Descargar Imprimir esta página
Fronius Symo GEN24 4.0 Manual De Instrucciones
Fronius Symo GEN24 4.0 Manual De Instrucciones

Fronius Symo GEN24 4.0 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Symo GEN24 4.0:

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Manual de instrucciones
Fronius Symo GEN24
3.0 / 3.0 Plus / 4.0 / 4.0 Plus
5.0 / 5.0 Plus
42,0426,0388,ES 013-24022022
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius Symo GEN24 4.0

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones Fronius Symo GEN24 3.0 / 3.0 Plus / 4.0 / 4.0 Plus 5.0 / 5.0 Plus 42,0426,0388,ES 013-24022022 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3 Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos Medidas de compatibilidad electromagnética (CEM) Corriente de emergencia Protección de datos Derechos de autor Puesta a tierra (PE) Información general Fronius Symo GEN24 Concepto del sistema Sinopsis de las funciones Fronius UP Volumen de suministro Uso previsto Concepto térmico Fronius Solar.web...
  • Página 4 Generalidades PV Point (OP) Explicación - PV Point (OP) Instalación Generalidades Sistema de cierre rápido Advertencias en el equipo Selección del emplazamiento y posición de montaje Selección del emplazamiento del inversor Elección de la ubicación de las baterías externas Explicación de los símbolos de la posición de montaje Montar el soporte de fijación y colgar el inversor Selección del material de fijación Características del soporte de fijación...
  • Página 5 Mensajes de estado Datos técnicos Fronius Symo GEN24 3.0 / 3.0 Plus Fronius Symo GEN24 4.0 / 4.0 Plus Fronius Symo GEN24 5.0 / 5.0 Plus Datos técnicos de la protección contra sobretensiones DC SPD tipo 1+2 GEN24 Explicación de los pies de página...
  • Página 6 Esquema de conexiones Fronius Symo GEN24 y BYD Battery-Box Premium HV Esquema de conexiones Fronius Symo GEN24 con 2 BYD Battery-Box Premium HV conectadas en paralelo Esquema de conexiones Fronius Symo GEN24 con 3 BYD Battery-Box Premium HV conectadas en paralelo Esquema de conexiones Diagrama de cableado del dispositivo de protección contra sobretensiones SPD...
  • Página 7 Normativa de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! las instrucciones de seguridad Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶ Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así como lesiones de carácter muy grave. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación posiblemente perjudicial. ▶...
  • Página 8 Todas las instrucciones de seguridad y peligro en el equipo: se deben mantener en estado legible, no deben dañarse, no deben retirarse, No se deben tapar ni cubrir con pegamento o pintura. Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de protección tengan ple- na capacidad de funcionamiento.
  • Página 9 Si hay una fuente de alimentación automática de emergencia instalada, debe colocarse advertencia de suministro de corriente de emergencia (https:// www.fronius.com/en/search-page, número de artículo: 42.0409.0275) en el distribuidor eléctrico. Durante los tiempos de mantenimiento e instalación en la red del hogar se requiere tanto la separación en el lado de red como también la desactivación del funcionamiento de...
  • Página 10 Equipos con motores eléctricos (por ejemplo, plataforma elevadora, sierras circula- res, banco de carpintero) Dispositivos con alta relación de transmisión y peso oscilante Dispositivos con compresores (por ejemplo, compresores de aire a presión, siste- mas de aire acondicionado) ¡Importante! Las corrientes de arranque excesivas pueden causar una distorsión a corto plazo o una caída en la tensión de salida.
  • Página 11 Información general...
  • Página 13 Conexión de la batería* mente** Versión de modo de emergencia - Full Backup Para conocer las baterías adecuadas, ver el capítulo Batería adecuada. Las funciones están disponibles opcionalmente a través de Fronius UP (véase el capítulo Fronius UP).
  • Página 14 (véase el capítulo Sinopsis de las funciones). La disponibilidad de Fronius UP varía de un país a otro. Para más información sobre Fronius UP y su disponibilidad, consultar los siguientes enlaces Guía de instalación: Fronius GEN24 y GEN24 Plus.
  • Página 15 El Fronius GEN24 es un inversor de conexión a red con función de corriente de emer- gencia. Al no ser independiente, se deben tener en cuenta las siguientes restricciones en cuanto al modo de emergencia: En el modo de emergencia se pueden realizar al menos 2000 horas de servicio Se pueden realizar más de 2000 horas de servicio en el modo de emergencia si en...
  • Página 16 Fronius recomienda comprobar in situ que las conexiones cumplan los requisitos mínimos.
  • Página 17 (p. ej. lavadora, lámparas, televisión, bomba de calor, etc.) en la rama de consumo y proporciona los datos de medición para crear perfiles de energía en Fronius So- lar.web. Consumos en el sistema Los consumos conectados en el sistema.
  • Página 18 Red de corriente Alimenta a los consumidores del sistema si no hay suficiente energía disponible en los módulos solares o en la batería. Modo de opera- Para poder optimizar el autoconsumo de su instalación fotovoltaica es posible utilizar ción - Inversor una batería como batería de almacenamiento.
