Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 170

Enlaces rápidos

OPERATING MANUAL
Multimeter
Limit DM 620

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LIMIT DM 620

  • Página 1 OPERATING MANUAL Multimeter Limit DM 620...
  • Página 3 English ........................2 Svenska ......................21 Norsk ........................41 Suomi ......................... 61 Deutsch ......................81 Netherlands ....................103 Français ......................125 Italiano ......................147 Español ......................168 Português ......................188 Polski ....................... 208...
  • Página 4 OVERVIEW The Limit multimeter 620 is a handheld true RMS digital multimeter with high reliability and security (6000 counts). With its large screen, high-resolution display, full-scale overload protection, and unique design, it is a new and highly practical electrical multimeter. The meter can measure AC/DC voltage/ current, resistance, continuity, capacitance, frequency, duty ratio, temperature and be used to test diodes, etc.
  • Página 5 1.5 V AAA × 4 (included) Weight 400 g (with batteries) POSITIONS (P 1 & P 2) 1. NCV detector 2. Indicator light DM 620 3. LCD display 4. Function buttons 5. Function dial 6. Input terminals 7. USB (Bluetooth) access port 8.
  • Página 6 ACCESSORIES Open the packaging box and take out the meter. Please double check whether the following items are missing or damaged, contact your supplier immediately if they are. 1. User manual ----------------------------------------- 1 pc 2. Test leads ------------------------------------------- 1 pair 3.
  • Página 7 Relative value measurement P-MAX / P-MIN Peak measurement mV, V Voltage units: millivolt, volt HA, mA, A Current units: microampere, milliampere, ampere nF, μF, mF Capacitance units: nanofarad, microfarad, millifarad MAX/MIN Maximum/Minimum measurement Electrical symbols Symbol Description Warning. Risk of Danger. Important information. See manual. High voltage warning.
  • Página 8 AC/DC ampere current measurement/Frequency and duty ratio measurement Non-contact voltage detection LozV Low impedance measurement 2. Function Buttons Short press: Press a button for less than 2 seconds. Long press: Press a button for more than 2 seconds. Button Short press to switch between functions in each multi-function position. Button Short press to enter the manual range mode and change the range.
  • Página 9 1. AC voltage measurement (P 3) DM 620 1.1 Insert the red test lead into the jack, and the black test lead into the COM jack. 1.2 Turn the function dial to the position. 1.3 Short-press the button to switch to AC voltage measurement.
  • Página 10 2.5 Read the voltage value on the display (if the voltage is >1000 V, the red indicator light will be on and the buzzer will sound an alarm). 3. AC/DC millivolt voltage measurement (P 5) DM 620 3.1 Insert the red test lead into the jack, and the black test lead into the COM jack.
  • Página 11 4. LoZ (low impedance) ACV measurement (P 6) DM 620 4.1 Insert the red test lead into the jack, and the black test lead into the COM jack. 4.2 Turn the function dial to the LozV position. 4.3 Connect the test leads in parallel with the measured load or power supply.
  • Página 12 When measuring high resistance, it is normal to take a few seconds to stabilize the reading. 6. Continuity test (P 8) DM 620 6.1 Insert the red test lead into the jack, and the black test lead into the COM jack.
  • Página 13 Before testing continuity, switch off the power supply to the circuit, and fully discharge all capacitors. 7. Diode test (P 9) DM 620 7.1 Insert the red test lead into the jack, and the black test lead into the COM jack.
  • Página 14 8. Capacitance measurement (P 10) DM 620 P 10 8.1 Insert the red test lead into the jack and the black test lead into the COM jack. 8.2 Turn the function dial to the position. 8.3 Short-press the button to switch to capacitance measurement.
  • Página 15 9. Frequency/Duty ratio measurement (P 11) DM 620 P 11 9.1 Insert the red test lead into the terminal, and the black test lead into the COM terminal. 9.2 Turn the function dial to the Hz% position. 9.3 Short-press the button to switch to frequency/duty ratio measurement if required.
