Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

PERGOLA 50 io RGS
PERGOLA 60 io RGS
EN
Instructions
FR
Notice
DE
Anleitung
NL
Handleiding
IT
Istruzioni
ES
Manual de instrucciones
EL
Οδηγίες
PL
Instrukcja

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOMFY PERGOLA 50 io RGS

  • Página 1 PERGOLA 50 io RGS PERGOLA 60 io RGS Instructions Notice Anleitung Handleiding Istruzioni Manual de instrucciones Οδηγίες Instrukcja...
  • Página 2 PERGOLA 50 io RGS PERGOLA 60 io RGS ORIGINAL INSTRUCTIONS These instructions apply to all PERGOLA 50 io RGS, PERGOLA 60 io RGS drives, the different versions of which are available in the current catalogue. CONTENTS 1. Prior information................................1.1. Field of application............................
  • Página 3 Any operation of the drive outside the field of application described above is prohibited. Such use, and any failure to comply with the instructions given in this guide and in the attached Safety instructions document, absolves Somfy of any liability and invalidates the warranty.
  • Página 4 2] Deburr the winding tube and remove the swarf. 3] For winding tubes which are smooth inside, cut a notch with the following measurements: g PERGOLA 50 io RGS : l = 4 mm, L = 28 mm. g PERGOLA 60 io RGS : l = 8 mm, L = 35 mm. 2.1.3.Assembling the drive-tube...
  • Página 5 Brown Green-Yellow 3.COMMISSIONING NOTICE This guide describes drive set-up using a Somfy io-homecontrol® local control point. A Somfy io-homecontrol® local control point is a one-way radio transmitter. Identification of the set-up steps already performed CAUTION Power must only be supplied to one drive at a time.
  • Página 6 To modify the advanced settings, see section Setting advanced functions [} 9] Follow the following steps for set-up: 1] Preprogramming of the Somfy io-homecontrol® local control point Pre-programming the control point [} 6] 2] Checking the rotation direction Checking the direction of rotation [} 6] 3] Setting the end limits Setting the end limits [} 6]...
  • Página 7 8] Press the my and Up buttons simultaneously: the motorised product raises. 9] Press the my button to stop the motorised product. 10] Press the my button until the motorised product moves up and down briefly to validate the end limit setting. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 8 7] Press the my button to stop the motorised product at position (P2), which corresponds to the automatic catching system's exit point. 8] Press the my button until the motorised product moves up and down briefly to validate the end limit setting. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 9 3.4.Setting advanced functions NOTICE Set the advanced functions after having performed the end limit settings (§2.3.4) and before programming the Somfy io-homecontrol® local control point (§2.3.6).Consequences To modify these advanced functions after the first control point programming step, simply switch off the power briefly.
  • Página 10 Programming (final) of the first control point is possible only if the end limits of the motorised product are set. 3.5.1.Programming the pre-programmed io-homecontrol point Press the Prog. button of the preprogrammed control point: the motorised product briefly moves up and down; the control point is programmed definitively. 0.5 s © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 11 3.6.2.Re-setting the end limits NOTICE • The following steps apply only for end limits that are set manually. • An io control point must be definitively programmed to carry out these steps. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 12 7] Press the my button to stop the motorised product at position (P2), which corresponds to the automatic catching system's exit point. 8] To validate the setting, press the my button again until the motorised product moves up and down briefly. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 13 5] Switch the power supply back on: the driven product moves for a few seconds. 6] Press the PROG button on the Somfy io-homecontrol® local control point 0.5 s for ≈ 7 s until the driven product moves up and down two times: the drive is reset to its original configuration.
  • Página 14 ð If the motorised product goes to the favourite (my) position, the fabric tensioning function is not activated. ð If the motorised product lowers then raises briefly, the fabric tensioning function is activated. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 15 3] Press the Up button: the motorised product raises to the upper end limit. 4.5."Back impulse" function NOTICE Refer to the Somfy professional application to activate this function. NOTICE • This function allows the fabric to be stretched after each opening movement of the motorised product. It can be adjusted up to ½...
  • Página 16 2 seconds is executed. Then a movement in the same direction is possible. NOTICE Refer to the Somfy professional application to customise the behaviour of activating or deactivating this function. ▪ If an obstacle is detected during the upward movement, the drive stops, and a short release movement is executed.
  • Página 17 Philippe Geoffroy, Approval manager, acting on behalf of Activity director, Cluses, 09/2022. Somfy limited, Yeadon LS19 7ZA UK hereby declares that the drive covered by these instructions when marked for input voltage 230V~50Hz and used as intended according to these instructions, is in compliance with UK legislation of Machinery safety regulations S.I.2008 N°1597 and the Radio Equipment Regulations S.I.
  • Página 18 PERGOLA 50 io RGS PERGOLA 60 io RGS NOTICE TRADUITE Cette notice s'applique à toutes les motorisations PERGOLA 50 io RGS, PERGOLA 60 io RGS dont les déclinaisons sont disponibles au catalogue en vigueur. SOMMAIRE 1. Informations préalables............................... 19 1.1. Domaine d’application............................
  • Página 19 2.1.1.Préparation de la motorisation ATTENTION PERGOLA 50 io RGS : le diamètre intérieur du tube doit être de 47 mm ou plus. PERGOLA 60 io RGS : le diamètre intérieur du tube doit être de 60 mm ou plus. ©...
  • Página 20 3] Pour les tubes d’enroulement dont l’intérieur est lisse, découper une encoche selon les cotes suivantes : g PERGOLA 50 io RGS : l = 4 mm, L = 28 mm. g PERGOLA 60 io RGS : l = 8 mm, L = 35 mm.
  • Página 21 Marron Jaune-Vert 3.MISE EN SERVICE INFORMATION Cette notice décrit le paramétrage à l’aide d’un point de commande local io-homecontrol® Somfy. Un point de commande local io-homecontrol® Somfy est un émetteur radio monodirectionnel. Identification des étapes de paramétrage déjà effectuées ATTENTION Alimenter une seule motorisation à...