  • Página 19 Modo de opera- ción: inversor con batería, aco- plado (CA) a otro inversor Modo de opera- ción - Inversor con batería y Ohmpilot Modo de opera- En las instalaciones fotovoltaicas híbridas solo es posible conectar baterías en los inver- ción: Inversor sores compatibles con baterías.
  • Página 20 Dirección del flu- Para el inversor híbrido existen cuatro sentidos de flujo de energía diferentes: jo de energía del inversor Módulo solar - Inversor - Consumidor/red Módulo solar - Inversor - Batería* Batería - Inversor - Consumidor/red* Red - Inversor - Batería* * Dependiendo de los ajustes y de las normas y directrices locales.
  • Página 21 El inversor cambia al modo de ahorro de energía cuando la batería está vacía y no hay energía fotovoltaica disponible. Solo se mantiene la comunicación del inversor con el Fronius Smart Meter y Fronius Solar.web. Condiciones de Si se cumplen todas las condiciones de desconexión, la batería cambia en 10 minutos al desconexión...
  • Página 22 Visualización del Durante el modo de ahorro de energía: modo de ahorro El LED de funcionamiento del inversor se ilumina de color naranja (ver Funciones de energía del botón y LED de indicación del estado en la página 76. Se puede acceder a la página web del inversor. Todos los datos disponibles se guardan y se envían a Solar.web.
  • Página 23 Fronius advierte expresamente que las baterías de otros fabricantes no son productos Premium de Fronius. Fronius no es el fabricante, comercializador o distribuidor de estas baterías. Por lo tanto, Fronius no asume ninguna responsabilidad, servicio ni garantía para estas. Si se utilizan versiones obsoletas del software/firmware, pueden producirse incompatibi- lidades entre el inversor y la batería.
  • Página 24 ¡IMPORTANTE! Para un funcionamiento seguro con una BYD Battery-Box Premium, de- be observarse siempre la siguiente secuencia de encendido del sistema. Encender la batería. Poner el interruptor del seccionador CC en "ON". Conectar el disyuntor automático.
  • Página 25 Inicio manual del sistema Condición previa No hay energía disponible, ni en los módulos fotovoltaicos ni en la red pública. Si no es posible activar el modo de emergencia o de batería (p. ej., debido a la protección contra la descarga total de la batería), el inversor y la batería se desconectan. Notificaciones de Los mensajes de estado inactivo de la batería se muestran en la página web del inver- desconexión del...
  • Página 26 Protección de las personas y del aparato Protección NA El inversor ofrece la posibilidad de utilizar los relés de CA integrados como interruptores central de acoplamiento en conexión con una protección NA central (según VDE-AR-N 4105:2018:11 §6.4.1). Para ello, el dispositivo de activación central (interruptor) debe in- tegrarse en la cadena de WSD como se describe en el capítulo "WSD (Wired Shut Down)".
  • Página 27 Elementos de manejo y conexiones Zona de conexión 2 bornes de conexión Push-In CC de 4 polos Borne de conexión Push-In WSD (Wired Shut Down) Bornes de conexión Push-in para la zona de comunicación de datos (Modbus, entradas y salidas digitales) Borne de conexión Push-In de 3 polos para el PV Point (OP) Borne de conexión Push-In CA de 5 polos Paso de cables/descarga de tracción CA...
  • Página 28 Separación de la zona de conexión (10) 10 pasos de cables CC (11) Paso de cables opcional (M16) (12) Paso de cables opcional (M16 - M20) (13) Paso de cables opcional (M16 - M32) (14) Paso de cables opcional (M16 - M25) Separación de la La separación de la zona de conexión implica separar los conductores de alta tensión zona de conexión...
  • Página 29 Seccionador CC El seccionador CC dispone de 3 posicio- nes de interruptor: Bloqueado/apagado (giro a la iz- quierda) Apagado Conectado ¡IMPORTANTE! En las posiciones de interruptor (1) y (3) es posible asegurar el inversor contra co- nexión/desconexión con un candado de uso convencional.
  • Página 30 Permite activar/desactivar la resistencia final para el Modbus 0 (MB0). Interruptor Modbus 0 (MB0) Posición 1: Resistencia final activada (ajuste de fábrica) Posición 0: Resistencia final desactiva- Permite activar/desactivar la resistencia final para el Modbus 1 (MB1). Interruptor Modbus 1 (MB1) Posición 1: Resistencia final activada (ajuste de fábrica) Posición 0: Resistencia final desactiva-...
  • Página 31 ¡PRECAUCIÓN! Peligro de polaridad invertida en los bornes de conexión debido a la conexión in- correcta de las fuentes de alimentación externas. Como consecuencia se pueden producir daños materiales en el inversor. ▶ Comprobar la polaridad de la fuente de alimentación externa con un instrumento de medición adecuado antes de conectarla.
  • Página 33 Versión de corriente de emergencia - PV Point (OP)
  • Página 35 Generalidades PV Point (OP) ¡IMPORTANTE! En caso de disponer de varias opciones de corriente de emergencia, se debe tener en cuenta que solo puede instalarse y configurarse una de ellas. El PV Point puede utilizarse para alimen- tar dispositivos eléctricos monofásicos hasta una potencia máxima de 3 kW en el borne de conexión Opportunity Power (OP) en caso de fallo de la red pública,...
