Página 1
Lavavajillas SMS6ZDW48E [es] Manual de usuario...
Página 2
Tabla de contenidos Seguridad ........ 4 Equipamiento ........ 23 Advertencias de carácter gene- Cesto superior........ 23 ral............ 4 Cesto inferior ........ 24 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Cesta para cubiertos...... 25 Limitación del grupo de usua- 3. cesto para vajilla ...... 25 rios............ 4 Soporte adicional para vasos y Instalación segura ...... 5...
Página 3
Introducir la vajilla ...... 36 Averías de funcionamiento..... 60 Extraer la vajilla ...... 37 Daños mecánicos ...... 61 Ruidos .......... 62 Manejo básico ....... 37 Limpiar la bomba de desagüe .. 63 Encender el aparato....... 37 Ajustar un programa ...... 37 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos.... 63 Ajustar una función adicional.. 37 Desmontaje del aparato.... 63 Ajustar la programación diferida.. 37...
Página 4
es Seguridad Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 5
Seguridad es Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Una instalación incorrecta puede causar lesiones. ▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las instrucciones de uso y las instrucciones de montaje. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡ Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligro- sas.
Página 6
es Seguridad ▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la manguera de alimentación se encuentran los cables de alimentación eléctrica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶...
Página 7
Seguridad es ¡ Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba del aparato pueden provocar explosiones. ▶ No utilizar nunca productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusticos o ácidos, especialmente del ámbito comercial o industrial en combinación con piezas de alumi- nio (p. ej., filtro antigrasa de campanas extractoras u cace- rolas de aluminio), para, por ejemplo, limpiar la máquina.
Página 8
es Seguridad ¡ Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peligroso. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de ca- lor. ▶ Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con esquinas o bordes afilados.
Página 9
Seguridad es ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da- ñado, deberá sustituirse por un cable de conexión especial que puede adquirirse ya sea a través del Servicio de Asis- tencia Técnica o directamente del fabricante. Peligros para niños ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! ¡...
Página 10
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de boca, faringe y ojos. ▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillan- tadores. ▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto.
Página 11
Evitar daños materiales es ¡ Las mangueras de agua modifica- Evitar daños materiales Evitar daños materiales das o dañadas pueden ocasionar daños materiales y en el aparato. Evitar daños materiales No doblar, aplastar, modificar ni ▶ Instalación segura cortar nunca las mangueras de agua.
Página 12
es Protección del medio ambiente y ahorro ¡ Los productos de limpieza inade- Cambiar el ajuste del sensor a están- cuados pueden dañar el aparato. dar. No utilizar nunca una limpiadora ▶ Se reducen los valores de consu- de vapor. No utilizar esponjas con superfi- ▶...
Página 13
Instalación y conexión es Sensor del agua (Aquasen- Nivel de ajuste Descripción del sensor sor) SE:01 Adapta la intensidad del El sensor del agua (Aquasensor) es programa en caso de vaji- un dispositivo de medición óptico lla con poca suciedad a fin que mide el grado de turbiedad del de lograr la eliminación efi- agua de lavado (partículas sólidas di-...
Página 14
es Instalación y conexión Nota: El aparato ha sido sometido a Asegurarse de que el lugar de em- severas revisiones y comprobaciones plazamiento sea seguro. en fábrica bajo condiciones de fun- "Instalar la conexión de desagüe." cionamiento normal. Por ello, es po- → Página 14 sible que hayan quedado manchas "Instalar la conexión a la red de...
Página 15
Instalación y conexión es Conectar el aparato a la toma de agua potable con ayuda de las piezas incluidas. Ténganse en cuenta los "Datos técnicos " → Página 66. Asegurarse de que la manguera de alimentación del agua no esté doblada, aplastada ni entrelazada. Conexión eléctrica Conexión del aparato a la red eléctrica...
Página 16
es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Placa de características Placa de características con "número de producto (E- Nr.) y número de fabricación (FD)" → Página 65. Los datos son necesarios para el "Servicio de Asisten- cia Técnica"...