  • Página 22 3] Réglage des fins de course Réglage des fins de course [} 22] 4] Réglage des fonctions avancées Réglage des fonctions avancées [} 25] 5] Enregistrement du point de commande local io-homecontrol® Somfy Enregistrement du premier point de commande local io-homecontrol [} 27] 3.1.Pré-enregistrement du point de commande...
  • Página 23 9] Appuyer sur la touche my pour arrêter le produit motorisé. 10] Appuyer sur la touche my jusqu’au va-et-vient bref du produit motorisé pour confirmer le réglage de la fin de course. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 24 8] Appuyer sur la touche my jusqu’au va-et-vient bref du produit motorisé pour confirmer le réglage de la fin de course. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 25 Pour modifier ces fonctions avancées après l’étape d’enregistrement du premier point de commande, il suffit de couper brièvement l’alimentation. Le réglage des fonctions avancées du produit motorisé est alors possible pendant quatre cycles complets de montée/descente. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 26 4] Pour confirmer le réglage, appuyer sur la touche my jusqu’au bref va-et-vient du produit motorisé. 3.4.3.Réglage du niveau de sensibilité de détection d’un obstacle INFORMATION Le niveau 2 est le niveau par défaut. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 27 4] Faire un appui bref sur le bouton PROG de ce point de commande : le produit motorisé effectue un bref va-et-vient et le point de commande est alors 0.5 s enregistré. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 28 3] Placer le produit motorisé dans sa nouvelle position de fin de course à l’aide des touches Montée et Descente. 4] Pour confirmer le réglage, appuyer sur la touche my jusqu’au bref va-et-vient du produit motorisé. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 29 5] Remettre sous tension : le produit motorisé se met en mouvement quelques 0.5 s secondes. 6] Appuyer sur le bouton PROG du point de commande local io-homecontrol® Somfy pendant ≈ 7 s, jusqu’aux deux va-et-vient du produit motorisé : la motorisation est réinitialisée en configuration d’origine. © Copyright...
  • Página 30 4.4.1.Produit motorisé avec système d’accroche automatique INFORMATION La fonction de tension de la toile est toujours active sur un produit motorisé équipé d’un système d’accroche automatique. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 31 1] Appuyer sur la touche Descente : le produit motorisé descend jusqu’en fin de course basse. 2] Verrouiller les accroches manuellement. 3] Appuyer sur la touche my : le produit motorisé descend puis monte pour tendre la toile. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 32 4.5.Fonction « Back impulse » INFORMATION Pour activer cette fonction, se reporter à l’application professionnelle Somfy. INFORMATION • Cette fonction permet de tendre la toile après chaque mouvement d’ouverture du produit motorisé. Il est possible de l’ajuster jusqu’à ½ tour de tube d’enroulement du produit motorisé.
  • Página 33 La motorisation reprend ensuite son mouvement initial. INFORMATION Se reporter à l’application professionnelle Somfy pour personnaliser le comportement d’activation et de désactivation de cette fonction. ▪ Si un obstacle est détecté pendant un mouvement de montée de la pergola, la motorisation s’arrête et effectue un bref mouvement de débrayage.
  • Página 34 Par la présente, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE déclare en tant que fabricant que la motorisation couverte par ces consignes, marquée pour être alimentée en 230 V~50 Hz et utilisée comme indiqué...
  • Página 35 PERGOLA 60 io RGS PERGOLA 50 io RGS ÜBERSETZTE ANLEITUNG Diese Anleitung gilt für alle Antriebe vom Typ PERGOLA 50 io RGS, PERGOLA 60 io RGS, deren Ausführungen im aktuellen Katalog zu finden sind. INHALT 1. Vorbemerkungen................................36 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................
  • Página 36 • Installieren Sie für jeden Antrieb eine eigene Bedieneinheit. 2.1.Montage 2.1.1.Vorbereitung des Antriebs ACHTUNG PERGOLA 50 io RGS: Achten Sie darauf, dass der Innendurchmesser der Welle mindestens 47 mm beträgt. PERGOLA 60 io RGS: Achten Sie darauf, dass der Innendurchmesser der Welle mindestens 60 mm beträgt. © Copyright...
  • Página 37 3] Versehen Sie Wellen, die auf der Innenseite glatt sind, mit einer Ausklinkung mit folgenden Maßen: g PERGOLA 50 io RGS: l = 4 mm, L = 28 mm. g PERGOLA 60 io RGS: l = 8 mm, L = 35 mm.
  • Página 38 Braun Grüngelb 3.INBETRIEBNAHME HINWEIS In dieser Anleitung wird die Inbetriebnahme des Antriebs mit einer lokalen Somfy io-homecontrol® Bedieneinheit beschrieben. Eine lokale Somfy io-homecontrol® Bedieneinheit ist ein unidirektionaler Funksender. Identifizierung bereits erfolgter Schritte zur Inbetriebnahme ACHTUNG Es darf immer nur ein Antrieb auf einmal eingeschaltet werden.
  • Página 39 2] Prüfen der Drehrichtung Prüfen der Drehrichtung [} 39] 3] Einstellung der Endlagen Einstellen der Endlagen [} 39] 4] Einstellung erweiterter Funktionen Einstellung erweiterter Funktionen [} 42] 5] Einlernen der lokalen Somfy io-homecontrol® Bedieneinheit Einlernen der ersten lokalen io-homecontrol Bedieneinheit [} 44] 3.1.Voreinlernen der Bedieneinheit 1] Schalten Sie die Spannungsversorgung ein.
