Resumen de contenidos para Fronius Primo GEN24 3.0
Página 1
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones Fronius Primo GEN24 3.0 / 3.0 Plus / 3.6 / 3.6 Plus Inversores para instalaciones foto- voltaicas acopladas a la red 4.0 / 4.0 Plus / 4.6 / 4.6 Plus 5.0 / 5.0 Plus / 6.0 / 6.0 Plus...
Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Si lee detenidamente el manual, podrá conocer las múltiples posibilidades de su producto de Fronius.
Tabla de contenido Generalidades Normativa de seguridad..........................Generalidades............................Condiciones ambientales........................Personal cualificado..........................Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos ............Medidas de compatibilidad electromagnética (CEM)................Protección de datos ..........................Derechos de autor ..........................Información general ........................... Concepto del sistema ........................... Volumen de suministro .........................
Página 6
Funciones del botón y LED de indicación del estado ................Navegación en la aplicación ......................... Anexo Cuidado y mantenimiento .......................... Limpieza..............................Mantenimiento ............................Términos de garantía y eliminación ......................Garantía de fábrica de Fronius ......................Eliminación............................Datos técnicos ............................Explicación de los pies de página......................
Normativa de seguridad Generalidades El equipo ha sido fabricado según el estado de la técnica y la normativa de seguridad vi- gente. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros bienes materiales de la empresa.
En caso de piezas procedentes de otros fabricantes no queda garantizado que hayan sido diseñadas y fabricadas de acuerdo con las exigencias y la seguridad. Utilizar solo repues- tos originales (lo mismo es aplicable a piezas normalizadas). No se deben efectuar cambios, montajes ni transformaciones en el equipo, sin previa au- torización del fabricante.
Cualquier otro uso o uso más allá del previsto No se permiten transformaciones en el inversor, salvo que hayan sido recomendadas expresamente por Fronius No se permite el montaje de componentes, salvo que hayan sido recomendados ex- presamente por Fronius o no se comercialicen por Fronius...
El fabricante declina toda responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar. Se extinguirán todos los derechos de garantía. Se considera también uso previsto: La lectura completa y el cumplimiento de todas las observaciones, instrucciones de seguridad y peligro incluidas en el manual de instrucciones El cumplimiento de los trabajos de inspección y mantenimiento El montaje según el capítulo "Instalación"...
Protección de las personas y del aparato Activar un cierre En función de la configuración y de la instalación in situ, hay dos formas de activar rápido un cierre rápido: A través de pulsadores externos: en el interface WSD (Wired Shut Down) de la zona de comunicación de datos se pueden instalar uno o varios pulsadores externos (por ejemplo, parada externa/parada de emergencia).
Elementos de manejo y conexiones Zona de conexión 2 bornes Push-In CC de 5 polos Tornillos de fijación/conexión a tierra de la zona de comunicación de datos Bornes de conexión Push-in para la zona de comunicación de datos (Modbus, en- tradas y salidas digitales) Borne Push-In de poder de emergencia Borne Push-In CA de 3 polos...
(10) 10 pasos de cables CC (11) Paso de cables opcional para puestas a tierra y borne de poder de emergencia (12) Paso de cables opcional Quitar la separa- La separación de la zona de conexión implica separar los conductores de alta tensión (CC ción de la zona de y CA) de las líneas de señal.
Seccionador CC El seccionador CC dispone de 3 posiciones de interruptor: Desconectado Conectado Lock/bloqueado (⅛ de vuelta hacia la izquierda en el sentido contrario al de las agujas del reloj) ¡OBSERVACIÓN! En las posicio- nes de interruptor (1) y (3) es po- sible asegurar el inversor contra conexión-/desconexión con un candado de uso convencional.
Página 17
Borne Push-In para la instalación de Mod- Modbus bus 1, Modbus 2, 12 V y GND (Ground). Entradas/salidas digitales LAN 2 Conexiones Ethernet para la comunica- ción de datos. LAN 1 Sin función.
Generalidades Sistema de cierre Para el montaje de la tapa de la zona de co- rápido nexión y de la tapa frontal se utiliza un sis- tema de cierre rápido (3). Girando media vuelta (180°) los tornillos con protección contra pérdida (1) es posible abrir y cerrar el sistema.
Página 22
No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comprendido en su totalidad los siguientes documentos: Este manual de instrucciones Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema de la instalación fotovoltaica, en particular, las normas de seguridad Tensión eléctrica peligrosa ¡Esperar hasta que se descarguen los condensadores! Texto de las advertencias:...
