Página 1
48”/ 54” Volos LED Product images may vary slightly from actual product. INSTRUCTION MANUAL Model# 300032, 300154 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
Página 2
INSTALLING THE LED LIGHT KIT ASSEMBLY ..13 HANGING THE MOTOR ASSEMBLY ......7 INSTALLING THE WALL CONTROL ......14 INSTALLATION OF SAFETY CABLE ......8 OPERATING INSTRUCTION ........15 ELECTRICAL CONNECTIONS ........9 TROUBLESHOOTING............17 WIRE DIAGRAM ...............10 FCC INFORMATION ............18 2 | KICHLER.COM...
Página 3
SAFETY RULES CAUTION – RISK OF SHOCK – Disconnect Power at installation of this fan, a qualified licensed electrician is the main circuit breaker panel or main fusebox before strongly recommended. starting and during the installation. The outlet box and support structure must be securely WARNING: All wiring must be in accordance with the mounted and capable of reliably supporting a minimum National Electrical Code “ANSI/NFPA 70”...
Página 4
Switches must be cULus General Use Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits and switches for proper assembly. All set screws must be checked, and retightened where necessary, before installation. 4 | KICHLER.COM...
Página 5
TOOLS REQUIRED Phillips screwdriver Blade screwdriver 11 mm wrench Step ladder Wire cutters PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents . You should have the following items: A. Mounting Plate G. Package hardware B. Motor Assembly 1.) Mounting hardware: C.
Página 6
“Joist Hanger” for the support of the outlet box. Make sure the joist hanger you purchase has been designed for use with ceiling fans. (Fig. 3) Outlet box Fig. 2 Outlet box Fig. 3 6 | KICHLER.COM...
Página 7
HANGING THE MOTOR ASSEMBLY REMEMBER to turn off the power before you begin installation. This is necessary for your safety and also the proper programming of the control system. Outlet Box To properly install your ceiling fan, follow the steps below. Step 1.
Página 8
Tighten the wood screw securely. (Fig.7) Safety Cable Bolt NOTE: Although the safety support cable is required for Canadian installations only. Wood Screw It’s a good idea to make the attachment with any installation. Fig. 7 8 | KICHLER.COM...
Página 9
ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure you have turned off the power at the main circuit panel before wiring. Follow the steps below to connect the fan to your household wiring. Use the wire connectors supplied with your fan. Secure the connector with electrical tape.
Página 10
GROUND WIRE FROM CEILING GROUND WIRE WHITE("TO MOTOR N") WHITE (NEUTRAL) WHITE("AC IN N") BLACK (MOTOR) BLACK ("TO MOTOR L") BLACK("AC IN L") BLUE(FOR LIGHT) BLUE(FOR LIGHT) BLACK ("AC IN L") BLACK Fig. 9 ("TO MOTOR L" ) 10 | KICHLER.COM...
Página 11
FINISHING THE MOTOR INSTALLATION CAUTION: Before continuing, make sure the power is disconnected by turning off the circuit breaker or removing the fuse at the circuit box. Mounting Plate Fig. 10 Step 1. Remove one of the three screws from the mounting plate and keep for later use.
Página 12
Step 2. Twist the motor housing clockwise until three screws lock at the end of the slotted holes. (Fig. 12b) Motor Housing WARNING: Ensure you complete above steps correctly and follow all steps. Failure to do that might cause the fan to fall. Fig. 12a Fig. 12b 12 | KICHLER.COM...
Página 13
ATTACHING THE FAN BLADES CAUTION: To Reduce The Risk Of Electric Shock, Disconnect The Electrical Supply Circuit To The Fan Before Installing Fan Blades. Step 1. Attach the fan blades to the flywheel using the blade screws and tighten them securely. (Fig.13) Blade INSTALLING THE LED LIGHT KIT ASSEMBLY Blade Screw...
Página 14
Step 3. Secure the wires connectors and make sure there are no loose strands or connections. Carefully tuck wire connections back inside outlet box and secure the Fig. 16 wall control to outlet box with screws provided. Snug the face plate to wall control. 14 | KICHLER.COM...
