Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Forward F455:

Publicidad

Enlaces rápidos

Forward F455
Manual de usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pulsar Forward F455

  • Página 1 Forward F455 Manual de usuario...
  • Página 2 Contenido Descripción Contenido del paquete Características principales Unidades de dispositivo y controles Funcionamiento de botones Uso de la pila recargable Carga de la pila recargable Instalación de la pila recargable Medidas de seguridad Alimentación externa Funcionamiento Guías de operación Instalación del dispositivo acoplable en el visor óptico Puesta en marcha y ajustes de la imagen Iluminador IR Instalación del iluminador IR...
  • Página 3 Función “SumLight™” Mando a distancia inalámbrico Funciones del mando a distancia Activación del mando Uso del carril weaver Calibración de pantalla Stream Vision 2 Actualización de firmware Conexión USB Inspección técnica Mantenimiento y almacenamiento Solución de problemas Especificaciones Obligaciones y advertencias legales...
  • Página 4 Descripción Visor nocturno acoplable Forward F455 es un dispositivo universal que permite transformar de manera rápida y fácil el visor diurno en el nocturno. El visor se monta en el objetivo del visor diurno con la ayuda de adaptadores diseñados para diferentes diámetros del objetivo. Para el visor no se requiere regular el tiro (foguear).
  • Página 5 Contenido del paquete Dispositivos nocturna digital acoplables Estuche Pila recargable IPS7 Cargador para la pila recargable Dispositivo de red Cable USB Manual breve de usuario Paño para limpiar la óptica Tarjeta de garantía...
  • Página 6 Características principales Sensor HD 1280x720 Alta sensibilidad nocturna Transformación fácil del visor óptico en el nocturno Preservación de las ventajas de la óptica diurna en condiciones de noche Estabilidad del punto de puntería Aplicación confortable en amplia escala de aumento de la óptica diurna Invisible iluminador IR de largo alcance Función de aumento adicional de sensibilidad SumLight™...
  • Página 7 Unidades de dispositivo y controles   1. Tapa del objetivo 2. Cubierta de ocular 3. Tapa del compartimento de batería 4. Palanca de instalación de batería...
  • Página 8 5. Pila recargable 6. Botón DERECHA 7. Botón M (MENÚ) 8. Botón IZQUIERDA 9. Botón de ENCENDIDO/APAGADO 10. Perilla de enfoque del objetivo 11. Cubierta de iluminador IR 12. Tapa de conector del iluminador IR 13. Conector para instalar del iluminador IR 14.
  • Página 9 Funcionamiento de botones   Función Botón Encender el dispositivo pulsación breve pulsación prolongada Apagar el dispositivo durante 3 segundos pulsación prolongada Apagar la pantalla menos de 3 segundos Encender la pantalla pulsación breve Activa/desactiva SumLight™ pulsación breve Activa/desactiva WiFi pulsación prolongada Grabadora de vídeo Botón Iniciar/pausar/continuar la...
  • Página 10 Cambiar entre modos pulsación prolongada foto/vídeo Fotografiado pulsación breve Menú principal Botón Entrar del menú principal pulsación prolongada Navegación hacia abajo/en pulsación breve sentido antihorario Navegación hacia arriba/en pulsación breve sentido horario Confirmar la elección pulsación breve Sale del submenú sin confirmar pulsación prolongada selección Salir del menú...
  • Página 11 Carga de la pila recargable El dispositivo se suministra con un paquete de pilas de ion de litio recargables IPS7 que permite un uso de hasta 9 horas. Cargue la batería antes del primer uso. Carga Paso 1. Instale la batería en el cargador 1.
  • Página 12 Tras la instalación, un indicador LED verde (27) en el cargador se encenderá y empezará a parpadear: - una vez si la carga de la pila oscila entre el 0 % y el 50 %. - dos veces si la carga de la pila oscila entre el 51 % y el 75 %. - tres veces si la carga de la pila oscila entre el 76 % y el 100 %.
  • Página 13 Instalación de la pila recargable   1. Baje la palanca (4). 2. Retire la cubierta protectora del compartimento de la batería(3). 3. Coloque la batería (5) en la ranura prevista para ésta en el dispositivo de manera que el elemento(F) señale hacia abajo. 4.