  • Página 37 Instalación...
  • Página 39 Generalidades Sistema de cierre Para el montaje de la tapa de la zona de rápido conexión y de la tapa frontal se utiliza un sistema de cierre rápido (3). El sistema se abre y se cierra con media vuelta (180°) del tornillo con bloqueo cautivo (1) en el muelle de liberación rápida (2).
  • Página 40 cifra en la placa de características = 3207 32 - 11 = 21 → El año de fabricación es 2021 07 = La semana natural es 07 Símbolos en la placa de características: Declaración de conformidad UE: confirma el cumplimiento de las directivas y reglamentos de la UE aplicables.
  • Página 41 Para información detallada sobre las di- mensiones del inversor, ver capítulo Fronius Symo GEN24 3-5 kW en la página 149. En caso de montar el inversor en paredes exteriores de establos, se debe dejar una distancia mínima de 2 m en todos los lados respecto a las aperturas de ventilación y...
  • Página 42 Para que el inversor se caliente lo menos posible, no debe exponerse a la radiación solar directa. Montar el inversor en una posición protegi- da, p. ej. debajo de los módulos solares o debajo de un saliente de te- jado. ¡IMPORTANTE! No se debe montar ni utilizar el inversor a más de 4000 m sobre el ni- vel del mar.
  • Página 43 Explicación de los símbolos de la posición de montaje El inversor resulta adecuado para el montaje vertical en una columna o pared vertical. El inversor resulta adecuado para el montaje horizontal. El inversor resulta adecuado para el montaje sobre una superficie in- clinada.
  • Página 44 No montar el inversor con un lado inclinado y las conexiones orienta- das hacia abajo. No montar el inversor en el techo.
  • Página 45 Montar el soporte de fijación y colgar el inversor Selección del ma- Utilizar materiales de fijación adecuados según la superficie y respetar las dimensiones terial de fijación de los tornillos recomendadas para el soporte de fijación. El instalador es responsable de elegir correctamente el material de fijación. Características El soporte de fijación (imagen del símbolo) del soporte de fi-...
  • Página 46 Montar el soporte Para el montaje del inversor en un poste o de fijación en un soporte, Fronius recomienda el kit de fija- poste o soporte ción en postes "Pole clamp" (número de pedido SZ 2584.000) de la empresa Rittal GmbH.
  • Página 47 Colgar el inversor El inversor incluye asas en los laterales al soporte de fija- para facilitar la elevación y que pueda en- ción gancharse. Colgar el inversor desde arriba en el so- porte de fijación. Las conexiones deben estar orientadas hacia abajo. La parte inferior del inversor se aprieta en los ganchos Snap-In hasta que ambos la- dos encaje con un clic audible.
  • Página 48 Condiciones para la conexión del inversor Cables admisi- A los bornes de conexión del inversor pueden conectarse cables con la siguiente estruc- bles tura: Cobre: circular-monohilo Cobre: circular de hilo fino hasta la clase de conductor 4 Acoplamientos a la red con borne de conexión Push-In* El tamaño de las secciones transversales de cables debe ajustarse a la potencia real del equipo.
  • Página 49 AWG 26 - 16 AWG 26 - 16 Conexiones LAN Fronius recomienda al menos un cable CAT 5 STP (Shielded Twisted Pair) y una distancia máxima de 100 m (109 yd). Sección transver- Prensaestopa métrica M32 con pieza reductora de serie: sal del cable CA Diámetro de cable entre 7 y 15 mm...
  • Página 50 A. Por esta razón, Fronius recomien- da un interruptor diferencial adecuado pa- ra los inversores de frecuencia con una corriente de activación de al menos 100 mA, teniendo en cuenta la normativa na- cional.
  • Página 51 Conectar el inversor a la red pública (lado CA) Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Antes de la instalación y la puesta en servicio deben leerse las instrucciones de ins- talación y el manual de instrucciones.
  • Página 52 Desconectar el disyuntor automático. Asegurarse de que el seccionador CC se encuentra en la posición de interruptor "Desconectado". Soltar los 5 tornillos de la cubierta de la zona de conexión con un destornillador (TX20) y girar 180° hacia la izquierda. Retirar la cubierta de la zona de conexión del equipo.
  • Página 53 Quitar 12 mm de aislamiento de los con- ductores individuales. Seleccionar la sección transversal del ca- ble de acuerdo con las especificaciones Cables admisibles a partir de la pági- na 48. Abrir la palanca de funcionamiento del borne de conexión levantándola e insertar el conductor individual pelado en el puesto designado del borne de conexión hasta el tope.
  • Página 54 El manejo incorrecto y los trabajos mal realizados pueden causar graves lesiones personales y daños materiales. Solo el servicio técnico cualificado de Fronius debe llevar a cabo la puesta en marcha y las actividades de mantenimiento y servicio en la etapa de potencia del inversor, en el marco de las disposiciones técnicas.
  • Página 55 ¡PELIGRO! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Peligro originado por la tensión de red y la tensión CC de los módulos solares expuestos a la luz. ▶ Las tareas de conexión, mantenimiento y servicio solo deben realizarse cuando los lados CA y CC del inversor estén sin tensión. ▶...