Página 15
OPERATING INSTRUCTION ACTIVATING THE LEARNING PROCESS LEARN Faceplate NOTE: The control system for this fan is equipped with a learning frequency function which has 56K code combinations to prevent potential interference from other remote units. The frequency on your receiver and wall control units has been preset at the factory. No frequency change is necessary. If the fan is non-functional or if you desire to install another fan within the same area with a separate frequency code, refer to “...
Página 16
Fig.19 Cool Weather Operation: Reverse (clockwise). An upward airflow moves warm air off the ceiling areas (Fig. 20). This allows you to set your heating unit on a cooler setting without affecting your general comfort. Fig. 20 16 | KICHLER.COM...
Página 17
TROUBLESHOOTING Problem Solution Fan will not start. 1. Check circuit fuses or breakers. 2. Check all electrical connections to ensure proper contact. CAUTION: Make sure the main power is OFF when checking any electrical connection. Fan sounds noisy. 1. Make sure all motor housing screws are snug. 2.
Página 18
• Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician or help. 18 | KICHLER.COM...
Página 20
DEL Volos de 48 po / 54 po Les images du produit peuvent varier légèrement par rapport au produit réel. MANUEL D'INSTRUCTIONS Nº de modèle :300032, 300154 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
Página 21
INSTALLATION DE LA COMMANDE SUSPENSION DE L'ENSEMBLE MOTEUR ..7 MURALE...............14 INSTALLATION DU CÂBLE DE SÉCURITÉ... 8 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ......15 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES .....9 DÉPANNAGE ............. 17 SCHÉMA DES CÂBLES ...........10 INFORMATION FCC ..........18 FINITION DE L’INSTALLATION DU MOTEUR..11 2 | KICHLER.COM...
Página 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE/ATTENTION - RISQUE DE CHOCS prises. La plupart des boîtes à prises utilisées ÉLECTRIQUES - Couper l'alimentation au niveau du actuellement pour supporter les luminaires ne sont pas panneau du disjoncteur principal ou de la boîte à capable de supporter un ventilateur et leur fusibles principale avant de procéder à...
Página 23
Les kits d'éclairage qui ne sont PALES LORS DU MONTAGE OU APRÈS L'INSTALLATION. NE PAS pas emballés avec le ventilateur doivent être PLACER D'OBJETS DANS LA TRAJECTOIRE DES PALES. homologués cULus et marqués compatible pour une 4 | KICHLER.COM...
Página 24
OUTILS NÉCESSAIRES Tournevis cruciforme Tournevis à lame Clé de 11 mm Escabeau Pinces coupantes CONTENU DU COLIS Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Vous devriez avoir les éléments suivants : A. Plaque de montage G. Matériel d'emballage B. Ensemble de moteur 1.) Matériel de montage : C.
Página 25
Assurez-vous que la suspente de solive que vous achetez a été conçu pour être utilisé avec des ventilateurs de plafond. (Fig. 3) Boîtier de sortie Fig. 2 Boîtier de sortie Fig. 3 6 | KICHLER.COM...
Página 26
SUSPENSION DE L'ENSEMBLE MOTEUR RAPPELEZ-VOUS de couper l'alimentation avant de commencer l'installation. Ceci est nécessaire pour votre sécurité et également Boîtier de sortie pour la bonne programmation du système de commande. Pour installer correctement votre ventilateur de plafond, suivez les Plaque de montage étapes ci-dessous.
Página 27
Câble de sécurité Boulon Vis à bois REMARQUE : Bien que le câble de support de sécurité ne soit requis que pour les installations canadiennes. C'est une bonne idée de faire la fixation avec n'importe quelle installation. Fig. 7 8 | KICHLER.COM...
Página 28
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d'électrocution, assurez-vous d'avoir coupé l'alimentation au panneau de circuit principal avant de procéder au câblage. Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le ventilateur à votre câblage domestique. Utilisez les connecteurs de fils fournis avec votre ventilateur.