  • Página 40 8] Drücken Sie gleichzeitig die Tasten my und AUF: Der Behang fährt hoch. 9] Drücken Sie die my-Taste, um den Behang anzuhalten. 10] Drücken Sie die my-Taste, bis der Behang mit einer kurzen Auf- und Abbewegung bestätigt, um die Endlage zu bestätigen. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 41 7] Drücken Sie die my-Taste, um den Behang in der Position (P2) anzuhalten, die der Ausgangsposition des automatischen Fangsystems entspricht. 8] Drücken Sie die my-Taste, bis der Behang mit einer kurzen Auf- und Abbewegung bestätigt, um die Endlage zu bestätigen. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 42 HINWEIS Stellen Sie die erweiterten Funktionen nach Abschluss der Endlageneinstellung (Abschnitt 2.3.4) und vor dem Einlernen der lokalen Somfy io-homecontrol® Bedieneinheit ein (Abschnitt 2.3.6). Unterbrechen Sie die Spannungsversorgung nach dem Schritt zum Einlernen der ersten lokalen io-homecontrol Bedieneinheit einfach kurz, um diese erweiterten Funktionen zu ändern. Die Einstellung der erweiterten Funktionen des Behangs ist dann während vier vollständigen Auf-/Abzyklen möglich.
  • Página 43 Tuchspannung des Behangs wird auf den geringsten Schwellenwert eingestellt. 4] Drücken Sie die my-Taste, bis sich der Behang kurz auf und ab bewegt, um die Einstellung zu bestätigen. 3.4.3.Einstellung der Empfindlichkeit der Hinderniserkennung HINWEIS Werkseinstellung ist Stufe 2 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 44 Bedieneinheit gedrückt, bis der Behang mit einer kurzen Auf- und Abbewegung bestätigt. 4] Drücken Sie kurz die PROG-Taste dieser Bedieneinheit: Der Behang bewegt sich kurz auf und ab; die Bedieneinheit ist eingelernt. 0.5 s © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 45 3] Bringen Sie den Behang mit der Taste AUF oder AB in die neue Endlagenposition. 4] Drücken Sie die my-Taste, bis sich der Behang kurz auf und ab bewegt, um die Einstellung zu bestätigen. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 46 5] Schalten Sie die Spannungsversorgung wieder ein: Der Behang bewegt sich 0.5 s einige Sekunden lang. 6] Halten Sie die Taste PROG der lokalen Somfy io-homecontrol® Bedieneinheit ca. 7 Sekunden lang gedrückt, bis der Behang zweimal eine Auf- und Abbewegung ausführt: Der Antrieb ist wieder auf Werkseinstellung zurückgesetzt.
  • Página 47 Die Tuchspannung kann nur in der unteren Endlage bei Behängen eingestellt werden, die mit Fangvorrichtungen ausgestattet sind. 4.4.1.Behang mit automatischer Fangvorrichtung HINWEIS Bei Behängen mit automatischer Fangvorrichtung ist die FTS-Funktion immer aktiv. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 48 1] Drücken Sie die Taste AB: Der Behang fährt in die untere Endlage. 2] Verriegeln Sie die Riegel manuell. 3] Drücken Sie die my-Taste: Der Behang fährt nach unten und dann nach oben, um den Stoff zu spannen. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 49 3] Drücken Sie die Taste AUF: Der Behang fährt in die obere Endlage. 4.5.Back-Impulse-Funktion HINWEIS Beachten Sie die Somfy-App für Fachkräfte, um diese Funktion zu aktivieren. HINWEIS • Diese Funktion ermöglicht das Spannen des Tuchs nach jedem Ausfahren des Behangs. Ein Justieren um bis zu eine ½...
  • Página 50 Antrieb und eine Bewegung zur Freigabe wird 2 Sekunden lang ausgeführt. Dann ist eine Bewegung in die gleiche Richtung möglich. HINWEIS Beachten Sie die Somfy-App für Fachkräfte, um das Verhalten durch Aktivierung/Deaktivierung dieser Funktion einzustellen. ▪ Wenn während der Bewegung nach oben ein Hindernis erkannt wird, stoppt der Antrieb und eine kurze Bewegung zur Freigabe wird ausgeführt.
  • Página 51 Max. Anzahl einlernbarer Bedieneinheiten und Sensoren HINWEIS Für weitere Informationen zu den technischen Daten des Antriebs wenden Sie sich bitte an Ihren Somfy- Ansprechpartner. Wir wollen die Umwelt schützen. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Geben Sie es bei einer zugelassenen Recycling-Sammelstelle ab.
  • Página 52 PERGOLA 50 io RGS PERGOLA 60 io RGS VERTAALDE HANDLEIDING Deze handleiding is geldig voor alle PERGOLA 50 io RGS, PERGOLA 60 io RGS-motoren waarvan de verschillende versies in de huidige catalogus staan. INHOUD 1. Informatie vooraf................................. 53 1.1. Toepassingsgebied ............................
  • Página 53 Vóór de installatie wordt begonnen, moet gecontroleerd worden of dit product compatibel is met de aanwezige apparatuur en accessoires. Raadpleeg bij twijfel tijdens de installatie van dit product of voor aanvullende informatie uw Somfy- leverancier of ga naar de website www.somfy.com.
  • Página 54 3] Bij van binnen gladde oprolassen zaagt u een inkeping met de volgende afmetingen: g PERGOLA 50 io RGS : l = 4 mm, L = 28 mm. g PERGOLA 60 io RGS : l = 8 mm, L = 35 mm.
  • Página 55 Bruin Geel-groen 3.IN BEDRIJF STELLEN OPMERKING In deze handleiding wordt de instelling van de motor beschreven met een lokaal Somfy io-homecontrol®- bedieningspunt. Een lokaal Somfy io-homecontrol®-bedieningspunt is een eenrichtingsradiozender. Identificatie van de al uitgevoerde instellingsstappen OPGELET Er mag slechts één motor tegelijk van voeding voorzien worden.