  • Página 56 Ajustes del generador fotovoltaico: PV 1: ON PV 2: OFF PV 1 + PV 2 (conectados en paralelo): ON ¡IMPORTANTE! Es posible dividir la corriente total (I dcmax haciendo un puente de PV 1 a PV 2 en el borne de conexión hasta ≤ 37,5 A. Serie de módulos fotovoltaicos combinados con co- rriente total (Idcmax ) mayor que 12,5 A.
  • Página 57 Empujar los cables de CC a través de los pasos de cable de CC con la mano. ¡IMPORTANTE! Empujar los cables a través del paso de cable de CC antes de quitar el aislamien- to, esto evita que los cables se doblen.
  • Página 58 Elegir la sección transversal del cable de acuerdo con las especificaciones de bles admisibles a partir de la página 48. Retirar 12 mm de aislamiento de los con- ductores individuales. Abrir la palanca de accionamiento del borne de conexión le- vantándola e introducir el conductor indivi- dual pelado en el puesto designado del borne de conexión hasta el tope.
  • Página 59 Comprobar la tensión y la polaridad del cableado CC utilizando un aparato de me- dición adecuado. Retirar los dos bornes CC de los puestos. ¡PRECAUCIÓN! Peligro debido a la polaridad invertida en los bornes de conexión. Como consecuencia se pueden producir daños materiales en el inversor.
  • Página 60 Conectar la batería al inversor Seguridad ¡PELIGRO! El manejo incorrecto y los trabajos mal realizados pueden causar graves lesiones personales y daños materiales. Solo el personal de servicio cualificado del fabricante del inversor o la batería debe lle- var a cabo la puesta en marcha y las actividades de mantenimiento y servicio en el in- versor o la batería, y solamente en el marco de las disposiciones técnicas.
  • Página 61 Haciendo fuerza con la mano, pasar los cables BAT por los pasos de cable de CC. * Conectar el conductor protector de la ba- tería de manera externa (por ejemplo, en un armario eléctrico). Al hacerlo, prestar atención a la sección transversal mínima de dicho conductor.
  • Página 62 Elegir la sección transversal del cable de acuerdo con las especificaciones de bles admisibles a partir de la página 48. Retirar 12 mm de aislamiento de los con- ductores individuales. Abrir la palanca de accionamiento del borne de conexión le- vantándola e introducir el conductor indivi- dual pelado en el puesto designado del borne de conexión hasta el tope.
  • Página 63 Encajar y enclavar los bornes de conexión CC en el puesto correspondiente. Fijar los tornillos del portacables con un destornillador (TX20) y un par de 1,3 - 1,5 Nm en el chasis. ¡OBSERVACIÓN! No utilizar taladros atornilladores, ya que se puede producir un par excesivo. Una posible consecuencia de un par exce- sivo son, por ejemplo, los daños en la des- carga de tracción.
  • Página 64 Para asegurar el funcionamiento de este interruptor diferencial, se debe establecer una conexión entre el conductor neutro N' (OP) y de tierra (PE). Para ver el esquema de conexiones recomendado por Fronius, ver Borne de emergen- cia - PV Point (OP)
  • Página 65 Desconectar el disyuntor y el seccionador Asegurarse de que el seccionador CC se encuentra en la posición de interruptor "Desconectado". Soltar los 5 tornillos de la cubierta de la zona de conexión con un destornillador (TX20) y girar 180° hacia la izquierda. Retirar la cubierta de la zona de conexión del equipo.
  • Página 66 Perforar el portacables opcional con un ta- ladro de paso. Insertar la descarga de tracción en el orifi- cio y sujetarla con el par de torsión especi- ficado por el fabricante. Pasar el cable de red a través de la des- carga de tracción desde abajo.
  • Página 67 Retirar 12 mm de aislamiento de los con- ductores individuales. La sección transversal del cable debe es- tar entre 1,5 mm y 10 mm Abrir la palan- ca de funcionamiento del borne de cone- xión levantándola e introducir el conductor individual pelado en el puesto designado del borne de conexión hasta el tope.
  • Página 68 Encajar y enclavar el borne de conexión OP en el puesto OP. Apretar la tuerca de sombrerete de la descarga de tracción con el par de torsión especificado por el fabri- cante.
  • Página 69 "Control del inversor a través de Modbus" en el área de menú "Co- municación " → "Modbus" , no puede haber participantes de Modbus. No es posible en- viar y recibir datos al mismo tiempo. Ejemplo 1: Cantidad Cantidad Fronius Entrada Batería Contador Contador se- Ohmpilot...
  • Página 70 Instalar los ca- ¡IMPORTANTE! bles de comuni- Si se introducen los cables de comunicación de datos en el inversor, tener en cuenta los cación de datos siguientes puntos: Según el número y la sección transversal de los cables de comunicación de datos introducidos, se deben retirar los correspondientes tapones ciegos del inserto ais- lante e introducir los cables de comunicación de datos.