Página 29
BLANC (« CA DANS N ») NOIR (MOTEUR) NOIR (« VERS MOTEUR L ») NOIR (« AC DANS L ») BLEU (POUR LUMIÈRE) BLEU (POUR LUMIÈRE) NOIR (« AC DANS L ») Fig. 9 NOIR (« VERS MOTEUR L ») 10 | KICHLER.COM...
Página 30
FINITION DE L'INSTALLATION DU MOTEUR ATTENTION: Avant de continuer, assurez-vous que l'alimentation est coupée en désactivant le disjoncteur ou en retirant le fusible du boîtier de circuit. Plaque de montage Fig. 10 Étape 1. Retirez l'une des trois vis de la plaque de montage et conservez-la pour une utilisation ultérieure.
Página 31
à l'extrémité des trous oblongs. (Fig. 12b) AVERTISSEMENT : Assurez-vous de terminer correctement les étapes ci-dessus et de suivre toutes les étapes. Si vous ne le faites pas, le ventilateur pourrait tomber. Fig. 12a Fig. 12b 12 | KICHLER.COM...
Página 32
FIXATION DES PALES DU VENTILATEUR ATTENTION : Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le circuit d'alimentation électrique du ventilateur avant d'installer les pales du ventilateur. Étape 1. Fixez les pales du ventilateur au volant à l'aide des vis des pales et Pale serrez-les fermement.
Página 33
Remettez soigneusement les connexions des fils à l'intérieur de la boîte de sortie et fixez la commande murale à la boîte de sortie avec les vis fournies. Fixez la plaque frontale à la commande murale. 14 | KICHLER.COM...
Página 34
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ACTIVER LE PROCESSUS D'APPRENTISSAGE LEARN Façade REMARQUE : Le système de contrôle de ce ventilateur est équipé d'une fonction de fréquence d'apprentissage qui a des combinaisons de codes 56K pour éviter les interférences potentielles d'autres unités distantes. La fréquence de votre récepteur et de vos commandes murales a été préréglée en usine.
Página 35
Fonctionnement par temps frais : Inverse (sens horaire). Un flux d'air ascendant évacue l'air chaud des zones du plafond (Fig. 20). Cela vous permet de régler votre unité de chauffage sur un réglage plus froid sans affecter votre confort général. Fig. 20 16 | KICHLER.COM...
Página 36
DÉPANNAGE Problème Solution Le ventilateur ne 1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs. 2. Vérifiez tous les raccordements électriques pour assurer un bon contact. ATTENTION : Assurez-vous que l'alimentation démarre pas. principale est coupée lors de la vérification de tout raccordement électrique. 1.
Página 37
• Augmentez l’espace entre l'équipement et le récepteur. • Branchez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé. • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. 18 | KICHLER.COM...
Página 39
Volos LED de 48" / 54" Las imágenes del producto pueden diferir ligeramente del producto real. 300032, 300154 LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 40
INSTALACIÓN DEL CONTROL DE PARED..14 INSTALACIÓN DEL CABLE DE SEGURIDAD..8 INSTRUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO ....15 CONEXIONES ELÉCTRICAS ........9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......17 DIAGRAMA DE CABLEADO ........10 INFORMACIÓN DE LA FCC ........18 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL MOTOR ...............11 2 | KICHLER.COM...
Página 41
REGLAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA utilizan habitualmente para el soporte de artefactos de - Desconecte el suministro de energía eléctrica desde luz no son aceptables para el soporte de un ventilador el panel principal del interruptor automático o la caja y es posible que deban ser reemplazadas.
Página 42
LAS ASPAS DURANTE EL MONTAJE O DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO INTRODUZCA OBJETOS EN LA TRAYECTORIA DE ser certificados por UL para EE. UU. y Canadá y ser LAS ASPAS. adecuados para su uso con el modelo de ventilador que 4 | KICHLER.COM...