Selección del emplazamiento y posición de montaje Selección del em- En cuanto a la selección del emplazamiento para el inversor, se deben tener en cuenta los plazamiento del siguientes criterios: inversor Instalación solo sobre una base firme Máximas temperaturas ambiente: -40 °C / +60 °C -40 °F / +140 °F Humedad relativa del aire:...
Página 24
Para que el inversor se caliente lo menos posible, no debe exponerse a la radiación solar directa. Montar el inversor en una posición protegida, por ejemplo, debajo de los módulos solares o debajo de un saliente de tejado. > 4000 m ¡IMPORTANTE! No se debe montar ni utilizar el inversor a más de 4000 4000 m m sobre el nivel del mar.
Explicación de los símbolos de la posición de mon- taje El inversor resulta adecuado para el montaje vertical en una columna o pared vertical. El inversor resulta adecuado para el montaje horizontal. El inversor resulta adecuado para el montaje sobre una superficie incli- nada.
Página 26
No montar el inversor con un lado inclinado y las conexiones orientadas hacia abajo. No montar el inversor en el techo.
Montar el soporte de fijación y colgar el inversor Selección del ma- ¡IMPORTANTE! Utilizar los materiales de fijación correspondientes según la base y tener terial de fijación en cuenta la recomendación de la dimensión de los tornillos para el soporte de fijación. El montador es responsable de seleccionar el material de fijación adecuado.
Montar el soporte Para el montaje del inversor en un poste o de fijación en un soporte, Fronius recomienda el kit de fija- poste o soporte ción en postes "Pole clamp" (número de pedido SZ 2584.000) de la empresa Rittal GmbH.
Colgar el inversor El inversor incluye asas en los laterales en el soporte de para facilitar la elevación y que pueda en- fijación gancharse. Colgar el inversor desde arriba en el sopor- te de fijación. Las conexiones deben estar orientadas hacia abajo. La parte inferior del inversor se aprieta en los ganchos Snap-In hasta que ambos lados encaje con un clic audible.
Condiciones para la conexión del inversor Cables admisi- A los bornes del inversor pueden conectarse cables con la siguiente estructura: bles Cobre: circular-monohilo Cobre: circular de hilo fino hasta la clase de conductor 4 Acoplamientos a la red con borne Push-In ¡El tamaño de las secciones transversales de cables debe corresponderse a la potencia real del equipo! Hilo fino con Hilo fino con...
Conectar el inversor a la red pública (lado CA) Seguridad ¡ADVERTENCIA! El manejo o los trabajos realizados de forma incorrecta pue- den causar graves daños personales y materiales. Únicamente personal formado debe poner en marcha el inversor en el marco de las disposiciones técnicas. Leer el manual de instrucciones y las instrucciones de instalación antes de la instala- ción y la puesta en servicio.
Página 33
Pasar el cable de red desde abajo por la descarga de tracción en el lado derecho. Tirar del borne CA hacia abajo. Pelar el aislamiento de los hilos individua- les hasta los 13 - 15 mm. La sección transversal del cable debe ser de entre 2,5 mm y 10 mm Subir la palanca del borne para abrirla, y...
Página 34
Encajar y enclavar el borne CA en el puesto CA. Fijar la tuerca de sombrerete de la de- scarga de tracción con un par de 7 Nm como máximo.
Solo el servicio técnico cuali- ficado de Fronius debe llevar a cabo la puesta en marcha y las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor, en el marco de las disposiciones técnicas.
Conectar las se- ries de módulos fotovoltaicos al inversor Haciendo fuerza con la mano, pasar los ca- bles CC por los pasos CC. ¡OBSERVACIÓN! Pasar los ca- bles por el paso CC antes de pe- larlos para evitar que se puedan doblar o romper los hilos indivi- duales.
Página 37
Subir la palanca del borne para abrirla, y encajar el hilo individual aislado en el pues- to del borne, hasta el tope. A continuación, cerrar y enclavar la palanca del borne. ¡OBSERVACIÓN! Para este tipo de borne no se permite conectar varios conductores (Multiwire).
Página 38
¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de gra- ves daños materiales originado por polaridad invertida en el inver- sor! Comprobar la polaridad y la tensión de las series de módulos fotovoltaicos antes de realizar la conexión. La tensión máxima pue- de ser de 600 V. Comprobar la tensión y la polaridad del ca- bleado CC utilizando un aparato de medi- ción adecuado.