Página 17
Familiarizándose con el aparato es Cámara del detergente En la cámara del detergente se pone el "detergente" → Página 32. "Cesto inferior" → Página 24 Cesto inferior Depósito de la sal especial Poner la sal especial en el depósito de la sal especial. → "Descalcificador", Página 28 Brazo de aspersión inferior El brazo de aspersión inferior limpia la vajilla del cesto inferior.
Página 18
es Familiarizándose con el aparato "Encender el aparato" → Página 37 Tecla de CONEXIÓN/DESCONEXIÓN "Apagar el aparato" → Página 38 y tecla reset "Cancelar programa" → Página 38 "Programas" → Página 20 Teclas de programas Indicador de estado del programa El indicador de estado del programa muestra en qué fase del programa se encuentra el aparato, p. ej., lavado, aclarado o secado.
Página 19
Familiarizándose con el aparato es Piloto de aviso de reposición del abri- Instalación del abrillantador → "Poner abrillantador", Página 31 llantador Indicador de entrada de agua Indicador de entrada de agua Piloto de aviso de reposición de sal es- Descalcificador → "Poner sal especial", Página 29 pecial Tirador de la puerta Abrir la puerta del aparato.
Página 20
es Programas Programas Programas Aquí se muestra una vista general de nectada o no hay suficiente abrillan- Programas los programas disponibles. Depen- tador, la duración del ciclo de lavado diendo de la configuración del apara- varía. to están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en mas, que se encuentran en el cuadro la guía rápida.
Página 21
Programas es Programa Aplicación Desarrollo del programa Funciones adi- cionales Vajilla: Bajo nivel sonoro: Todas → "Funciones adi- ¡ lavar vajilla mezclada y ¡ Prelavado Silencio 50 cubiertos. cionales", ¡ Lavado 50 °C Grado de suciedad: Página 22 ¡ Aclarado intermedio ¡ eliminar restos de alimen- ¡...
Página 22
es Funciones adicionales Nota: La duración comparativamente Si se han descargado programas y superior en el programa Eco 50 ° re- en estado de suministro, se muestra sulta de los tiempos prolongados de el nombre del programa en la aplica- remojo y los tiempos de secado. Es- ción.
Página 23
Equipamiento es varias funciones adicionales que se Función adicio- Aplicación encuentran en el cuadro de mandos del aparato. ¡ Especialmente adecua- da para secar piezas de Función adicio- Aplicación plástico. ¡ El consumo de energía ¡ La duración se reduce aumenta ligeramente y entre un 15 % y un SpeedPerfect+ la duración del progra-...
Página 24
es Equipamiento Extraer el cesto superior. Cesto inferior Para evitar una caída brusca del Colocar las cacerolas y platos en el cesto, sujetarlo por el borde lateral cesto inferior. superior. Presionar hacia el interior las pa- lancas situadas en los laterales ex- teriores izquierdo y derecho del cesto.
Página 25
Equipamiento es Cesta para cubiertos Los cubiertos se colocan en la cesta siempre mezclados, con el extremo puntiagudo hacia abajo. Soporte adicional para vasos y tazas El soporte adicional y el espacio si- tuado debajo del mismo se pueden usar para colocar tazas y vasos pe- 3.
Página 26
es Equipamiento Varillas plegables Soporte para cuchillos Utilizar las varillas plegables para or- Utilizar el soporte para cuchillos y cu- denar la vajilla de modo seguro, biertos largos. p. ej. platos. Extra Clean Zone Para distribuir mejor las cacerolas, fuentes y vasos es posible abatir las Utilizar el Extra Clean Zone en el ces- varillas plegables.
Página 27
Equipamiento es Colocar el mando desplazable en Tirar hacia arriba la lengüeta del ON o OFF. Extra Clean Zone y extraerlo ha- cia adelante . Introducir el cesto superior. Colocar el mando desplazable en Limpiar el Extra Clean Zone Los depósitos de cal o las partículas Limpiar bajo el chorro de agua del de suciedad procedentes del agua grifo.
