Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2.1 SOUNDBAR WITH
BUILT-IN SUBWOOFER
BARRA DE SONIDO 2.1 CON
SUBWOOFER INTEGRADO
ID: #07177
User Manual
Manual
del usuario
English ..... 03
Español .... 23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Medion MD 43590

  • Página 1 User Manual Manual del usuario 2.1 SOUNDBAR WITH BUILT-IN SUBWOOFER BARRA DE SONIDO 2.1 CON SUBWOOFER INTEGRADO English ..03 Español ..23 ID: #07177...
  • Página 2 HDMI LINE-IN OPTICAL-IN USB-IN AUX-IN DC-24V-IN ARC/CEC...
  • Página 3 Contents Contents Display Optical cable On/off button Wall anchor, 2× Vol –/previous button Screw, 2× Vol +/next button Battery (AAA), 2× Mode/Bluetooth button Remote control Mounting hole, 2× Mode button Power input jack Volume buttons AUX input jacks Treble buttons Battery compartment cover Line input jack (underside)
  • Página 4 Table of contents Table of contents Contents ....................3 Required tools (not included) (for wall mounting) ........3 General information ................5 Reading and storing the user manual ............5 Proper use ......................5 Explanation of symbols ................5 Safety .......................6 Signal symbol/word defi...
  • Página 5 General information General information Reading and storing the user manual This user manual accompanies this 2.1 soundbar with built-in subwoofer (hereafter referred to as the “product”), and contains important information on setup and handling. Before using the product, read the user manual carefully. This particularly applies to the safety instructions.
  • Página 6 Safety The international efficiency mark indicates that the power supply meets the level VI requirements. Safety Signal symbol/word definitions The following symbols and signal words are used in this user manual. This signal symbol/word designates a hazard WARNING! with moderate risk, which may result in death or severe injury if not avoided.
  • Página 7 Safety particularly at plug, convenience outlet, and the point where it exits from the product. − Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. − Unplug the product during thunderstorms or when unused for long periods of time. − Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the product has been damaged in some way, such as power cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the product, the...
  • Página 8 Safety − The product is not intended to be operated by an external timer or separate remote control system. − Do not place the product too close to ears. It may cause damage to ear drums, especially in young children. Use the product only for its intended use as described in this user manual.
  • Página 9 Safety WARNING! Risk of leaking or explosion! Improper handling of batteries may increase the risk of leaking or explosion. − Store batteries in a cool, dry place. Do not expose batteries to excessive heat (e.g. direct sunlight) and do not throw them into fire.
  • Página 10 Product description − Wipe the leaked battery fluid up with a damp cloth. You can wash the cloth and reuse it or dispose of it with your household trash. NOTICE! Risk of damage! Improper handling of the product may result in damage to the product.
  • Página 11 First use First use Checking the product and package contents NOTICE! Risk of damage! If you are not cautious when opening the packaging with a sharp knife or other pointed object, you may quickly damage the product. − For this reason, be very careful when opening it. 1.
  • Página 12 Setup Audio connections The product allows you to play audio output from various connected audio devices. You can make one or more connections according to your audio settings. Use the connectors and cables indicated in the table below to make audio connections.
  • Página 13 Setup Power connection Ensure all cable connections (see chapter “Audio connections”) are made before connecting the product to a power outlet. 1. Fully unwind the cable of the power adapter HDMI OPTICAL-IN USB-IN LINE-IN AUX-IN DC-24V-IN ARC/CEC 2. Insert the power connector into the power input jack of the product (see Fig.
  • Página 14 Operation 3. Line up the paper with the desired mounting location and mark (with a pencil) on the wall the positions of the mounting holes (see Fig. 4). Make sure the mounting holes are marked horizontally. 4. Using an electric drill , drill holes in the wall at the marked locations.
  • Página 15 2. Refer to the user manual of your Bluetooth device to turn on the Bluetooth feature and select “MD 43590” from the list of available devices to pair. When the Bluetooth pairing is done, you hear a signal sound and the light at the bottom left corner of the display stops blinking and remains lit.