  • Página 14 Medidas de seguridad No utilice el dispositivo de carga si su estructura fue modificada o si fue dañado. No deje la batería sin supervisión durante su carga. No deje la batería en el cargador conectado a la red después de que la carga termine.
  • Página 15 Alimentación externa Mostrar el diagrama del dispositivo La alimentación externa se realiza de una fuente de alimentación externa de tipo Power Bank (5V). 1. Conecte la fuente de alimentación externa al puerto USB (14) del dispositivo acoplable. 2. El dispositivo cambia al funcionamiento por alimentación eléctrica externa, al mismo tiempo la pila IPS7 irá...
  • Página 16 3. En la pantalla aparecerá el pictograma de la pila  y se indicará el porcentaje del nivel de la carga. 4. Si el dispositivo está conectado a un ordenador o un adaptador de red o un powerbank que no cumpla con el estándar Battery Charger (ВC 1.0), la pila IPS7 no empezará...
  • Página 17 Guías de operación El visor acoplable Forward F455 está destinado para un uso prolongado. Para garantizar la duración y una capacidad completa de trabajo del dispositivo cumpla las siguientes recomendaciones: Antes del uso del dispositivo, asegúrese de que el montaje fue realizado conforme a la sección...
  • Página 18 Instalación del dispositivo acoplable en el visor óptico Mostrar el diagrama del dispositivo...
  • Página 19   1. Seleccione el adaptador (disponible por separado) con el diámetro requerido de anillo de ajuste en función del diámetro exterior de la lente de su visor óptico (véase la Tabla). 2. La designación 42 mm / 50 mm / 56 mm en el título del adaptador se refiere al diámetro óptico de la lente en el visor óptico.
  • Página 20 7. Monte el adaptador con el anillo de ajuste en la lente de su visor óptico (17). 8. Mueva la palanca(22) de su posición inicial ABIERTA (Open) a su posición CERRADA (Close). 9. Asegúrese de que el adaptador quede ajustado contra la lente. 10.
  • Página 21 45,5 45,5 46,5 46,5 Adaptador de 46,7-47,6 cubierta FN 42 mm 47,7-46,7 48,7-49,6 49,7-50,6 51,6 51,6 53,4 53,4 54,7-55,6 Adaptador de 55,7-56,6 cubierta FN 50 mm 56,7-57,6 57,7-58,6 58,7-59,6 59,7-60,6 60,7-61,6 61,7-62,6 Adaptador de cubierta FN 56 mm 62,7-63,6 63,7-64,6 64,7-65,6  ...
  • Página 22 Puesta en marcha y ajustes de la imagen Mostrar el diagrama del dispositivo 1. Retire la tapa del objetivo (1) girándola hacia la izquierda. 2. Pulse brevemente el botón ENCENDIDO/APAGADO (9), enciende el visor - en la pantalla aparecerá la imagen. 3.
  • Página 23 de ajuste de dioptrías del ocular de su visor óptico. En adelante, cualesquiera que sean la distancia y las condiciones, no hará falta girar la arandela de ajuste de dioptrías del ocular. 4. Para tomar foco del objeto de observación gire el anillo de enfoque del objetivo (10).
  • Página 24 Instalación del iluminador IR Mostrar el diagrama del dispositivo...
  • Página 25   Paso 1. Instale el iluminador IR 1. Retirar la tapa(12) del conector para acoplar el iluminador IR(13). 2. Retire la cubierta (11) del iluminador IR. 3. Instale el iluminador IR en el conector (13). La palanca (25) debe estar en la posición superior.
  • Página 26 2. El icono del iluminador IR se mostrará en la barra de estado con el nivel de potencia correspondiente. 3. Las siguientes pulsaciones breves del botón IR (24) cambiará el nivel de brillo del iluminador ( >  > > Paso 4. Apague el iluminador IR 1.
  • Página 27 Desmontaje del iluminador IR 1. Suba el brazo (25). 2. Desconecte el iluminador IR del dispositivo. 3. Instale la tapa (12) en el conector para instalar el iluminador IR (13). 4. Coloque la cubierta (11) en el iluminador IR.