  • Página 56 2] Controleren van de draairichting Controle van de draairichting [} 56] 3] Afstellen van de eindpunten Afstellen van de eindpunten [} 56] 4] Instelling geavanceerde functies Instelling geavanceerde functies [} 59] 5] Programmeren van het lokale Somfy io-homecontrol®-bedieningspunt Het eerste lokale io-homecontrol-punt programmeren [} 61] 3.1.Voorprogrammeren van het bedieningspunt 1] Schakel de netvoeding in.
  • Página 57 9] Druk op de my toets om het gemotoriseerde systeem te stoppen. 10] Druk op de my toets tot het gemotoriseerde systeem kort op en neer gaat om de eindpuntinstelling te valideren. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 58 (P2) die overeenkomt met de uitgang van het automatische vergrendelingssysteem. 8] Druk op de my toets tot het gemotoriseerde systeem kort op en neer gaat om de eindpuntinstelling te valideren. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 59 3.4.Instelling geavanceerde functies OPMERKING Stel de geavanceerde functies in nadat de eindpuntinstellingen zijn uitgevoerd (§2.3.4) en voordat het lokale Somfy io- homecontrol®-bedieningspunt wordt geprogrammeerd (§2.3.6). Om deze geavanceerde functies te wijzigen na de eerste programmeerstap van het bedieningspunt, moet enkel de stroomtoevoer kort uitgeschakeld worden.
  • Página 60 4] Druk om de instelling te valideren op de my toets tot het gemotoriseerde systeem kort op en neer beweegt. 3.4.3.Het gevoeligheidsniveau van de detectie instellen in geval van een obstakel OPMERKING Niveau 2 is het fabrieksniveau © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 61 4] Druk kort op de PROG toets van dit bedieningspunt: het gemotoriseerde systeem beweegt kort op en neer en het bedieningspunt is geprogrammeerd. 0.5 s © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 62 3] Zet het gemotoriseerde systeem op het nieuwe eindpunt met de Op of Neer toetsen. 4] Druk om de instelling te valideren op de my toets tot het gemotoriseerde systeem kort op en neer beweegt. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 63 5] Schakel de netvoeding weer in: het gemotoriseerde systeem beweegt enkele seconden. 0.5 s 6] Druk gedurende ≈ 7 s op de PROG toets van het lokale Somfy io- homecontrol®-bedieningspunt tot het gemotoriseerde systeem twee keer op en neer beweegt: de oorspronkelijke configuratie van de motor is hersteld.
  • Página 64 Druk kort op my: het gemotoriseerde systeem komt in beweging en stopt in de favoriete positie (my). 4.4.Doekspanning OPMERKING Het doek kan alleen gespannen worden op het onderste eindpunt bij gemotoriseerde systemen die zijn uitgerust met vergrendelingen. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 65 1] Druk op de Neer toets: het gemotoriseerde systeem gaat naar het onderste eindpunt. 2] Vergrendel de vergrendelingen handmatig. 3] Druk op de my toets: het gemotoriseerde systeem gaat omhoog om het doek strak te trekken. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 66 4.5.'Back impulse'-functie OPMERKING Raadpleeg de Somfy professionele toepassing om deze functie te activeren. OPMERKING • Met deze functie wordt het doek na elke openingsbeweging van het gemotoriseerde systeem opgespannen. Het is instelbaar tot een halve omwenteling van de buis van het gemotoriseerde systeem.
  • Página 67 4.8.4.Toevoegen/wissen van bedieningspunten en sensoren Raadpleeg de bijbehorende handleiding. 4.8.5.Vervangen van een verloren of defect Somfy bedieningspunt Voor het vervangen van een verloren of defect Somfy bedieningspunt, moet u contact opnemen met een erkende installateur van automatiseringssystemen in woningen. ©...
  • Página 68 Wij geven om ons milieu. Werp het apparaat niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het naar een erkend inzamelpunt voor recycling. Als fabrikant verklaart SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE hierbij dat de motor die in deze instructies wordt beschreven, met een nominatieve spanning van 230V~50Hz en die zoals bedoeld wordt gebruikt volgens deze instructies, voldoet aan de wezenlijke vereisten van de toepasselijke Europese Richtlijnen, en met name van de Machinerichtlijn 2006/42/EG, en de Radiorichtlijn 2014/53/EU.
  • Página 69 PERGOLA 60 io RGS PERGOLA 50 io RGS ISTRUZIONI TRADOTTE Le presenti istruzioni si applicano a tutte le motorizzazioni PERGOLA 50 io RGS, PERGOLA 60 io RGS, le cui versioni sono disponibili nel catalogo vigente. INDICE 1. Informazioni preliminari.............................. 70 1.1.
  • Página 70 La motorizzazione deve essere installata da un professionista della motorizzazione e dell'automazione d'interni, conformemente alle istruzioni di Somfy e alle norme applicabili nel paese in cui avviene la messa in servizio. È vietato utilizzare la motorizzazione per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Esso escluderebbe, così come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente manuale e nel documento allegato Istruzioni di sicurezza, ogni responsabilità...
  • Página 71 3] Per i tubi di avvolgimento lisci all'interno, praticare una tacca rispettando le quote indicate: g PERGOLA 50 io RGS: l = 4 mm, L = 28 mm. g PERGOLA 60 io RGS: l = 8 mm, L = 35 mm.
  • Página 72 3.MESSA IN SERVIZIO INFORMAZIONE Questo libretto descrive la configurazione della motorizzazione con l'ausilio di un punto di comando locale io- homecontrol® Somfy. Un punto di comando locale io-homecontrol® Somfy è un trasmettitore radio monodirezionale. Identificazione dei punti della configurazione già eseguiti ATTENZIONE È...
  • Página 73 3] Regolazione dei finecorsa Regolazione dei finecorsa [} 73] 4] Impostazione delle funzioni avanzate Impostazione delle funzioni avanzate [} 76] 5] Registrazione del punto di comando locale io-homecontrol® Somfy Registrazione del primo punto di comando locale io-homecontrol [} 78] 3.1.Preregistrazione del punto di comando 1] Mettere in tensione.