Página 28
es Antes de usar el aparato por primera vez "Ajustar la cantidad de abrillanta- Antes de usar el aparato por primera vez Antes de usar el aparato dor." → Página 31 por primera vez "Poner detergente." → Página 32 Iniciar el programa de limpieza Antes de usar el aparato por primera vez con la mayor temperatura de lim- Realizar la primera puesta en pieza sin vajilla.
Página 29
Descalcificador es Grado de dureza del Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste agua °dH 22 - 30 dura 3,8 - 5,4 H:06 31 - 50 dura 5,5 - 8,9 H:07 Nota: Ajuste el aparato al grado de Sal especial dureza del agua determinado. Con sal especial se puede descalcifi- → "Ajustar el descalcificador", car el agua.
Página 30
es Descalcificador Nota: Utilizar únicamente sal espe- ¡ La dureza del agua es de 0 - cial para lavavajillas. 6 °dH. Se puede prescindir de la No utilizar pastillas de sal. sal especial. No utilizar sal de mesa. Pulsar . Poner la sal especial en el depósi- Para abrir los ajustes básicos, mantener pulsada duran-...
Página 31
Instalación del abrillantador es Los valores de consumo indicados Poner abrillantador hasta la marca son valores medidos en laboratorio, de llenado máximo. los cuales han sido determinados se- gún el estándar actual y basándose en el programa Eco 50°, así como en el valor ajustado de fábrica del grado de dureza de agua de 13 - 16 °dH.
Página 32
es Detergente – Con un nivel más alto se añade Detergente Detergente más abrillantador durante el ci- clo de lavado, se reducen las Detergente manchas de agua y se obtiene Detergentes adecuados un resultado mejor de secado. Pulsar durante 3 segun- Utilizar solo detergentes adecuados dos para memorizar los ajustes.
Página 33
Detergente es Detergentes combinado Detergente Descripción Aparte de los detergentes tradiciona- Detergente líqui- Los detergentes líquidos les de un componente, existen en el actúan con más rapidez y mercado una serie de detergentes se recomiendan para "pro- con funciones adicionales. Además gramas"...
Página 34
es Detergente ¡ La función del abrillantador está li- Indicaciones sobre los deter- mitada en caso de emplear deter- gentes gentes combinados. Al utilizar abri- llantador en general se obtienen Tener en cuenta las indicaciones re- mejores resultados. lativas a los detergentes en el uso ¡...
Página 35
Vajilla es Cerrar la tapa de la cámara del Daños en la cristalería y en la detergente. vajilla Lavar únicamente cristalería y porce- lana marcadas por el fabricante co- mo aptas para el lavavajillas. Evite daños en la cristalería y la vajilla. Causa Recomendación Los siguientes tipos...
Página 36
es Vajilla Para ahorrar recursos, no lavar Causa Recomendación previamente la vajilla debajo del La temperatura del Seleccionar un pro- grifo con agua corriente. agua del programa es grama con una tem- Colocar la vajilla teniendo en cuen- demasiado alta. peratura más baja. ta lo siguiente: Retirar la cristalería y –...
Página 37
Manejo básico es Extraer la vajilla Ajustar un programa Para adaptar el ciclo de lavado a la ADVERTENCIA suciedad de la vajilla, ajustar un pro- Riesgo de lesiones! grama adecuado. La vajilla caliente puede provocar Pulsar la tecla de programa co- quemaduras en la piel.
Página 38
es Manejo básico a En caso de fallo de la red el blo- Consejo: Desactivar la programación queo de las teclas permanece acti- diferida pulsando repetidamente vado. hasta que en la pantalla apa- rezca "00h:00m". Desactivar el bloqueo de las Iniciar programa teclas Pulsar ...