  • Página 16 Operation Unpairing the connected Bluetooth device − On the main unit, press and hold the Bluetooth button in Bluetooth mode. Unpairing is done when you hear a signal sound and the light at the bottom left corner of the display starts to blink.
  • Página 17 Faults and troubleshooting Selecting the Equalizer (EQ) setting The product is equipped with 3 preset equalizer settings (E1, E2 or E3). − Press the equalizer button repeatedly to select the desired EQ setting. The display shows the current equalizer setting while selecting. −...
  • Página 18 Cleaning and maintenance Problem Possible reason Solution The remote The battery power is Make sure the installed batteries control low. are not discharged. Replace them if does not necessary (see chapter “Installing or respond. replacing the batteries”). The remote control is Make sure there is no obstruction too far away from the between the two parts and they are...
  • Página 19 − Always store the product in a dry area. − Protect the product from direct sunlight. − Store the product so that it is not accessible to children. Technical data Model: MD 43590 Power input: 100–240 V~ 50/60 Hz 1.5 A Power output: 24 V...
  • Página 20 FCC statement FCC ID: FCC ID: 2AOCR-MD43590 Product code: 708014 USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Página 21 Disposal Disposal Disposing of the packaging PACKAGING DISPOSAL − Sort the packaging before you dispose of it. Dispose and/or recycle in accordance with the regulations in PAPER PLASTIC force in your city or state. FILM Disposing of the product − Should the product no longer be capable of being used at some point in time, dispose of it in accordance with the regulations in force in your city or state.
  • Página 22 HDMI OPTICAL-IN USB-IN AUX-IN LINE-IN DC-24V-IN ARC/CEC...
  • Página 23 Contenido Contenido Pantalla Cable óptico Botón on/off Anclaje de pared, 2× Botón vol –/anterior Tornillo, 2× Botón vol +/siguiente Pila (AAA), 2× Botón de modo/Bluetooth Control remoto Agujero de montaje, 2× Botón de modo Clavija de entrada de corriente Botones de volumen Clavijas de entrada AUX Botones de agudos Tapa del compartimento de las...
  • Página 24 Índice Índice Contenido ....................23 Herramientas requeridas (no incluidas) (para el montaje en la pared) ... 23 Información general ................25 Leer y guardar el manual del usuario ............25 Uso apropiado ....................25 Explicación de símbolos ............... 25 Seguridad ....................26 Defi...
  • Página 25 Información general Información general Leer y guardar el manual del usuario El presente manual del usuario se adjunta a esta barra de sonido 2.1 con subwoofer integrado (en lo sucesivo, el “producto”) y contiene información importante sobre el montaje y la manipulación. Antes de usar el producto, lea detenidamente el manual del usuario, en especial, el apartado correspondiente a las instrucciones de seguridad.
  • Página 26 Seguridad Los dispositivos identificados con este símbolo están indicados solo para uso doméstico (interiores secos). La marca de eficiencia internacional indica que el suministro eléctrico satisface los requisitos de nivel VI. Seguridad Definiciones de símbolos y términos de advertencia Los siguientes símbolos y términos de advertencia se emplean en este manual del usuario.
  • Página 27 Seguridad − No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante. − No instale el producto cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros equipos (incluyendo amplificadores) que generen calor. −...
  • Página 28 Seguridad − No intente reparar este producto por su cuenta. Abrir o quitar las cubiertas puede exponerle a tensiones peligrosas y otros peligros. − No use el producto si el cable de alimentación o el enchufe se ha dañado o funciona mal. −...
  • Página 29 Seguridad − Elimine inmediatamente todas las pilas gastadas y de conformidad con los reglamentos locales en vigor. − Consulte de inmediato a un médico o a un veterinario si un niño o mascota se hubiera tragado una pila. ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de fugas o explosión! Una manipulación inapropiada de las pilas puede incrementar el riesgo de fugas o explosión.
  • Página 30 Seguridad No obstante, si la piel entra en contacto con el líquido de la pila, lave inmediatamente el área de piel expuesta y consulte a un médico si fuera necesario. − El líquido de la pila que se haya derramado ha de limpiarse con un paño húmedo.