  • Página 71 Primero, pasar los cables de datos por el racor de la descarga de tracción y, a conti- nuación, por la abertura del chasis. Introducir el anillo de junta entre el racor y la abertura del chasis. Introducir a presión los cables de datos en el portacables de la junta.
  • Página 72 ¡IMPORTANTE! Un blindaje mal instalado puede causar in- terferencias en la comunicación de datos. Para ver la propuesta de cableado recomendada por Fronius, ver página 142. Resistencias fina- La instalación puede tener capacidad de funcionamiento sin las resistencias finales. Sin embargo, debido a la interferencia, se recomienda el uso de resistencias finales de acuerdo con la siguiente tabla para lograr un funcionamiento adecuado.
  • Página 73 OPTION 1 Modbus 1 Modbus 0 Manufacturer manual Manufacturer manual 0 0 1 Modbus 0 / 1 Modbus 0 / 1 (min. CAT 5) (min. CAT 5) max. 300 m max. 20 m OPTION 2 M0 / M1 Manufacturer manual Manufacturer manual 0 0 1 Modbus 0 / 1...
  • Página 74 Instalar WSD (Wi- ¡IMPORTANTE! red Shut Down) El borne de conexión Push-In WSD en la zona de conexión del inversor se entrega de fábrica con un puente. Cuando se ins- tala desde un dispositivo de liberación o una cadena WSD, el puente debe elimi- narse.
  • Página 75 Cerrar y poner en marcha el inversor Cerrar y poner en ¡OBSERVACIÓN! marcha la zona Por motivos de seguridad, la tapa de la caja del inversor está equipada con un blo- de conexión/tapa de la caja del in- queo que solo permite virarla hacia dentro si el seccionador CC está apagado. ▶...
  • Página 76 El LED de comunicación muestra el estado de la conexión. Para es- tablecer la conexión se deben realizar los diferentes pasos en la aplicación Fronius Solar.start. Funciones del sensor = WLAN Accesspoint (AP) se abre. Parpadea en azul = Wi-Fi Protected Setup (WPS) se activa.
  • Página 77 El inversor se está actualizando. Parpadea en azul Instalación con la La aplicación "Fronius Solar.start" es necesaria para la instalación. Según el dispositivo aplicación final utilizado para la instalación, la aplicación está disponible en la respectiva platafor- Iniciar la instalación en la aplicación.
  • Página 78 Abrir el Accesspoint tocando el sensor una vez → LED de comunicación: parpa- dea en azul. Seguir y completar el asistente de instalación en cada área. Añadir los componentes del sistema en la web Solar.web e iniciar la instalación foto- voltaica.
  • Página 79 Añadir los componentes del sistema en Solar.web y poner en marcha la instalación fotovoltaica. El asistente de red y la configuración del producto pueden ejecutarse de forma indepen- diente. El asistente de instalación Solar.web requiere una conexión de red.
  • Página 80 Desconexión y reconexión del inversor Desconexión y Desconectar el disyuntor automático. reconexión del Colocar el seccionador de CC en la inversor posición "Off". Para volver a poner en marcha el inversor, realizar los pasos anteriores en orden in- verso.
  • Página 81 Ajustes - Sitio web del inversor...
  • Página 83 Ajustes del usuario Inicio de sesión Abrir la página web del inversor en el navegador. de usuario Iniciar sesión con el nombre de usuario y la contraseña en el área de menú "Iniciar sesión", o en el menú "Usuario" hacer clic en el botón "Inicio de sesión del usuario" y utilizar tu nombre de usuario y contraseña.
  • Página 84 Para un servicio intachable con otros generadores de energía es imprescindible que el Fronius Smart Meter esté montado en el punto de alimentación. El inversor y otros ope- radores del sistema eléctrico deben conectarse a la red pública a través del Fronius Smart Meter.
  • Página 85 Funciones y Modo de emergencia El modo de emergencia se puede seleccionar entre "Off" y "PV Point". ¡IMPORTANTE! Para configurar el modo de emergencia "PV Point", deben observarse las instrucciones del capítulo Seguridad en la página 64. Tensión nominal de emergencia Cuando se activa el modo de emergencia, se debe seleccionar la tensión nominal de la red pública.
  • Página 86 ¡IMPORTANTE! Si la función Demand Response Mode (DRM) está activada y no hay ningún control DRM disponible, el inversor cambia al modo de reposo. Demand Respon- Aquí se puede registrar un valor para el consumo de potencia aparente y la entrega de se Modes (DRM) potencia aparente para la configuración de país Australia.
  • Página 87 A. Por esta razón, Fronius recomienda un interruptor diferencial adecuado para los inverso- res de frecuencia con una corriente de activación de al menos 100 mA, teniendo en cuenta la normativa nacional.
  • Página 88 "Energía de emergencia" Parámetro Gama de valo- Descripción "Tensión nominal 220 ‑ 240 V Es la salida nominal de la tensión de fase en de la energía de el modo de emergencia. emergencia" "Valor límite de la 0 ‑ 2 %V El valor de ajuste se utiliza para establecer el protección contra valor límite para la desconexión del modo de...
  • Página 89 De este modo se puede cargar energía de la red doméstica a través del inversor Fronius GEN24 en la batería. El consumo de potencia del inversor Fronius GEN24 se puede limitar mediante la indicación de la máxima potencia CA (CA máx.).