  • Página 28 Barra de estado La barra de estado se encuentra en la parte inferior de la pantalla y muestra la información sobre el estado actual del dispositivo, incluso: Desconexión automática 1 min (si la función está activada) Micrófono Funcionamiento del iluminador IR (por ejemplo, el 3er grado) Indicación de alimentación: - nivel de carga de la pila (si el visor está...
  • Página 29 Funciones del menú rápido Mostrar el diagrama del dispositivo 1. Entre en el menú rápido pulsando brevemente el botón М (7). 2. Para ir de una función a otra de las que están descritas abajo, pulse brevemente el botón М (7).
  • Página 30 Contaste – pulsando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) cambie el contaste de la imagen de 0 a 20. Brillo – pulsando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) cambie el brillo de la pantalla de 0 a 20.
  • Página 31 Entrar en el menú principal Mostrar el diagrama del dispositivo 1. Entre en el menú principal por la pulsación prolongada del botón M (7). 2. Para moverse por los puntos del menú principal pulse los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8). 3.
  • Página 32 botón M (7). 4. Para salir del subpunto del menú principal pulse y mantenga pulsado el botón M (7). 5. La salida automática del menú principal se realiza tras 10 segundos sin actividad. Contenido del menú:...
  • Página 33 Luminosidad de gráfico Mostrar el diagrama del dispositivo Este punto permite ajustar la luminosidad de los pictogramas en la pantalla del visor acoplable. 1. Pulse y mantenga pulsado el botónM (7) para entrar en el menú principal. 2. Usando los botonesDERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija el punto del menú...
  • Página 34 3. Pulse brevemente el botón М (7) para entrar en el submenú. 4. Usando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija el nivel de la luminosidad de los pictogramas. 5. Confirme su selección presionando brevemente el botón M (7).
  • Página 35 Micrófono Mostrar el diagrama del dispositivo Este elemento le permite activar (o desactivar) el micrófono para grabar sonido durante la grabación de video. 1. Pulse y mantenga pulsado el botón M (7) para entrar en el menú. 2. Usando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) seleccione la opción “Micrófono”...
  • Página 36 4. Para encender o apagar el micrófono, presione los botones DERECHA (6) o IZQUIERDA (8). 5. Confirme su selección presionando brevemente el botón M (7).
  • Página 37 Ajustes de Wi-Fi Mostrar el diagrama del dispositivo Este punto permite ajustar el visor para la red Wi-Fi. Nota: Wi-Fi se enciende / se apaga manteniendo pulsado el botón IZQUIERDA (8). 1. Pulse y mantenga pulsado el botón M (7) para entrar en el menú principal.
  • Página 38 2. Usando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija el punto del menú “Ajustesde Wi-Fi” 3. Pulse brevemente el botón М (7) para entrar en el submenú. 4. Seleccione el elemento de menú deseado con los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8). Establecercontraseña Este submenú...
  • Página 39 acceso – “Propietario” o “Invitado”. 3. Confirme su selección presionando brevemente el botón M (7).
  • Página 40 Ajustes generales Mostrar el diagrama del dispositivo...
  • Página 41 (el botón DERECHA (6) incrementa el valor, el botón IZQUIERDA (8)reduce el valor) Para moverse entre los dígitos, pulse brevemente el botón M (7). 4. Para guardar la fecha elegida y salir del submenú pulsar y mantener pulsado el botón M (7). Hora 1.
  • Página 42 4. Pulsando los botones DERECHA (6) yIZQUIERDA (8) elija el valor de las horas (el botón DERECHA (6) incrementa el valor, el botón IZQUIERDA (8) reduce el valor). 5. Para pasar a la configuración de los minutos pulse el botón М (7). 6.
  • Página 43 3. Confirme la elección pulsando brevemente el botón М (7).
  • Página 44 Desconexión automática Mostrar el diagrama del dispositivo Este punto permite activar la función de la desconexión automática del visor acoplable tras un determinado período de tiempo si el aparato está inclinado hacia arriba o hacia abajo más de 70°; a la derecha o a la izquierda a más de 30°.
  • Página 45 principal. 2. Usando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija el punto del menú “Desconexión automática” 3. Pulse brevemente el botón М (7) para entrar en el submenú. 4. Usando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija el período de tiempo tras el cual el visor acoplable se desconectará...