  • Página 74 9] Per arrestare il prodotto motorizzato, premere il pulsante my. 10] Premere il pulsante my fino a quando il prodotto motorizzato non esegue un breve movimento di salita/discesa per confermare la regolazione del finecorsa. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 75 (P2), che corrisponde al punto di uscita del sistema di presa automatico. 8] Premere il pulsante my fino a quando il prodotto motorizzato non esegue un breve movimento di salita/discesa per confermare la regolazione del finecorsa. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 76 Per modificare queste funzioni avanzate dopo il punto relativo alla registrazione del primo punto di comando, semplicemente togliere brevemente la tensione. Sarà quindi possibile procedere all'impostazione delle funzioni avanzate del prodotto motorizzato durante quattro cicli completi di sollevamento/abbassamento. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 77 4] Per confermare la regolazione, premere il pulsante my fino a quando il prodotto motorizzato non compie un breve movimento di salita/discesa. 3.4.3.Regolazione del livello di sensibilità del rilevamento degli ostacoli INFORMAZIONE Il livello 2 rappresenta il livello di fabbrica © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 78 4] Premere brevemente il pulsante PROG di questo punto di comando: il prodotto motorizzato sale e scende brevemente; il punto di comando è 0.5 s registrato. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 79 3] Posizionare il prodotto motorizzato nella nuova posizione di finecorsa utilizzando i pulsanti Salita o Discesa. 4] Per confermare la regolazione, premere il pulsante my fino a quando il prodotto motorizzato non compie un breve movimento di salita/discesa. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 80 0.5 s secondi. 6] Premere il pulsante PROG del punto di comando locale io-homecontrol® Somfy per ≈ 7 sec., fino a quando il prodotto motorizzato non esegue due brevi movimenti di salita/discesa: la motorizzazione viene reinizializzata alla configurazione di fabbrica.
  • Página 81 Il tensionamento del telo è possibile solamente al finecorsa basso con i prodotti motorizzati dotati di fermi. 4.4.1.Prodotto motorizzato con sistema di presa automatico INFORMAZIONE Il tensionamento del telo è sempre attivo in presenza di un prodotto motorizzato dotato di un sistema di presa automatico. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 82 1] Premere il pulsante Discesa: il prodotto motorizzato scende alla posizione di finecorsa basso. 2] Bloccare i fermi manualmente. 3] Premere il pulsante my: il prodotto motorizzato scende e, quindi, si solleva per tendere il telo. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 83 4.5.Funzione "Back impulse" INFORMAZIONE Per attivare questa funzione fare riferimento all'applicazione professionale Somfy. INFORMAZIONE • Questa funzione consente di tendere il telo dopo ogni movimento di apertura del prodotto motorizzato. È possibile regolare la tensione del telo fino a ½ giro del tubo del prodotto motorizzato.
  • Página 84 Il prodotto motorizzato, qualora rilevi una qualunque resistenza, si fermerà automaticamente. 4.8.4.Aggiungere/Eliminare punti di comando e sensori Consultare il manuale corrispondente. 4.8.5.Sostituzione di un punto di comando Somfy perso o guasto Per la sostituzione di un punto di comando perso o guasto, contattare un professionista della motorizzazione e dell'automazione d'interni.
  • Página 85 Noi ci prendiamo cura dell'ambiente. Non gettare il dispositivo nei rifiuti domestici comuni. ma depositarlo in un punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. Con la presente, SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES FRANCE dichiara, in qualità di produttore, che la motorizzazione oggetto delle presenti istruzioni, se contrassegnata per una tensione di ingresso di 230V~50Hz e utilizzata come indicato nelle presenti istruzioni, è...
  • Página 86 PERGOLA 50 io RGS PERGOLA 60 io RGS MANUAL TRADUCIDO Este manual es aplicable a todas las motorizaciones PERGOLA 50 io RGS, PERGOLA 60 io RGS, cuyas versiones se encuentran disponibles en el catálogo actual. ÍNDICE 1. Información previa ............................... 87 1.1.
  • Página 87 2.1.Montaje 2.1.1.Preparación del motor ATENCIÓN PERGOLA 50 io RGS : el diámetro interior del tubo debe ser de Ø47 mm o superior. PERGOLA 60 io RGS : el diámetro interior del tubo debe ser de Ø60 mm o superior. ©...
  • Página 88 3] En caso de que el tubo de enrollamiento sea liso en el interior, realice una muesca según las siguientes dimensiones: g PERGOLA 50 io RGS: l = 4 mm, L = 28 mm. g PERGOLA 60 io RGS: l = 8 mm, L = 35 mm.
  • Página 89 En este manual se describe la configuración de la motorización por medio de un punto de mando local io- homecontrol® de Somfy. Un punto de mando local io-homecontrol® de Somfy es un emisor de radio monodireccional . Identificación de los pasos de configuración ya efectuados ATENCIÓN...
  • Página 90 Para modificar los ajustes avanzados, véase la sección Ajuste de las funciones avanzadas [} 93] Siga los siguientes pasos para la configuración: 1] Programación previa del punto de mando io-homecontrol® local de Somfy Programación previa del punto de mando [} 90] 2] Comprobación del sentido de rotación Comprobación del sentido de rotación [} 90] 3] Ajuste de los finales de carrera Ajuste de los finales de carrera [} 91]...
  • Página 91 9] Pulse el botón my para detener el producto automatizado. 10] Para validar la configuración del final de carrera, pulse el botón my hasta que el producto automatizado suba y baje ligeramente una vez. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 92 8] Para validar la configuración del final de carrera, pulse el botón my hasta que el producto automatizado suba y baje ligeramente una vez. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 93 Configure las funciones avanzadas una vez realizados los ajustes de final de carrera (§2.3.4) y antes de programar el punto de mando io-homecontrol® local de Somfy (§2.3.6) Para modificar estas funciones avanzadas tras el primer paso de programación del primer punto de mando, simplemente desconecte la alimentación brevemente.
