Página 1
Monterings- og driftsvejledning Instrucciones de montaje y uso Návod pro montáž a provoz Istruzioni per il montaggio e l’uso Asennus- ja käyttöohje Montage- en bedrijfsinstructies Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию EA-Nr.: 7612982117183 FAR-Best.-Nr.: 2000103757 AQUA757 Franke Aquarotter GmbH, Germany ZMI_001_2000103757-AQUA757_#SALL_#AQU_#V1.fm/25.05.09...
Página 2
..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................6 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................9 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
10. Replacement Parts ........5 Abbreviations and Units EA No. European Article Number FAR Order No. Franke Aquarotter Order Number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm.
Warning! Failure to observe can result in injury or even death. Caution! Failure to observe can result in material damage. ☞ Important! Failure to observe can cause the product to malfunction. ☞ Useful information for optimally handling the product. Warranty Liability is accepted according to the General Terms and Conditions of Business and Supply.
Slide the shower pipe (b) into the shower head as far as possible. ☞ Slide the shower pipe straight into the shower head. Adapt the shower pipe. 7.10 Rotate the shower pipe as close to the fitting as possible. 7.11 Measure the distance (X) from the underside of the flanged edge to the upper edge of the fitting.
10. Pièces de rechange ........8 Abréviations et unités N° EA Numéro d’article européen N° de comm. FAR Numéro de commande Franke Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Dans les graphiques, toutes les longueurs sont indiquées en mm.
Explication des pictogrammes Avertissement ! Le non-respect des consignes est susceptible d'induire un danger de mort ou de provoquer des blessures corporelles. Attention ! Le non-respect des consignes est susceptible de provoquer des dommages matériels. ☞ Important ! Le non-respect des consignes est susceptible de provoquer des dysfonctionne- ments du produit.
Sécuriser la pomme de douche à l'aide de la tige filetée Graisser le joint torique (a) dans la pomme de douche. Introduire le tuyau de la douche (b) aussi loin que possible dans la pomme de douche. ☞ Insérer le tuyau de la douche tout droit dans la pomme de douche. Ajuster le tuyau de la douche.
Abreviaturas y unidades Núm. EA Número de referencia europeo Núm. ref. FAR Número de pedido de Franke Aquarotter Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm Todas las indicaciones de longitud de los gráficos están expresadas en mm.
Explicación de los símbolos ¡Advertencia! La no observación puede entrañar un riesgo mortal o provocar lesiones personales. ¡Atención! La no observación puede ocasionar daños materiales. ☞ ¡Importante! La no observación puede producir errores de funcionamiento en el producto. ☞ Información útil para el manejo óptimo del producto. Garantía Asumimos responsabilidad conforme a las condiciones generales de entrega y comerciales.
Página 11
Engrase la junta tórica (a) en la roseta de la ducha. Desplace la tubería de la ducha (b) lo más posible hacia la roseta de la ducha. ☞ Desplace la tubería de la ducha hacia la roseta de la ducha en sentido recto. Adapte la tubería de la ducha.
10. Pezzi di ricambio ........14 Abbreviazioni e unità N. AE Codice articolo europeo N. d'ordine FAR Numero d'ordine Franke-Aquarotter Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri.
Página 13
Spiegazione dei simboli Avvertenza! La mancata osservanza può causare pericolo per la vita o lesioni corporee. Attenzione! La mancata osservanza può causare danni materiali. ☞ Importante! La mancata osservanza può causare malfunzionamenti del prodotto. ☞ Informazioni utili per l’uso ottimale del prodotto. Garanzia La garanzia viene accordata conformemente alle nostre condizioni generali di vendita e consegna.
Página 14
Inserire il tubo doccia (b) il più profondamente possibile nel soffione. ☞ Inserire il tubo doccia diritto nel soffione. Adattare il tubo doccia. 7.10 Ruotare il tubo doccia il più vicino possibile alla rubinetteria. 7.11 Misurare la distanza (X) tra il lato inferiore della bordatura e il margine superiore della rubinetteria.
10. Reserveonderdelen ........17 Afkortingen en eenheden EA-nr. Europees artikelnummer FAR-best.-nr. Franke Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm In de grafieken zijn alle lengtematen aangegeven in mm.
Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Het niet in acht nemen kan leiden tot levensgevaar of lichamelijk letsel. Let op! Het niet in acht nemen kan leiden tot materiële schade. ☞ Belangrijk! Het niet in acht nemen kan leiden tot functiestoringen van het product. ☞...
Página 17
De douchebuis (b) zo ver mogelijk in de douchekop schuiven. ☞ De douchebuis recht in de douchekop schuiven. De douchebuis aanpassen. 7.10 De douchebuis zo dicht mogelijk aan de armatuur draaien. 7.11 De afstand (X) van de onderzijde van de flenskant tot de bovenkant van de armatuur meten.
10. Części zamienne ........20 Skróty i jednostki Nr EA Europejski Kod Towarowy Nr katalog. FAR Numer katalogowy firmy Franke Aquarotter Przelicznik 1 mm = 0,03937 cala 1 cal = 25,4 mm Wszystkie długości na ilustracjach zostały podane w mm.