Página 39
Manejo básico es Consejo: Si se pulsa durante el la- vado, se interrumpe el programa en curso. Al volver a encender el apara- to el programa se reanuda automáti- camente.
Página 40
es Ajustes básicos Ajustes básicos Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- Ajustes básicos les. Vista general de los ajustes básicos Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato. Ajuste básico Texto en pan- Selección Descripción talla...
Página 41
Ajustes básicos es Ajuste básico Texto en pan- Selección Descripción talla Agua caliente A:00 A:00 - A:01 Ajustar la conexión a la alimentación de agua fría o agua caliente. Ajustar el aparato al uso de agua caliente so- lo si se dispone de un sistema de tra- tamiento del agua caliente energéti- camente favorable y de una instala- ción adecuada, por ejemplo, una ins-...
Página 42
es Home Connect Ajuste básico Texto en pan- Selección Descripción talla Remote Start rc:01 rc:00 - rc:02 Activar o desactivar → "Remote Start ", Página 44. Se pueden realizar los siguientes ajustes: ¡ Con el ajuste "rc:00" la función está desactivada de manera per- manente. ¡...
Página 43
Home Connect es Para poder utilizar Home Connect, La aplicación Home Connect le primero debe establecerse la cone- guiará durante todo el proceso de xión con la red doméstica WLAN registro. (Wi-Fi ) y la aplicación Home Con- Conectar el aparato a la red nect. doméstica WLAN (Wi-Fi) ¡...
Página 44
es Home Connect en un país en concreto, consultar la Remote Start página web de ayuda/Servicio Técni- A través de la aplicación Home Con- co local: www.home-connect.com nect se puede iniciar el aparato des- de el dispositivo móvil. Actualización de software Consejo: Si se ajusta "rc:02" en los Con esta función se puede actualizar "ajustes básicos"...
Página 45
Internet, en nuestra página web https://www.bosch-ho- Limpiar la cuba me.com/store o a través del Servicio de Asistencia Técnica. ADVERTENCIA Consejos para el manteni- Riesgo de daños para la salud!
Página 46
Limpieza de la máquina es un pro- me.com/store o a través del Servicio grama que elimina diferentes tipos de Asistencia Técnica. de sedimentos en un solo ciclo de la- vado. La limpieza se realiza en dos...
Página 47
Cuidados y limpieza es No introducir adicionalmente pro- Girar el filtro grueso en sentido an- ductos de limpieza para lavavaji- tihorario y extraer el sistema de llas en el interior de le aparato. filtros . Pulsar . Asegurarse de que no haya ‒...
Página 48
es Cuidados y limpieza Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as- filtro fino. persión regularmente. Montar el sistema de filtros. Desenroscar el brazo de aspersión superior y extraerlo de su em- Cerciorarse de que las lengüetas...
Página 49
Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 50
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas E:32-00 se ilumina de forma El grifo de agua está agarro- Abra el grifo de agua. ▶ alterna o el indicador de en- tado o calcificado. El caudal de agua deberá alcanzar trada de agua se encienden.
Página 51
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas E:61-03 se ilumina de forma El tubo de desagüe está obs- Coloque el tubo de desagüe sin do- alterna. El agua no se eva- truido o doblado. bleces. cúa. Retire los restos que pueda haber. La conexión al sifón aún está...
Página 52
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La vajilla no sale seca. El programa o la opción de "Seleccionar un programa con se- ▶ programa no tiene una fase cado, p. ej., el programa intensivo, extra o ECO." → Página 20 de secado o esta es muy corta.
Página 53
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Los cubiertos no están se- Los cubiertos no están bien En los puntos de contacto de los cu- cos. colocados en la cesta para biertos se pueden formar gotas. cubiertos o en el cajón para "Colocar los cubiertos individual- cubiertos.
Página 54
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Restos de alimentos adheri- Los filtros están mal coloca- Coloque los filtros correctamente. → "Sistema de filtros", Página 47 dos a la vajilla. dos o no están encajados. Encaje los filtros. Se ha seleccionado un pro- Seleccione un programa de lavado ▶...