  • Página 94 4] Para validar el ajuste, pulse el botón my hasta que se produzca un breve movimiento de subida y bajada del producto automatizado. 3.4.3.Ajuste del nivel de detección de sensibilidad en caso de un obstáculo AVISO El nivel 2 es el nivel predeterminado © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 95 4] Pulse brevemente el botón PROG de este punto de mando: el producto automatizado efectúa un breve movimiento de subida y bajada y el punto de mando queda programado. 0.5 s © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 96 3] Lleve el producto automatizado a su nueva posición de final de carrera con los botones de subida o bajada. 4] Para validar el ajuste, pulse el botón my hasta que se produzca un breve movimiento de subida y bajada del producto automatizado. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 97 0.5 s moverá durante unos segundos. 6] Pulse el botón PROG del punto de mando io-homecontrol® local de Somfy durante unos 7 s hasta que el producto motorizado realice dos movimientos de subida y bajada: la motorización se habrá reiniciado en la configuración original.
  • Página 98 (my). 4.4.Tensión de la lona AVISO El tensado de la lona solo es posible en el final de carrera inferior con los productos automatizados equipados con pestillos. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 99 1] Pulse el botón de bajada: el producto automatizado desciende hasta el final de carrera inferior. 2] Bloquee los pestillos de forma manual. 3] Pulse el botón «My»: el producto automatizado bajará y luego subirá para tensar la lona. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 100 Esta función permite aumentar o reducir el esfuerzo de cierre del producto final en 3 niveles (elevado/medio/bajo). De forma predeterminada, el motor viene de fábrica con el nivel medio. Esta función solo es accesible a través de la aplicación para profesionales de Somfy. 4.7.Funcionamiento con sensores AVISO No es posible emparejar un sensor sin un punto de mando io.
  • Página 101 Después de ello podrá realizarse un movimiento en la misma dirección. AVISO Consulte la aplicación para profesionales de Somfy para personalizar el comportamiento de la activación o desactivación de esta función. ▪ Si se detecta un obstáculo durante el movimiento de subida, la motorización se detiene y se produce un breve movimiento de liberación.
  • Página 102 AVISO Para obtener más información sobre las características técnicas de la motorización, consulte con su agente de Somfy. Nos preocupa el medio ambiente. No tire el aparato junto con los desechos domésticos habituales. Llévelo a un punto de recogida aprobado para su reciclaje.
  • Página 103 PERGOLA 60 io RGS PERGOLA 50 io RGS ΜΕΤΑΦΡΑΣΜΈΝΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ Το παρόν εγχειρίδιο ισχύει για όλους τους μηχανισμούς PERGOLA 50 io RGS, PERGOLA 60 io RGS, οι διαφορετικές εκδόσεις των οποίων είναι διαθέσιμες στον ισχύοντα κατάλογο. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ........................... 104 1.1.
  • Página 104 έγγραφο Οδηγίες ασφαλείας. Ο μηχανισμός πρέπει να εγκαθίσταται από επαγγελματία μηχανισμών κίνησης και αυτοματισμών κατοικιών, σύμφωνα με τις οδηγίες της Somfy και τους ισχύοντες κανονισμούς της χώρας εγκατάστασης. Απαγορεύεται οποιαδήποτε χρήση του μηχανισμού πέραν του πεδίου εφαρμογής που περιγράφεται πιο πάνω.
  • Página 105 2.1.1.Προετοιμασία του μηχανισμού ΠΡΟΣΟΧΗ PERGOLA 50 io RGS: η εσωτερική διάμετρος του σωλήνα πρέπει να είναι Ø47 mm ή μεγαλύτερη. PERGOLA 60 io RGS: η εσωτερική διάμετρος του σωλήνα πρέπει να είναι Ø60 mm ή μεγαλύτερη. 1] Τοποθετήστε τα αξεσουάρ που απαιτούνται για την ενσωμάτωση του...
  • Página 106 2] Συνδέστε το μηχανισμό και το ενσύρματο χειριστήριο σύμφωνα με τα στοιχεία που παρέχονται στον παρακάτω πίνακα. 3] Συνδέστε στο ρεύμα ON Καλώδια Ουδέτερος (N) Φάση (L) Γείωση ( ) 230 V 50 Hz Μπλε Καφέ Πράσινο-Κίτρινο © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 107 3.ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει την εγκατάσταση του μηχανισμού με τη βοήθεια ενός τοπικού χειριστηρίου io- homecontrol® της Somfy. Το τοπικό χειριστήριο io-homecontrol® της Somfy είναι ένας ραδιοπομπός μονόδρομης επικοινωνίας. Προσδιορισμός των βημάτων εγκατάστασης που ήδη εκτελέστηκαν ΠΡΟΣΟΧΗ...
  • Página 108 ● Χειροκίνητη ρύθμιση του κάτω ορίου διαδρομής και αυτόματη ρύθμιση του επάνω ορίου διαδρομής με σύστημα αυτόματης μανδάλωσης [} 110] ● Χειροκίνητη ρύθμιση των ορίων διαδρομής με το σύστημα αυτόματης μανδάλωσης [} 111] © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 109 6] Πατήστε το κουμπί my έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν κάνει μια σύντομη κίνηση επάνω/κάτω, για να επικυρώσετε τη ρύθμιση του κάτω ορίου διαδρομής. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ Αφού πατήσετε το κουμπί my, το επάνω όριο διαδρομής ρυθμίζεται αυτόματα. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 110 θέση (P2), που αντιστοιχεί στο σημείο εξόδου του συστήματος αυτόματης μανδάλωσης. 8] Πατήστε το κουμπί my έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν κάνει μια σύντομη κίνηση επάνω/κάτω, για να επικυρώσετε τη ρύθμιση των ορίων διαδρομής. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 111 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ Ρυθμίστε τις πρόσθετες λειτουργίες αφότου πραγματοποιήσετε τις ρυθμίσεις των ορίων διαδρομής (§2.3.4) και πριν καταχωρίσετε το τοπικό χειριστήριο io-homecontrol® της Somfy (§2.3.6). Για να τροποποιήσετε αυτές τις πρόσθετες λειτουργίες μετά το βήμα καταχώρισης του πρώτου χειριστηρίου, προβείτε σε σύντομη διακοπή του ρεύματος. Η ρύθμιση των πρόσθετων λειτουργιών του ηλεκτροκίνητου προϊόντος είναι τότε...