  • Página 46 Acerca del dispositivo Mostrar el diagrama del dispositivo 1. Pulse y mantenga pulsado el botón M (7) para entrar en el menú principal. 2. Usando los botones DERECHA (6) yIZQUIERDA (8) elija el punto del menú “Acerca del dispositivo” 3. Pulse brevemente el botónМ (7) para entrar en el submenú.
  • Página 47 El usuario tiene acceso a la siguiente información sobre el dispositivo: denominación completa del dispositivo número SKU número de serie del dispositivo versión de soporte lógico del dispositivo versión de montaje del dispositivo información de servicio...
  • Página 48 Bluetooth Mostrar el diagrama del dispositivo Activar/desactivar Bluetooth 1. Pulse y mantenga pulsado el botón M (7) para entrar en el menú principal 2. Usando los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) elija el punto del menú “Bluetooth” 3. Pulse brevemente el botónМ (7) para entrar en el submenú.
  • Página 49 4. Activar o desactivar Bluetooth pulsando brevemente el botón M (7). 5. Mantenga pulsado el botón M (7) para salir del submenú. El proceso de conexión del mando a distancia inalámbrico se describe en la sección “Activación del control remoto inalámbrico”.
  • Página 50 Grabación de video y fotografiado de la imagen observada Mostrar el diagrama del dispositivo El visor acoplable tiene la función de grabación de vídeo (toma de fotos) de...
  • Página 51 la imagen observada en la tarjeta de memoria incorporada. Antes de utilizar las funciones de grabación de fotos y vídeos, se recomienda configurar la fecha y la hora (consulte la sección “Ajustes generales”). El grabador integrado funciona en dos modos: Foto(fotografía;...
  • Página 52 (en la pantalla va a aparecer el mensaje “Memoria llena”). * El pictograma se muestra durante 2 segundos y luego desaparece. Al pulsar brevemente el botón DERECHA (6) o M (7)el pictograma aparece, el temporizador muestra el tiempo corriente de la grabación de vídeo. Notas: Durante la grabación de vídeo usted puede entrar y utilizar el menú...
  • Página 53 Función Wi-Fi Mostrar el diagrama del dispositivo El visor acoplable dispone de la opción de conexión inalámbrica con dispositivos móviles (tableta, teléfono inteligente) mediante Wi-Fi. Encienda el módulo inalámbrico pulsando prolongadamente el botón IZQUIERDA (8).
  • Página 54 El funcionamiento de Wi-Fi se muestra en la barra de estado de modo siguiente: Indicación en la barra de Estado de la conexión estado Wi-Fi está desconectado No hay pictograma Wi-Fi fue activado por el usuario, se está progresando la conexión al Wi-Fi Wi-Fi está...
  • Página 55 Función “Apagar la pantalla” Mostrar el diagrama del dispositivo Cuando se usa esta función el visor acoplable pasa al modo de espera que permite encenderlo rápidamente cuando sea necesario.
  • Página 56   1. Cuando el aparato está encendido, presione y mantenga presionado el botón ON/OFF (9) durante menos de 3 segundos. La pantalla se apaga, aparece el mensaje “Apagar la pantalla”. 2. Para encender la pantalla, pulse brevemente el botón ON/OFF (9). 3.
  • Página 57 Función “SumLight™” Mostrar el diagrama del dispositivo La función SumLight™ puede aumentar significativamente el nivel de sensibilidad de la matriz CMOS cuando disminuye el nivel de iluminación, lo que hace posible la observación en condiciones de poca luz sin usar el iluminador IR.
  • Página 58 3. Para desactivar vuelva a pulsar brevemente el botónIZQUIERDA (8). 4. El pictograma SumLight™ (activada  o desactivada ) se muestra en la barra de estado. ¡Atención! Cuando se activa la función SumLight™ se aumenta el nivel de ruidos en la imagen, se disminuye la frecuencia del cambio de cuadros, la imagen se demora, cuando el visor se mueve de manera brusca la imagen puede ser borrosa, tales efectos no son defectos.
  • Página 59 Funciones del mando a distancia (Se adquiere por separado) El control remoto inalámbrico duplica las funciones de apagado del dispositivo, apagado de la pantalla, control del iluminador de infrarrojos, grabación de vídeo y fotografía, y permite navegar por el menú. Controller Button Button...