  • Página 31 Descripción del producto Descripción del producto El producto está exclusivamente diseñado para reproducir sonido de dispositivos de audio. Primer uso Comprobación del contenido del producto y del embalaje ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! Si no tiene cuidado al abrir el embalaje con un cuchillo afilado u otro objeto puntiagudo, podría dañar rápidamente el producto.
  • Página 32 Configuración Configuración Instalación o sustitución de las pilas 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas en la parte inferior del control remoto deslizándola. 2. Inserte las pilas AAA incluidas en el compartimento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad (+/–) sea la correcta. Para sustituir las pilas, retire primero las antiguas.
  • Página 33 Configuración Aviso: 1. Asegúrese de que los conectores rojos del cable de audio RCA estén conec- tados a los canales derechos (R) y los blancos a los canales izquierdos (L) de las clavijas de entrada AUX del producto y a las clavijas de salida AUX de su dispositivo de audio.
  • Página 34 Configuración Montaje en la pared (opcional) Lo ideal es instalar el producto en el centro, directamente debajo de la TV. Puede colocar el producto sobre un mueble o montarlo en la pared. Para una mejor experiencia de sonido, instale el producto a la misma altura de los oídos mientras se sienta frente a la TV.
  • Página 35 Funcionamiento 0.2 in (5 mm) 5. Inserte los anclajes de pared en los orificios taladrados y coloque los tornillos en los anclajes de pared con un destornillador Phillips (véase la Fig. 5). No deje más de 0.2 pulgadas (5 mm) de distancia entre las cabezas de los tornillos y la pared (véase la Fig.
  • Página 36 Bluetooth conectado. 2. Consulte el manual del usuario del dispositivo de Bluetooth para encender la opción de Bluetooth y seleccione “MD 43590” de la lista de dispositivos disponibles para el acoplamiento. Cuando el emparejamiento de Bluetooth haya concluido, se escuchará un aviso y la luz en la esquina inferior izquierda de la pantalla dejará...
  • Página 37 Funcionamiento Desemparejar el dispositivo Bluetooth conectado − En la unidad principal, mantenga pulsado el botón Bluetooth en modo Bluetooth. El desemparejamiento habrá concluido cuando se escuche un aviso y la luz en la esquina inferior izquierda de la pantalla empiece a parpadear. Reproducción mediante Bluetooth/USB •...
  • Página 38 Fallos y resolución de problemas Seleccionar el ajuste del ecualizador (EQ) El producto está equipado con 3 ajustes de ecualización preconfigurados (E1, E2 o E3). − Pulse el botón del ecualizador de forma repetida para seleccionar el ajuste de ecualización que quiera. La pantalla muestra el ajuste del ecualizador actual al seleccionarlo.
  • Página 39 Fallos y resolución de problemas Problema Posible causa Solución El control El rendimiento de la Asegúrese de que las pilas remoto pila es bajo. insertadas no estén responde. descargadas. Sustitúyalas si fuera necesario (véase el capítulo “Instalación o sustitución de las pilas”). El control remoto está...
  • Página 40 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Riesgo de cortocircuito! El agua u otros líquidos que hayan entrado en la carcasa pueden provocar un cortocircuito. − Asegúrese de que no penetre agua u otros líquidos en la carcasa. − No sumerja nunca el producto en agua u otros líquidos. ¡AVISO! ¡Riesgo de daños! El manejo inadecuado del producto puede provocar daños en...
  • Página 41 Datos técnicos Datos técnicos Modelo: MD 43590 Potencia de entrada: 100–240 V~ 50/60 Hz 1.5 A Potencia de salida: 24 V 2,000 mA Modelo (adaptador de corriente): GKYZC0200240US Rendimiento acústico Barra de sonido: 2 × 16 vatios RMS Subwoofer: 42 vatios RMS Canal: 2.1 CH...
  • Página 42 Eliminación y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o varias de las siguientes medidas:...
  • Página 43 Made in China DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: ALDI BATAVIA, IL 60510 AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 708014 1-866-633-4660 us.info@medion.com YEAR WARRANTY MODEL / MODELO: AÑOS DE GARANTÍA MD 43590 12/2022...