  • Página 90 Control El control está desactivado. El control se realiza a través de la potencia producida. El control se realiza a través del exceso de potencia (en caso de límites de suminis- tro). Esta opción solo se puede seleccionar si se ha conectado un contador. El con- trol mediante Energy Manager se realiza a través de la potencia de alimentación realmente suministrada a la red.
  • Página 91 Actualización Todas las actualizaciones disponibles se encuentran en la página del producto y en el área de "Búsqueda de descargas" en www.fronius.com Actualización de firmware Arrastrar el archivo de firmware al campo "Depositar archivo aquí" o seleccionarlo mediante la opción "Seleccionar archivo".
  • Página 92 Guardar como PDF Hacer clic en el botón "Guardar como PDF". Seleccionar la información individualmente con la marca de verificación situada jun- to a esta o con la marca de verificación "Seleccionar todos". Introducir el nombre del archivo en el campo de entrada y hacer clic en el botón "Guardar".
  • Página 93 El usuario "Support" está activado. IMPORTANTE:: El usuario "Support" está destinado exclusivamente al servicio técnico de Fronius y per- mite realizar ajustes en el inversor a través de una conexión segura. El botón "Finalizar el acceso del usuario "Support"" desactiva el acceso.
  • Página 94 Si se utiliza un cortafuegos para las conexiones salientes, deben permitirse los siguien- tes protocolos, direcciones de servidores y puertos para una transmisión de datos co- rrecta: Tcp fronius-se-iot.azure-devices.net:8883 Tcp fronius-se-iot-telemetry.azure-devices.net:8883 Tcp fronius-se-iot-telemetry.azure-devices.net:443 Udp sera-gen24.fronius.com:1194 (213.33.117.120:1194) Tcp froniusseiot.blob.core.windows.net:443 Tcp provisioning.solarweb.com:443 Tcp cure-se.fronius.com:443 LAN: Introducir el nombre del host.
  • Página 95 Accesspoint: El inversor sirve como punto de acceso. Un PC o dispositivo inteligente se conecta di- rectamente con el inversor. No es posible establecer una conexión a Internet. En esta área de menú se pueden asignar "Nombre de la red (SSID)" y "Clave de la red (PSK) ". Es posible establecer una conexión a través de WLAN y Accesspoint al mismo tiempo.
  • Página 96 Especificaciones de control de batería con batería Fronius Solar API Fronius Solar API es un interface JSON abierto basado en Ethernet. Cuando se activa, los dispositivos IOT de la red local pueden acceder a la información del inversor sin ne- cesidad de autentificarse.
  • Página 97 La potencia fotovoltaica que no se puede suministrar a la red pública puede cargarse mediante el inversor a la batería y/o puede utilizarla Fronius Ohmpilot, por lo que no se producen pérdidas. La limitación de la alimentación solo está activa si la potencia de ali- mentación es superior a la reducción de potencia establecida.
  • Página 98 Si no hay ningún medidor en el sistema o está averiado, el inversor limita la potencia de alimentación al valor establecido. Ejemplo: Limitación de la alimentación (sin tener en cuenta el rendimiento) Instalación fotovoltaica en el inversor de Fronius 5000 W Cargas en el hogar 1000 W Potencia de alimentación máxima permitida para todo el sis-...
  • Página 99 Regulación de Ejemplo 1: Fronius SnapINverter ≤ Fronius Symo GEN24 potencia dinámi- El inversor Fronius Symo GEN24 solo necesita un contador primario. ca con varios in- versores Los valores de potencia mostrados en el ejemplo son solo a modo de demostración. Son posibles configuraciones de inversores con valores de potencia distintos a los mostrados en el ejemplo, teniendo en cuenta los criterios de este ejemplo.
  • Página 100 . Ejemplo 2b: Fronius SnapINverter > Fronius Symo GEN24 El inversor Fronius Symo GEN24 necesita dos contadores primarios y un contador se- cundario. Los valores de potencia mostrados en el ejemplo son solo a modo de demostración. Son posibles configuraciones de inversores con valores de potencia distintos a los mostrados en el ejemplo, teniendo en cuenta los criterios de este ejemplo.
  • Página 101 Ajustes en la página web del inversor Fronius Symo GEN24: Configurar el contador primario en el punto de alimentación en el área de menú "Configuración del equipo" → "Componentes". Configurar el contador secundario en el punto de alimentación en el área de menú...
  • Página 102 Prioridades de mando Para ajustar las prioridades de control para el receptor de telemando centralizado circu- lar, la limitación de la alimentación y el control mediante Modbus. 1 = máxima prioridad, 3 = mínima prioridad Diagrama de co- El receptor de telemando centralizado circular y el borne de conexión de E/S del inver- nexión de 4 relés sor pueden conectarse entre sí...
  • Página 103 Ajustes del siste- I/O Power Management ma de gestión de V+/GND rendimiento de None None E/S - 4 relés None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control IO control Rule 1 IO control IO control Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback...
