Página 3
Fig. 1a Fig. 1b 90° 110° M = +20mm / K = -10mm Tempo apertura Dimensioni max anta Apertura max Opening time Max wing dimensions Max Opening Öffungszeit Max Flügelmasse Max. Öffung Temps d'ouverture Dimens. max de la porte max. Tiempo de abiertura Ouverture max Dimens.
Página 4
Saldare. Weld. Anschweißen. Souder. Soldar. Spawać Rondella in plastica + Grasso Plastic washer +Grease Kunststoffscheibe + Fett Mettere a livello. Rondelle en plastique + Graisse Level. Arandela de plástico + Grasa Nivellieren. Plastikowe podkładki + Smar Mettre de niveau. Saldare. Nivelar.
Página 5
Posizione 2 (PG11) Position 2 (PG11) Position 2 (PG11) Position 2 (PG11) Posición 2 (PG11) Pozycja 2 (PG11) Posizione 1 (PG13,5) Position 1 (PG13,5) Position 1 (PG13,5) Position 1 (PG13,5) Posición 1 (PG13,5) Pozycja 1 (PG13,5)
Página 6
Encoder Encoder Encoder Codeur Encoder Enkoder Segnale ENCODER ENCODER signal ENCODER-Signal Signal ENCODEUR Señal ENCODER Sygnał ENKODERA Filo Verde Green wire Grün Leiter Fil vert Hilo verde Zielony przewód Positivo ENCODER ENCODER positive ENCODER Pluspol Positif ENCODEUR Positivo ENCODER Dodatni ENKODERA Filo Marrone Brown wire Braun Leiter...
Página 7
WARNING The product shall not be used for purposes or in ways other than those for which the product is intended for and as described in this manual. Incorrect uses can damage the product and cause injuries and damages. The company shall not be deemed responsible for the non-compliance with a good manufacture technique of gates as well as for any deformation, which might occur during use.
Página 8
1) DESTINATION OF USE This product is destined exclusively for the opening and closure of swing doors for the passage of vehicles, characterised by dimensional limits and weight as indicated in this manual in the “Limits of use” paragraph. No other use is allowed. Automatismi Benincà...
Página 9
The cables used must be suitable for the type of connection. For example, for connection protected by raceways use H03VV-F cables, for cables in the outdoor environment always use the H07RN-F type. TECHNICAL DATA BOB5024/BOB5024E Power supply 24Vdc Absorbed rating...
Página 10
Libro istruzioni per l’utilizzatore BOB5024 User’s handbook for the user Handbuch für den Verbraucher Manuel d’instructions pour l’utilisateur Libro de instrucciones para el usuario Instrukcja obsługi dla użytkownika ITALIANO ENGLISH Norme di sicurezza Safety rules • Non sostare nella zona di movimento della porta.
Página 11
DEUTSCH ESPAŇOL Sicherheitsvorschriften Normas de seguridad • Nicht im Öffnungsbereich verweilen. • No pararse en la zona de movimiento de la puerta. • Kinder nicht mit den Steuerungen oder in der Nähe des Tores spielen • No dejar que los niños jueguen con los mando o en proximidad de la lassen.
Página 13
Dichiara che il documento è rilasciato sotto la propria responsabilità e appartiene al seguente prodotto: Declare that the DOC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product: Modello/Tipo: Model/Product: BOB5024 / BOB5024E BOB5024 / BOB5024E Tipo di prodotto: Type:...
Página 14
Declara que el documento ha sido emitido bajo la propia responsabilidad y pertenece al siguiente producto: Oświadcza, że dokument został wydany na własną odpowiedzialność i dotyczy produktu: Modelo/Tipo: Model/Typ: BOB5024 / BOB5024E BOB5024 / BOB5024E Tipo de producto: Rodzaj produktu: Motorreductor electromecánico 24Vdc para portones batientes...