA INSTALACIÓN NOTA: Antes de continuar, asegúrese de haber desconectado el suministro de energía Soporte de montaje eléctrica apagando el disyuntor o retirando el fusible de la caja de circuitos. Tornillo de resalto Paso 1. Retire uno de los dos tornillos de resalto en el soporte de montaje. Afloje el segundo tornillo de resalto sin retirarlo por completo.
  • Página 43 Paso 2. Sujete un brazo del aspa ensamblado al motor ajustando los dos tornillos Fig. 16 "preinstalados" del motor en el brazo del aspa. Repita los pasos con cada uno los brazos de las aspas ensamblados restantes. (Fig. 16) 60" Surrey Climates™...
  • Página 44 INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL INTERRUPTOR Placa de montaje NOTA: Antes de continuar con la instalación, asegúrese de que la electricidad esté cortada desde el disyuntor o retire el fusible del circuito. Cortar la electricidad utilizando un interruptor de pared no es suficiente para evitar descargas eléctricas. Placa de montaje tapa del interruptor Tornilla...
  • Página 45 Fig. 19 el ventilador. Las aspas del ventilador girarán en sentido contrario e invertirán la circulación de aire. Ahora, ya puede usar su nuevo ventilador de techo Kirchner. Recuerde VOLVER A CONECTAR el suministro de energía eléctrica. 60" Surrey Climates™...
  • Página 46 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución 1.Controle el funcionamiento de los fusibles de circuito o los disyuntores. Problema 2.Verifique todas las conexiones eléctricas para asegurar el debido contacto. PRECAUCIÓN: Asegúrese El ventilador no arranca. de que la corriente principal esté DESCONECTADA al verificar cualquier conexión eléctrica. 3.Asegúrese de que las baterías del transmisor estén correctamente instaladas.
  • Página 47 Mal funcionamient 1.Los ventiladores de techo con sistemas de control remoto NO PUEDEN operarse junto con ningún otro sistema de control SALVO un interruptor básico de encendido/apagado de pared, si así se desea. o del control remoto. 60" Surrey Climates™...
  • Página 48 KICHLER® www.kichler.com KICHLER LIGHTING LLC ® 7711 EAST PLEASANT VALLE Y ROAD P.O . BOX 318010 CLEV ELAND , OHIO 44131-8010 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 866.558.5706 8:30 AM A 5:00 PM HORA DEL ESTE, DE LUNES A VIERNES...