  • Página 104 Diagrama de co- El receptor de telemando centralizado circular y el borne de conexión de E/S del inver- nexión de 3 relés sor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión. Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el de telemando centralizado circu- lar, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindaje debe conectarse en un extre- mo al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
  • Página 105 Ajustes del siste- I/O Power Management ma de gestión de V+/GND rendimiento de None None E/S - 3 relés None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control IO control Rule 1 IO control None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback...
  • Página 106 Diagrama de co- El receptor de telemando centralizado circular y el borne de conexión de E/S del inver- nexión - 2 relés sor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión. Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el de telemando centralizado circu- lar, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindaje debe conectarse en un extre- mo al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
  • Página 107 Ajustes del siste- I/O Power Management ma de gestión de V+/GND rendimiento de None None E/S - 2 relés None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control IO control Rule 1 None None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback Rule 2...
  • Página 108 Diagrama de co- El receptor de telemando centralizado circular y el borne de conexión de E/S del inver- nexión - 1 relé sor pueden conectarse entre sí según el esquema de conexión. Para distancias superiores a 10 m entre el inversor y el de telemando centralizado circu- lar, se recomienda al menos un cable CAT 5 y el blindaje debe conectarse en un extre- mo al borne de conexión Push-In del área de comunicación de datos (SHIELD).
  • Página 109 Ajustes del siste- I/O Power Management ma de gestión de V+/GND rendimiento de None None E/S - 1 relé None None None DNO Feedback None not used None None DNO Rules IO control None Rule 1 None None Active Power Power Factor (cos φ) DNO Feedback Rule 2...
  • Página 110 El código de acceso para el área de menú "Grid Code" corresponde al código del insta- lador (menú PROFI) y solo está disponible tras una solicitud por escrito a Fronius. Se puede obtener un formulario de solicitud en el servicio técnico nacional.
  • Página 111 Opciones...
  • Página 113 76). El código de error "1030 WSD Open" aparece en el sitio web del inver- sor en el área de menú "Sistema" → "Registro de eventos" o en el menú de usuario en "Notificaciones ", así como en Fronius Solar.web. En este caso, una taller especializado autorizado debe reparar el inversor.
  • Página 114 La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ El montaje y la conexión de una protección contra sobretensiones SPD solo debe realizarlo el personal de servicio cualificado de Fronius, y siempre respetando las especificaciones técnicas. ▶ Deben tenerse en cuenta las normas de seguridad.
  • Página 115 Instalación ¡PRECAUCIÓN! Riesgo debido a un conductor protector de dimensionado insuficiente. Esto puede provocar una sobrecarga térmica que podría dañar el inversor. ▶ Para el dimensionamiento del conductor protector deben observarse las normas y directrices nacionales. Aflojar los 2 tornillos de la parte inferior de la cubierta de la carcasa con un destorni- llador (TX20) y girar 180°...
  • Página 116 Retirar los bornes Push-In de CC de los puestos y desconectar el cable (solo es necesario si la instalación ya existe). Conectar los cables PV+/PV- suministra- dos a las conexiones respectivas. ¡IMPORTANTE! Observar el etiquetado del cable cuando se conecte. Conectar los cables suministrados a las respectivas conexiones de circuito impre- ¡IMPORTANTE!
  • Página 117 Insertar el circuito impreso en el inversor y fijarlo con los 4 tornillos (TX20) suministra- dos y un par de 1,0 ‑ 1,2 Nm. IMPORTANTE! En función de las normas y directivas na- cionales, puede ser necesaria una sección transversal de mayor tamaño del conduc- tor protector.
  • Página 118 Retirar 12 mm del aislamiento de los con- ductores individuales y fijarlos al respecti- vo puesto del borne de conexión en el cir- cuito impreso con un par de 1,2 - 1,5 Nm. ¡IMPORTANTE! La sección transversal del cable debe se- leccionarse de acuerdo con las indicacio- nes del rango de potencia correspondiente del inversor (ver capítulo...
  • Página 119 Retirar el puenteado instalado de fábrica en el borne Push-In WSD. Conectar el cable de señal al borne de co- nexión Push-In WSD en los puestos IN- e IN+ según las indicaciones del etiquetado. Comprobar si el interruptor WSD está en la posición 1 y cambiar en caso necesario (ajuste de fábrica: posición 1).
  • Página 120 Colocar la cubierta en la zona de cone- xión. Apretar los 5 tornillos en el orden es- pecificado con un destornillador (TX20) y un giro de 180° a la derecha. Colgar la tapa de la caja desde arriba en el inversor. Apretar la parte inferior de la tapa de la caja y fijar los 2 tornillos con un destorni- llador (TX20), girándolos 180°...
  • Página 121 Poner el interruptor del seccionador CC en "ON". Conectar el disyuntor automático.
  • Página 123 Anexo...
  • Página 125 ▶ Solo instaladores eléctricos oficiales deben abrir la zona de conexión. ▶ Solo el personal de servicio cualificado por Fronius puede abrir la zona separada de las etapas de potencia. ▶ Antes de realizar cualquier tipo de trabajo de conexión, procurar que los lados CA y CC delante del inversor no tengan tensión.