  • Página 60 Entrar/salir Apagar menú Apagar Cambiar principal pantalla entre La presión larga iluminador modos Salir Apagar vídeo/foto menú dispositivo rápido Incrementar Menú rápido parámetro Rotación Navegar hacia sentido Menú abajo horario principal / en sentido horario Reducir Menú rápido parámetro Rotación Navegar hacia sentido...
  • Página 61 Activación del mando Mostrar el diagrama del dispositivo 1. Encienda el módulo Bluetooth (consulte la sección “Bluetooth”) 2. En la sección“Bluetooth”   del menú, utilice los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) para seleccionar el elemento de menú “Buscar” 3. Confirme su selección presionando brevemente el botón M (7). 4.
  • Página 62 conectarse a él. 5. Utilice los botones DERECHA (6) y IZQUIERDA (8) para seleccionar el mando a distancia de la lista desplegable que se muestra. 6. Confirme su selección presionando brevemente el botón M (7). Notas: Después del emparejamiento, el control remoto puede manejar el dispositivo.
  • Página 63 Uso del carril weaver Mostrar el diagrama del dispositivo El visor acoplable está equipado con el carril adicional Weaver (15) con cuya ayuda Ud. puede montar algunos accesorios adicionales. Antes hay que desmontar el iluminador IR desmontable (véase el capítulo “Desmontaje del iluminador IR”).
  • Página 64 Calibración de pantalla Mostrar el diagrama del dispositivo El monocular acoplable térmico está configurado de tal manera que tras su montaje al visor óptico cuyo tiro fue reglado debidamente, no se requiere una corrección del punto de puntería. Sin embargo, si se observa un cambio en el punto de impacto después de colocar el accesorio, se puede corregir mediante el procedimiento de calibración del visor.
  • Página 65     1. Para entrar en el modo de calibración de la pantalla, primero mantenga presionado el botón M (7) durante 10 segundos. 2. Aparecerán las coordenadas de la pantalla X=0; Y=0. 3. Usando los botones IZQUIERDA (8) y DERECHA (6) desplace la pantalla horizontalmente (eje X) y verticalmente (eje Y) de tal manera que el punto de impacto se desplace al centro de la retícula de su mira telescópica.
  • Página 66 Stream Vision 2 Los dispositivosForward son compatibles con las aplicaciones móviles Stream Vision y Stream Vision 2, con las que se puede transmitir imágenes en tiempo real desde el dispositivo al teléfono móvil o la tableta a través de Wi-Fi. Recomendamos utilizar la última versión –...
  • Página 67   Encontrará indicaciones detalladas sobre el funcionamiento de Stream Vision en nuestro sitio web. Descarga desde Google Play Descarga desde App Store Encuentre respuestas a las preguntas más frecuentes sobre el uso de Stream Vision aquí.
  • Página 68 (GPRS / 3G / 4G) para descargar la actualización; si su dispositivo Pulsar no está conectado a su teléfono, pero ya está en la sección “Ajustes” > “Todos los dispositivos”, puede usar Wi-Fi para descargar la actualización.
  • Página 69 Pulsar está conectado al teléfono, por favor, habilite la transmisión de datos móviles (GPRS / 3G / 4G) para descargar la actualización; si su dispositivo Pulsar no está conectado a su teléfono, pero ya está en la sección “Mis dispositivos”, puede usar Wi-Fi para descargar la actualización.
  • Página 70 Conexión USB Mostrar el diagrama del dispositivo...
  • Página 71 1. Encienda el visor pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO (9) (el ordenador no detecta el dispositivo apagado). 2. Conecte un extremo del cable USB al puerto microUSB(14) del visor, y el otro extremo al puerto USB de su ordenador. 3. El ordenador detectará su dispositivo automáticamente, no hace falta instalar controladores.
  • Página 72 ordenador, el dispositivo sigue funcionando. Si se estaba ejecutando una grabación de vídeo cuando se efectuó la conexión, la grabación se detiene y el vídeo se guarda.   Desconexión de USB: Cuando el dispositivo se desconecta de USB en modo “Alimentación” el dispositivo sigue funcionando de la pila recargable si ella está...