Página 55
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Quedan restos de detergen- Se utilizan pastillas de deter- Seleccionar un "programa" ▶ → Página 20 de más intensidad o te en el aparato gente con un programa de lavado rápido o corto. No se utilizar "detergente en polvo"...
Página 56
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Sedimentos blancos, de difí- Ajuste erróneo del grado de Ajuste el descalcificador al grado ▶ cil eliminación adheridos a la dureza o el grado de dureza de dureza del agua o añada sal es- vajilla, el interior del aparato del agua es superior a pecial.
Página 57
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Se observan sedimentos de lavavajillas. No siempre es posible color (azul, amarillo, marrón) eliminar todos los sedimentos, pero de difícil o imposible elimina- estos son inocuos para la salud. ción en el interior del apara- to o en la vajilla de acero ino- xidable.
Página 58
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas Hay velos que se pueden eli- No coloque vajilla ni ambientadores minar en vasos, vasos con en la bandeja de recogida de las aspecto metálico y cubier- pastillas de detergente. tos. La vajilla se ha lavado dema- Elimine solo los restos de alimentos ▶...
Página 59
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas Hay restos de detergente en Los brazos de aspersión es- Asegúrese de que los brazos de as- ▶ la cámara de detergente o tán bloqueados por piezas persión no estén bloqueados y pue- en la bandeja de recogida de vajilla y el detergente no dan girar libremente.
Página 60
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas El piloto de aviso para la re- Falta abrillantador. Rellene el "abrillantador" → Página 31. posición del abrillantador se ilumina. Ajuste la cantidad de abrillantador. → "Ajustar la cantidad de abrillanta- dor", Página 31 El piloto de aviso para la re- El abrillantador está...
Página 61
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa Resolución de problemas El aparato se para en medio La puerta del aparato no es- Cierre la puerta del aparato. ▶ del programa en curso o el tá completamente cerrada. programa falla. Se ha interrumpido la ali- Compruebe el suministro de co- mentación de corriente y/o rriente.
Página 62
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa Resolución de problemas La puerta del aparato no se El emplazamiento y la insta- Compruebe si el aparato se ha ▶ puede cerrar. lación elegida bloquean el montado correctamente. movimiento de cierre de la La puerta del aparato, la decora- puerta.
Página 63
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar la tapa de la bomba Limpiar la bomba de desagüe presionarla hacia abajo . Los restos de alimentos y partículas de suciedad gruesos pueden bloque- ar la bomba de desagüe,. En cuanto el agua de lavado ya no se evacue correctamente, es necesario limpiar la bomba de desagüe.
Página 64
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Proteger el aparato contra las Eliminación del aparato usa- heladas Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti- vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
Página 65
Servicio de Asistencia Técnica es Número de producto (E-Nr.), Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia número de fabricación (FD) y Técnica número de conteo (Z-Nr.) Si tiene preguntas, si no puede sub- Servicio de Asistencia Técnica El número de producto (E-Nr.), el nú- sanar una avería en el aparato o si mero de fabricación (FD) y el número éste debe repararse, diríjase al Servi-...
Página 66
es Datos técnicos conducen hasta el acoplamiento lo. El identificador del modelo se de- del sistema Aqua-Stop en el grifo riva de los caracteres que se en- de agua. cuentran delante de la barra del nú- ¡ Los aparatos dotados del sistema mero de producto (E-Nr.) en la placa Aqua-Stop no requieren vigilancia de características.
Página 67
Declaración de conformidad Declaración de conformi- Banda de 2,4 GHz (2400– Por la presente, Robert Bosch Haus- Declaración de conformidad 2483,5 MHz): 100 mW máx. geräte GmbH, certifica que el apara- Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz + to con la funcionalidad Home Con- 5470–5725 MHz): 100 mW máx.
Página 68
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.