Página 43
HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips Destornillador plano Llave de 11 mm Escalera de mano Cortadores de alambre CONTENIDO DEL PAQUETE Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Debería tener los siguientes elementos: A. Placa de montaje G. Accesorios del paquete B. Montaje del motor 1.) Accesorios de montaje: C.
Página 44
“colgador de viguetas” para el soporte de la caja de salida. Asegúrese de que el colgador de viguetas que compre haya sido diseñado para usarse con ventiladores de techo. (Figura 3) Caja de salida Figura 2 Caja de salida Figura 3 6 | KICHLER.COM...
Página 45
COLGAR EL MONTAJE DEL MOTOR RECUERDE desconectar la alimentación antes de comenzar la instalación. Esto es necesario para su seguridad y también para la programación adecuada del sistema de control. Caja de salida Para instalar correctamente su ventilador de techo, siga los pasos a continuación.
Página 46
Apriete firmemente el tornillo para madera. (Figura 7) NOTA: Aunque el cable de soporte de seguridad es necesario solo para instalaciones canadienses. Es una buena idea hacer el acoplamiento con cualquier instalación. Figura 7 8 | KICHLER.COM...
Página 47
CONEXIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de haber desconectado la energía en el panel del circuito principal antes de realizar el cableado. Siga los pasos a continuación para conectar el ventilador al cableado de su hogar. Utilice los conectores de cable suministrados con su ventilador.
Página 48
BLANCO (“AL MOTOR N”) BLANCO NEGRO (MOTOR) (“CA DE ENTRADA N”) NEGRO (“AL MOTOR L”) AZUL (PARA LA LUZ) NEGRO (“CA DE ENTRADA L”) AZUL (PARA LA LUZ) NEGRO (“CA DE ENTRADA L”) Figura 9 NEGRO (“AL MOTOR L”) 10 | KICHLER.COM...
Página 49
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN DEL MOTOR PRECAUCIÓN: Antes de continuar, asegúrese de que la energía esté desconectada apagando el disyuntor o retirando el fusible en la caja del circuito. Placa de montaje Figura 10 Paso 1. Quite uno de los tres tornillos de la placa de montaje y guárdelo para su uso posterior.
Página 50
Paso 2. Gire la carcasa del motor a la derecha hasta que los tres Carcasa tornillos encajen en el extremo de los orificios rasgados.(Figura 12b) ADVERTENCIA: Asegúrese de completar los pasos anteriores correctamente y seguirlos todos. Si no lo hace, el ventilador podría caerse. Figura 12a Figura 12b 12 | KICHLER.COM...
Página 51
COLOCACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el circuito de suministro eléctrico al ventilador antes de instalar las aspas. Aspa Paso 1. Fije las aspas del ventilador al volante usando los tornillos de las aspas y apriételos firmemente.
Página 52
Con cuidado, vuelva a colocar las conexiones de cables dentro de la caja de salida y asegure el control de pared a la caja de salida con los tornillos proporcionados. Ajuste la placa frontal al control de pared. 14 | KICHLER.COM...
Página 53
INSTRUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO ACTIVAR EL PROCESO DE APRENDIZAJE APRENDER Placa frontal NOTA: El sistema de control de este ventilador está equipado con una función de frecuencia de aprendizaje que tiene combinaciones de códigos de 56K para evitar posibles interferencias de otras unidades remotas.
Página 54
Operación en clima frío: Retroceso (en sentido de las agujas del reloj). Un flujo de aire ascendente mueve el aire caliente de las áreas del techo (Figura 20). Esto le permite configurar su unidad de calefacción en una configuración más fría sin afectar su comodidad general. Figura 20 16 | KICHLER.COM...
Página 55
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El ventilador no 1. Verifique los fusibles o disyuntores del circuito. 2. Verifique todas las conexiones eléctricas para asegurar un contacto adecuado. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que arranca. la alimentación principal esté APAGADA cuando verifique cualquier conexión eléctrica. El ventilador 1.
Página 56
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. 18 | KICHLER.COM...