Conectar los cables de comunicación de datos Instalar los ca- ¡IMPORTANTE! Si se introducen los cables de comunicación de datos en el inversor, de- bles de comuni- ben tenerse en cuenta los siguientes aspectos: cación de datos Según el número y la sección transversal de los cables de comunicación de datos in- troducidos, se deben retirar los correspondientes tapones ciegos del inserto aislante e introducir los cables de comunicación de datos.
Página 40
Introducir el anillo de junta entre la tuerca de sombrerete y la abertura del chasis. In- troducir a presión los cables de datos en el portacables de la junta. Volver a cerrar cor- rectamente los portacables no utilizados con los tapones ciegos. Conectar los cables de datos a la zona de comunicación de datos y fijar la tuerca de sombrerete con un valor mínimo de 2,5 y...
Cerrar y poner en marcha el inversor Cerrar y poner en ¡OBSERVACIÓN! Por motivos de seguridad, la tapa de la caja del inversor está marcha la zona de equipada con un bloqueo que solo permite virarla hacia dentro si el seccionador conexión/tapa de CC está...
INSTALL FOLLOW & START Fronius Fronius Solar.web live Solar.web live Instalación con la Pantalla de inicio: aplicación Iniciar la instalación para abrir la selección de productos.
Página 43
Selección de productos: Seleccionar el producto con el que se pre- tende establecer la conexión. Abrir el punto de acceso: Se muestran las instrucciones para abrir el punto de acceso manualmente.
Asistente de instalación: El asistente de red y la configuración de producto pueden llevarse a cabo de forma independiente entre sí. El asistente de in- stalación Solar.web requiere una conexión de red. Finalización en Solar.web Instalación con el Abrir el punto de acceso pulsando el botón en el inversor.
Página 45
Introduciendo la dirección IP 192.168.250.181 en el navegador (conexión WLAN) se abre el asistente de instalación. En caso de una conexión a través de Ethernet es po- sible acceder al asistente de instalación en la dirección IP 169.254.0.180. Asistente de instalación: El asistente de red y la configuración de producto pueden llevarse a cabo de forma independiente entre sí.
LED de indi- mostrar el estado del inversor. En cación del estado caso de incidencia, llevar a cabo los diferentes pasos en Fronius So- lar.web live App. Pulsando el botón se activa el esta- do de conexión durante 30 minutos.
Página 47
Indicación del estado LED El inversor indica un estado crítico y la conexión de red está ac- tiva. LED de servicio: se ilumina en rojo LED de comunicación: se ilumina en azul El inversor funciona estable y se muestra un error de red. LED de servicio: se ilumina en verde LED de comunicación: se ilumina en rojo El inversor funciona estable y la conexión de red no está...
Navegación en la Este menú sirve para configurar to- aplicación dos los ajustes específicos del usuario como, por ejemplo: Idioma Notificaciones Gestión de derechos/roles de usuarios Este menú permite configurar todos los ajustes relevantes del equipo como, por ejemplo: Equipos y componentes del sistema Gestión de energía Sistema...
Limpiar el inversor con un trapo húmedo si fuera necesario. No utilizar agentes de limpieza, productos abrasivos, disolventes u otros productos simi- lares para la limpieza del inversor. Mantenimiento Las actividades de mantenimiento y servicio solo deben ser realizadas por el servicio téc- nico cualificado de Fronius.
Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacenamiento o el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com. Eliminación De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctri- cos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, los aparatos eléctricos usados...
Datos técnicos Fronius Primo GEN24 3.0 / Plus 3.6 / Plus 4.0 / Plus Datos de entrada Gama de tensión MPP 190 - 530 V 200 - 530 V 210 - 530 V Máxima tensión de entrada 600 V con 1000 W/m² / -10°C en marcha sin carga Máxima corriente de entrada (MPPT1 / MPPT2)
Página 54
Fronius Primo GEN24 4.6 / Plus 5.0 / Plus 6.0 / Plus Datos de entrada Gama de tensión MPP 230 - 530 V 230 - 530 V 230 - 530 V Máxima tensión de entrada 600 V con 1000 W/m² / -10°C en marcha sin carga Máxima corriente de entrada (MPPT1 / MPPT2)
Explicación de Los valores indicados son valores estándar; en función de los requerimientos co- los pies de página rrespondientes, se adapta el inversor específicamente para el país en cuestión. Según la configuración de país o los ajustes específicos del aparato (ind.
Página 56
Fronius International GmbH Fronius USA LLC Solar Electronics Division 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: pv-sales@fronius.com E-Mail: pv-us@fronius.com http://www.fronius.com http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!