  • Página 112 έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν κάνει μια αργή κίνηση επάνω/κάτω: το τέντωμα του υφάσματος μεταβαίνει στο επίπεδο Ασθενές. 4] Για να επικυρώσετε τη ρύθμιση, πατήστε το κουμπί my έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν κάνει μια σύντομη κίνηση επάνω/κάτω. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 113 θέλετε να καταχωρίσετε έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν κάνει μια σύντομη κίνηση επάνω/κάτω. 4] Πατήστε σύντομα το κουμπί PROG αυτού του χειριστηρίου: το ηλεκτροκίνητο προϊόν κάνει μια σύντομη κίνηση επάνω/κάτω, το 0.5 s χειριστήριο καταχωρίζεται. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 114 3] Βάλτε το ηλεκτροκίνητο προϊόν στη νέα θέση ορίου διαδρομής χρησιμοποιώντας τα κουμπιά Επάνω ή Κάτω. 4] Για να επικυρώσετε τη ρύθμιση, πατήστε το κουμπί my έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν κάνει μια σύντομη κίνηση επάνω/κάτω. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 115 5] Αποκαταστήστε την τροφοδοσία: το ηλεκτροκίνητο προϊόν κινείται για 0.5 s μερικά δευτερόλεπτα. 6] Πατήστε το κουμπί PROG του τοπικού χειριστηρίου io-homecontrol® της Somfy επί 7 δευτ. περίπου έως ότου το ηλεκτροκίνητο προϊόν κάνει μια κίνηση επάνω/κάτω δύο φορές: έχει γίνει επαναφορά των αρχικών ρυθμίσεων του μηχανισμού. ©...
  • Página 116 Πατήστε σύντομα το my: το ηλεκτροκίνητο προϊόν τίθεται σε κίνηση και σταματά στην αγαπημένη θέση (my). 4.4.Τέντωμα υφάσματος ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ Το τέντωμα του υφάσματος είναι εφικτό μόνο στο κάτω όριο διαδρομής σε ηλεκτροκίνητα προϊόντα που είναι εξοπλισμένα με μάνδαλα. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 117 1] Πατήστε το κουμπί Κάτω: το ηλεκτροκίνητο προϊόν κατεβαίνει στο κάτω όριο διαδρομής. 2] Κλειδώστε τα μάνδαλα χειροκίνητα. 3] Πατήστε το κουμπί my: το ηλεκτροκίνητο προϊόν κατεβαίνει και μετά ανεβαίνει για να τεντωθεί το ύφασμα. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 118 Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την αύξηση ή τη μείωση της δύναμης κλεισίματος του τελικού προϊόντος σε 3 επίπεδα (Υψηλό/Μεσαίο/Χαμηλό). Ο μηχανισμός είναι ρυθμισμένος από το εργοστάσιο στο Μεσαίο επίπεδο. Η πρόσβαση σε αυτήν τη λειτουργία είναι εφικτή μόνο μέσω της εφαρμογής Somfy professional. 4.7.Λειτουργία με αισθητήρες ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ...
  • Página 119 Στη συνέχεια, είναι δυνατή μια κίνηση προς την ίδια κατεύθυνση. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ Ανατρέξτε στην εφαρμογή Somfy professional για να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης αυτής της λειτουργίας. ▪ Αν ανιχνευτεί κάποιο εμπόδιο κατά την κίνηση προς τα πάνω, ο μηχανισμός...
  • Página 120 Μεριμνούμε για το περιβάλλον μας. Μην απορρίπτετε τη συσκευή με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε την σε εξουσιοδοτημένο σημείο συλλογής για να ανακυκλωθεί. Με την παρούσα, η SOMFY ACTIVITES SA, 74300 CLUSES ΓΑΛΛΙΑ, δηλώνει ως κατασκευαστής ότι ο μηχανισμός που καλύπτεται από αυτές τις οδηγίες, εφόσον φέρει σήμανση για τάση εισόδου 230 V~50 Hz και...
  • Página 121 PERGOLA 60 io RGS PERGOLA 50 io RGS PRZETŁUMACZONE INSTRUKCJE Ta instrukcja dotyczy wszystkich napędów PERGOLA 50 io RGS, PERGOLA 60 io RGS, których wersje są dostępne w aktualnym katalogu. SPIS TREŚCI 1. Informacje wstępne..............................122 1.1. Zakres stosowania ............................122 1.2.
  • Página 122 • Zamontować indywidualny punkt sterowania dla każdego napędu. 2.1.Montaż 2.1.1.Przygotowanie napędu UWAGA PERGOLA 50 io RGS: średnica wewnętrzna rury nawojowej powinna być równa co najmniej Ø47 mm. PERGOLA 60 io RGS: średnica wewnętrzna rury nawojowej powinna być równa co najmniej Ø60 mm. © Copyright...
  • Página 123 3] W przypadku rur nawojowych, które wewnątrz są gładkie, wykonać wycięcie zgodnie z poniższymi wymiarami: g PERGOLA 50 io RGS : l = 4 mm, L = 28 mm. g PERGOLA 60 io RGS: l = 8 mm, L = 35 mm.