  • Página 73 Inspección técnica Se recomienda realizar la inspección técnica antes de cada uso del dispositivo. Compruebe: El exterior del dispositivo (no debe haber grietas en el cuerpo). El estado de las lentes del objetivo y del ocular del visor acoplable y del objetivo del iluminador IR (no debe haber grietas, manchas de grasa, polvo y otros sedimentos).
  • Página 74 Mantenimiento y almacenamiento El mantenimiento deberá realizarse dos veces al año como mínimo y deberá consistir en cumplimiento de las siguientes medidas: Limpie las superficies exteriores de las piezas metálicas y las de plástico de polvo y de barro usando un paño de algodón. Para evitar daños en el revestimiento de la pintura, no utilice sustancias químicamente activas, disolventes, etc.
  • Página 75 Solución de problemas El dispositivo no se enciende Posible causa La pila está totalmente descargada. Medida correctora Cargue la pila. No funciona con una fuente de alimentación externa Posible causa El cable USB está dañado. Medida correctora Reemplace el cable USB.  ...
  • Página 76 Posible causa Le mot de passe de l'appareil a été modifié. Medida correctora Supprimez le réseau et reconnectez-vous avec le mot de passe enregistré dans l'appareil.   Posible causa L'appareil est situé dans une zone avec un grand nombre de réseaux Wi- Fi qui peuvent interférer.
  • Página 77 Medida correctora Traslade su teléfono inteligente o tableta a la línea de visión de la señal de Wi-Fi.   Para más información acerca de la resolución de problemas de conexión con Stream Vision abra el enlace. Baja calidad de imagen / Distancia de detección reducida Posible causa Dichos problemas pueden surgir debido a complicadas condiciones...
  • Página 78 Medida correctora Si el dispositivo ha sido expuesto a la electricidad estática, el dispositivo puede reiniciarse autónomamente o apague y vuelva a encender el dispositivo. Cuando hay una imagen precisa de la retícula, se tiene una imagen borrosa del objeto Posible causa Hay polvo o agua condensada en las superficies ópticas exteriores o interiores del objetivo.
  • Página 79 El dispositivo no se enfoca Posible causa Ajustes incorrectos. Medida correctora Ajuste el dispositivo conforme al capítulo “Puesta en marcha y ajustes de la imagen”. Examine las superficies exteriores de las lentes del objetivo y del ocular; en casos necesarios límpielas de polvo, condensado, escarcha, etc.
  • Página 80 Asegúrese de utilizar el mismo tipo de cartuchos que Ud. utilizó cuando antes fogueó el arma y el visor. Si Ud. fogueó el visor en verano y lo utiliza en invierno (y viceversa) no se debe descartar algunos cambios del punto cero del fogueo. Durante el tiro el visor acoplable se desliza del visor Posible causa...
  • Página 81 El módulo Bluetooth no está activado. Medida correctora Encienda el módulo Bluetooth según las instrucciones (consulte la sección “Bluetooth”)   Posible causa Si el control remoto no está activado. Medida correctora Activar el control remoto según las instrucciones (consulte la sección “Activación del mando”).
  • Página 82 Especificaciones F455 Modelo F455 78186   Especificaciones ópticas Enfoque de la lente, mm Apertura relativa, D/f Ángulo horizontal de campo de visión, grados Ángulo horizontal de campo de visión, m por 100 m Campo de detección para un objeto de 1,7 m de altura, m Distancia mínima de enfoque, Aumento máximo recomendado del visor diurno,...
  • Página 83 Tensión de alimentación 3,1-4,2 externa, V Tipo de pila / Capacidad / Li-Ion Battery Pack IPS7 / 6400 Tensión de salida nominal mAh / DC 3,7 V Alimentación externa Micro USB type B (5 V) Vida útil de batería a temp. = 22 °C (Wi-Fi apagado, IR apagado), h Resistencia máxima de choque...
  • Página 85 Obligaciones y advertencias legales ¡Atención! Los dispositivos nocturnos digitales Forward requieren una licencia, si son exportados fuera de su país de usted. Compatibilidad electromagnética. Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN 55032:2015, Clase A. Advertencia: el uso de este producto en la zona residencial puede provocar interferencias de radiofrecuencia.