  • Página 126 Desconectar el inversor y esperar a que se descarguen los condensadores (2 mi- nutos) y se detenga el ventilador. Poner el seccionador CC en la posición "Off". Aflojar los tornillos de la parte inferior de la cubierta de la carcasa con un destornilla- dor (TX20) y girándolos 180°...
  • Página 127 Las cláusulas de garantía detalladas específicas para cada país están disponibles en In- ca de Fronius ternet: www.fronius.com/solar/warranty Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacenamiento o el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com.
  • Página 128 Indicación: En el sitio web del inversor en el área de menú "Sistema" → "Registro de eventos", o en el menú de usuario en "Notificaciones", o en Fronius So- lar.web. Solución: Si se activa el dispositivo de protección contra sobretensiones del SPD, el inversor debe ser reparado por un taller especializado autorizado.
  • Página 129 Datos técnicos Fronius Symo Datos de entrada de CC GEN24 3.0 / 3.0 Rango de voltaje MPP 125 - 800 V Plus (con potencia nominal) Máxima potencia de conexión (P PV max 4500 Wp Total 4500 Wp PV 1 4500 Wp PV 2 Máxima potencia fotovoltaica procesable...
  • Página 130 Potencia de salida nominal (P 3000 W Máxima potencia de salida 3000 W Potencia aparente nominal 3000 W Tensión de red nominal 3 ~ NPE 220 V / 380 V 3 ~ NPE 230 V / 400 V Mínima tensión de red 154 V Máxima tensión de red 280 V...
  • Página 131 1 A con >12,5 V - 24V (con alimentación externa) (máx. 3 A en total) Registro de datos/servidor web integrado Fronius Symo Datos de entrada de CC GEN24 4.0 / 4.0 Rango de voltaje MPP 170 - 800 V Plus (con potencia nominal) Máxima potencia de conexión (P...
  • Página 132 Máxima tensión de entrada 1000 V con 1000 W/m² / -10°C en marcha sin carga Alimentación de la tensión de arranque 80 V en el modo de red Máx. corriente de entrada PV 1 12,5 A PV 2 12,5 A Máxima corriente de cortocircuito de los módulos solares (I SC PV...
  • Página 133 0 - 1 (ajustable) Factor de potencia cos phi 0,7 - 1 (recomendado) Máx. impedancia de la red admisible Z ninguna en la PCC Máxima corriente de falta de salida por 7,5 A / 157 ms período de tiempo Datos de salida de CA de PV Point Máxima potencia de salida 4133 W (durante 5 s) Potencia de salida nominal...
  • Página 134 1 A con >12,5 V - 24V (con alimentación externa) (máx. 3 A en total) Registro de datos/servidor web integrado Fronius Symo Datos de entrada de CC GEN24 5.0 / 5.0 Rango de voltaje MPP 210 - 800 V Plus (con potencia nominal) Máxima potencia de conexión (P...
  • Página 135 Máx. corriente de realimentación del in- 18,75 A versor al campo fotovoltaico Número de entradas: PV 1 Número de entradas: PV 2 Máx. capacidad del generador fotovoltai- 1000 nF co contra tierra Datos de entrada de CC de batería Máxima tensión 531 V / 700 V * * solamente con un dispositivo de desco- nexión adecuado entre el inversor y la ba-...
  • Página 136 0 - 1 Factor de potencia cos phi Datos generales Máx. rendimiento 98,2 % Rendimiento europeo (U 97,5 % mpp nom Rendimiento europeo (U 97 % mpp max Rendimiento europeo (U 96,2 % mpp min Autoconsumo nocturno < 10 W Refrigeración Ventilación forzada regulada Tipo de protección...
  • Página 137 Potencia por salida digital 1 A con >12,5 V - 24V (con alimentación externa) (máx. 3 A en total) Registro de datos/servidor web integrado Datos técnicos Datos generales de la protección Corriente continua de funcionamiento < 0,1 mA contra sobreten- siones DC SPD ti- po 1+2 GEN24 Corriente nominal de fuga (I...
  • Página 138 Resistencia a sobre- 8 kV tensión de medición Idoneidad para el ais- Sí, solo en CC lamiento Categoría de uso y/o según IEC/EN 60947-3 Categoría de uso CC-PV2 categoría de uso PV Resistencia nominal Resistencia nominal de la corriente de corta duración (I de la corriente de cor- 1000 A ta duración (I...
  • Página 139 Esquemas de cableado...
  • Página 141 Borne de emergencia - PV Point (OP) Esquema de co- nexiones...
  • Página 142 Fronius Symo GEN24 y BYD Battery-Box Premium Esquema de co- nexiones...
  • Página 143 Fronius Symo GEN24 con 2 BYD Battery-Box Pre- mium HV conectadas en paralelo Esquema de co- nexiones...
  • Página 144 Fronius Symo GEN24 con 3 BYD Battery-Box Pre- mium HV conectadas en paralelo Esquema de co- nexiones...
  • Página 145 Diagrama de cableado del dispositivo de protec- ción contra sobretensiones SPD Esquema de co- nexiones...
  • Página 147 Dimensiones del inversor...
  • Página 149 Fronius Symo GEN24 3 - 5 kW Fronius Symo GEN24 3-5 kW...