Wyjaśnienia dotyczące ilustracji Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie może spowodować zagrożenie dla życia lub obrażenia ciała. Uwaga! Nieprzestrzeganie może spowodować szkody materialne. ☞ Ważne! Nieprzestrzeganie może spowodować usterki w działaniu urządzenia. ☞ Przydatne informacje dotyczące optymalnego postępowania z urządzeniem. Gwarancja Odpowiedzialność przyjmowana jest zgodnie z ogólnymi warunkami dostaw i warunkami handlowymi.
Página 20
Rurę natryskową (b) przesunąć w najdalsze możliwe położenie w głowicy natry- skowej. ☞ Rurę natryskową wsunąć do głowicy natryskowej. Dopasować rurę natryskową. 7.10 Rurę natryskową obrócić najbliżej jak to możliwe do armatury. 7.11 Zmierzyć odstęp (X) od spodu krawędzi blachy do górnej krawędzi armatury. 7.12 Wysunąć...
10. Reservdelar ......... 23 Förkortningar och enheter EA-nr. Europeiskt artikelnummer FAR-best.nr. Franke Aquarotter-beställningsnummer Omräkning 1 mm = 0,03937 tum 1 tum = 25,4 mm På bilderna är alla längduppgifter i mm.
Teckenförklaring Varning! Om varningarna inte beaktas kan det leda till livsfarliga situationer eller person- skador. Observera! Om varningarna inte beaktas kan det leda till sakskador. ☞ Viktigt! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till att produkten inte fungerar som den ska.
Skjut in duschröret (b) så långt som möjligt i duschhuvudet. ☞ Skjut in duschröret rakt i duschhuvudet. Anpassa duschröret. 7.10 Vrid duschröret så nära armaturen som möjligt. 7.11 Mät avståndet (X) från undersidan av flänskanten till armaturens överkant. 7.12 Dra ut duschröret ur duschhuvudet. Observera! Flänskanten (c) får inte skäras av duschröret.
10. Náhradní díly ........26 Zkratky a jednotky EA-č. Evropské číslo zboží FAR-obj. č. Objednací číslo Franke Aquarotter Přepočet 1 mm = 0,03937 palce 1 palec = 25,4 mm Všechny délkové údaje na obrázcích jsou uvedeny v mm.
Vysvětlení značek Varování! Zanedbání těchto pokynů může mít za následek ohrožení života nebo zranění osob. Pozor! Zanedbání těchto pokynů může mít za následek způsobení věcných škod. ☞ Důležité! Zanedbání těchto pokynů může mít za následek způsobení funkčních poruch daného produktu. ☞...
Sprchovou trubku (b) zasuňte co nejdále do sprchové hlavice. ☞ Sprchovou trubku zasuňte přímo do sprchové hlavice. Uzpůsobte sprchovou trubku. 7.10 Sprchovou trubku natočte pokud možno blízko na armaturu. 7.11 Přeměřte odlehlost (X) od spodní hrany přírubového okraje k horní hraně armatury. 7.12 Sprchovou trubku vytáhněte ze sprchové...
10. Varaosat ..........29 Lyhenteet ja yksiköt EA-nro Eurooppalainen tuotenumero FAR-tilausnro Franke Aquarotter -tilausnumero Muuntaminen 1 mm = 0,03937 tuumaa 1 tuuma = 25,4 mm Kaikki kuvioissa ilmoitetut pituustiedot ovat millimetreinä (mm).
Página 28
Merkkien selitys Varoitus! Huomioon ottamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai ruumiinvamman. Huomio! Huomioon ottamatta jättäminen voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. ☞ Tärkeää! Huomioon ottamatta jättäminen voi aiheuttaa tuotteen toimintahäiriöitä. ☞ Hyödyllistä tietoa parhaaseen mahdolliseen työskentelyyn tuotteen parissa. Takuu Vastuu siirtyy yleisten toimitus- ja kauppaehtojen mukaisesti. Käytä...
Sovita suihkuputki. 7.10 Kohdista suihkuputki mahdollisimman lähelle laitetta. 7.11 Mittaa etäisyys X suojakuoren alareunasta yläpuolen sovitteeseen. 7.12 Vedä suihkuputki pois suihkupäästä. Huomio! Suihkuputken laippareunaa (c) ei saa leikata pois! 7.13 Leikkaa ja tasoita suihkuputken pää pituuteen X. 7.14 Liu'uta suihkuputki suihkupäähän ja kiinnitä se venttiiliin. 7.15 Aseta läpivirtauksen määrän säädin (e) ja tiiviste (d) laitteeseen.
10. Запасные части........32 Сокращения и единицы измерения № EA Европейский артикульный номер № для заказа FAR Номер для заказа Franke Aquarotter Перевод из одной 1 мм = 0,03937 дюйма системы мер в другую 1 дюйм = 25,4 мм...
Объяснение условных знаков Предупреждение! Несоблюдение данного указания может привести к опасности для жизни или телесным повреждениям. Внимание! Несоблюдение данного указания может привести к материальному ущербу. ☞ Важно! Несоблюдение данного указания может привести к неполадкам в работе изделия. ☞ Полезная информация по оптимальному обращению с изделием. Гарантия...
Página 32
Смажьте уплотнительное кольцо круглого сечения (a) в душевой лейке конси- стентной смазкой. Вставьте душевую трубу (b) максимально глубоко в душевую лейку. ☞ Вставьте душевую трубу прямо в душевую лейку. Отрегулируйте душевую трубу. 7.10 Поверните душевую трубу как можно ближе к смесителю. 7.11 Измерьте...