  • Página 124 Zielonożółty 3.URUCHOMIENIE INFORMACJA Niniejsza instrukcja opisuje sposób konfiguracji napędu za pomocą lokalnego punktu sterowania io-homecontrol® Somfy. Lokalny punkt sterowania io-homecontrol® Somfy to nadajnik radiowy jednokierunkowy . Identyfikacja wykonanych już kroków konfiguracji © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 125 ◦ Procedura konfiguracji jest zakończona. Aby zmienić ustawienia zaawansowane, patrz część Ustawienie zaawansowanych funkcji [} 129] Wykonać następujące kroki w celu ustawienia: 1] Wstępne zaprogramowanie lokalnego punktu sterowania io-homecontrol® Somfy Wstępne zaprogramowanie punktu sterowania [} 125] 2] Kontrola kierunku obrotu Kontrola kierunku obrotu [} 125] 3] Ustawianie położeń...
  • Página 126 [} 127] ● ● Ręczna regulacja dolnego położenia krańcowego i automatyczna regulacja górnego położenia krańcowego z automatycznym systemem blokowania [} 128] ● Ręczna regulacja położeń krańcowych z automatycznym systemem blokowania [} 129] © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 127 6] Aby potwierdzić ustawienie dolnego położenia krańcowego, nacisnąć przycisk my i przytrzymać do momentu, aż napędzany produkt wykona krótki ruch w górę i w dół. INFORMACJA Po naciśnięciu przycisku my, górne położenie krańcowe zostaje ustawione automatycznie. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 128 7] Nacisnąć przycisk my, aby zatrzymać produkt w położeniu (P2), które odpowiada punktowi wyjścia automatycznego systemu blokowania. 8] Aby potwierdzić ustawienie położenia krańcowego, nacisnąć przycisk my i przytrzymać do momentu, aż napędzany produkt wykona krótki ruch w górę i w dół. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 129 INFORMACJA Funkcje zaawansowane należy ustawić po wykonaniu ustawień położeń krańcowych (§2.3.4) przed zaprogramowaniem lokalnego punktu sterowania io-homecontrol® Somfy (§2.3.6). Aby zmienić te funkcje zaawansowane po pierwszym kroku programowania punktu sterowania, wystarczy na krótko wyłączyć zasilanie. Będzie wtedy możliwe dostosowanie zaawansowanych funkcji produktu z napędem w trakcie czterech pełnych cykli podnoszenia/opuszczania.
  • Página 130 4] Aby zatwierdzić ustawienie, nacisnąć przycisk my i przytrzymać do momentu, aż napędzany produkt wykona krótki ruch w górę i w dół. 3.4.3.Ustawianie poziomu czułości wykrywania w przypadku przeszkody INFORMACJA Poziom 2 to poziom fabryczny © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 131 4] Nacisnąć krótko na przycisk PROG tego punktu sterowania: napędzany produkt wykonuje krótki ruch w górę i w dół; punkt sterowania zostaje 0.5 s zaprogramowany. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 132 3] Ustawić napędzany produkt w nowym położeniu krańcowym za pomocą przycisków Góra lub Dół. 4] Aby zatwierdzić ustawienie, nacisnąć przycisk my i przytrzymać do momentu, aż napędzany produkt wykona krótki ruch w górę i w dół. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 133 5] Ponownie włączyć zasilanie sieciowe: napędzany produkt wykonuje ruch 0.5 s przez kilka sekund. 6] Nacisnąć przycisk PROG na lokalnym punkcie sterowania io-homecontrol® Somfy na ok. 7 s, aż napędzany produkt dwukrotnie wykona ruch w górę i w dół: początkowa konfiguracja napędu została przywrócona. © Copyright...
  • Página 134 W produktach napędzanych wyposażonych w zaczepy blokujące naprężanie tkaniny jest możliwe tylko w dolnym położeniu krańcowym. 4.4.1.Napędzany produkt z automatycznym systemem blokowania INFORMACJA W produkcie napędzanym z automatycznym systemem blokowania funkcja naprężania tkaniny jest zawsze aktywna. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 135 1] nacisnąć przycisk Dół: napędzany produkt porusza się w dół do dolnego położenia krańcowego. 2] Zablokować ręcznie zaczepy blokujące. 3] Nacisnąć przycisk my: napędzany produkt przesuwa się w dół, a następnie podnosi, by naprężyć tkaninę. © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 136 4.5.Funkcja "Back impulse" ("Napinania rozwiniętego materiału") INFORMACJA W celu aktywowania tej funkcji należy zapoznać się z profesjonalną aplikacją Somfy. INFORMACJA • Ta funkcja umożliwia naprężenie materiału po każdym ruchu rozwijania napędzanego produktu. Możliwa jest regulacja aż do ½ obrotu rury nawojowej napędzanego produktu.
  • Página 137 2 sekundy. Następnie możliwe jest wykonanie ruchu w tym samym kierunku. INFORMACJA Należy zapoznać się z profesjonalną aplikacją Somfy, aby dostosować do indywidualnych wymagań sposób aktywacji lub dezaktywacji tej funkcji. ▪ Jeśli podczas ruchu w górę zostanie wykryta przeszkoda, napęd zatrzymuje się...
  • Página 138 Dbamy o nasze środowisko. Nie wyrzucać urządzenia z odpadami domowymi. Przekazać je do certyfikowanego punktu zbiórki w celu recyklingu. Firma SOMFY ACTIVITIES SA, 74300 CLUSES FRANCE, jako producent wyrobu, oświadcza niniejszym, że napęd opisany w tej instrukcji, przystosowany zgodnie z oznaczeniem do zasilania napięciem 230V~50Hz i użytkowany w sposób w niej określony, jest zgodny z podstawowymi wymogami stosownych dyrektyw...
  • Página 139 © Copyright 2022 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Página 140 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com 5162875A...

Este manual también es adecuado para:

Pergola 60 io rgs