  • Página 16 Max. temperature 230°C/446°F (°F = °C × 1.8 + 32) 11. AC/DC current measurement (P 13) A C/DC DM 620 P 13 11.1 Insert the red test lead into the mA/μA or A terminal, and the black test lead into the COM terminal.
  • Página 17 12. Non-contact voltage (NCV) detection (P 14) DM 620 P 14 12.1 Turn the function dial to the NCV position. 12.2 Put the NCV detector (top left corner of the meter) close to the wire (AC) under test. 12.3 If the voltage of the wire is ≥50 V RMS (frequency: 50/60 Hz), the red indicator light will be on and the buzzer will beep.
  • Página 18 13.4 To recover this function, long-press the button or insert the USB module. 13.5 The USB communication software can be downloaded from the official website of Limit (www. limit-tools.com). ELECTRICAL SPECIFICATIONS Accuracy: ± (a% of reading + b digits). Ambient temperature: 23°C ± 5°C (73.4°F ± 9°F) Relative humidity: ≤75% Caution: To ensure measurement accuracy, the operating temperature should be within 18°C~28°C and the...
  • Página 19 • Frequency measurement range: 40 Hz~1 kHz, input amplitude: ≥10% of voltage range. Duty ratio is for reference only • Accuracy guarantee: 2%~100% of 60 mV range, 1 %~100% of other ranges; short circuit allows least significant digit ≤3 • Max input voltage: 1000 V (if the voltage is >1000 V the red indicator light will be on and the buzzer will sound an alarm;...
  • Página 20 • For capacitance ≤1 μF, it is recommended to use the REL mode to deduct the open-circuit reading • Accuracy guarantee: 1~100% of range • For ranges of 60 mF. the measurement time is about 20 s 6. Temperature Range Resolution Accuracy -40~0°C...
  • Página 21 c. Add 7% when crest factor is 2.5~3 • Frequency measurement range: 40 Hz ~ 1 kHz, input amplitude: ≥50% of current range. Duty ratio is for reference only • Frequency accuracy: ± (0.1% + 4); resolution: 0.1 Hz • Overload protection: Same as for DC current 9.
  • Página 22 ” is displayed, please replace the batteries to ensure measurement accuracy. Replacement steps: • Turn the function dial to the "OFF" position and remove the test leads. • Unscrew and remove the battery cover to replace the batteries and fuses. DM 620 х √ Range 10 A ≤1 Ω...
  • Página 23 ÖVERSIKT Limit multimeter 620 är en handhållen digital multimeter RMS med hög tillförlitlighet och säkerhet (6000 siffror). Den är en mycket praktisk multimeter med stor display med hög upplösning, komplett överbelastningsskydd och unik design. Den kan till exempel mäta växelspänning och likspänning (AC/ DC)/ström, motstånd, kontinuitet, kapacitans, frekvens, driftfaktor, temperatur och användas för att...
  • Página 24 Mått (l × b × d) 186 × 89 × 49 mm Strömförsörjning Fyra AAA-batterier (1,5) (medföljer) Vikt 400 gram (med batterier) LÄGEN (B 1 OCH B 2) DM 620 1. Detektor för beröringsfri spänningsprovning (NCV) 2. Indikatorlampa 3. LCD-display 4. Funktionsknappar 5. Funktionsvred 6.
  • Página 25 TILLBEHÖR Öppna förpackningen och ta ut mätaren. Försäkra dig om att följande artiklar är medlevererade och oskadade (kontakta återförsäljaren omedelbart om så inte är fallet). 1. Bruksanvisning -------------------------------------- 1 st. 2. Testsladdar ------------------------------------------ 1 par 3. Uttagsadapter -------------------------------------- 1 st. 4.
  • Página 26 Mätning av relativt värde P-MAX / P-MIN Mätning av toppar mV, V Enheter för spänning: millivolt, volt HA, mA, A Enheter för ström: mikroampere, milliampere, ampere nF, μF, mF Enheter för kapacitans: nanofarad, mikrofarad, millifarad MAX/MIN Mätning av max./min. Elektriska symboler Symbol Beskrivning Varning! Skaderisk! Viktig information Se bruksanvisning...
  • Página 27 Mätning av ström (AC/DC) i ampere/mätning av frekvens och driftfaktor Beröringsfri spänningsprovning LozV Mätning av låg impedans 2. Funktionsknappar Tryck: Tryck på en knapp under kortare tid än 2 sekunder. Håll inne: Tryck på en knapp under längre tid än 2 sekunder. Knapp Tryck för att växla mellan funktioner för varje flerfunktionsläge.
  • Página 28 1. Mätning av växelspänning (AC) (B 3) DM 620 1.1 Sätt i den röda testsladden i uttaget och den svarta testsladden i COM-uttaget. 1.2 Vrid funktionsvredet till läge 1.3 Tryck på knappen för att växla till mätning av växelspänning (AC).
  • Página 29 2. Mätning av likspänning (DC) (B 5) DM 620 2.1 Sätt i den röda testsladden i uttaget och den svarta testsladden i COM-uttaget. 2.2 Vrid funktionsvredet till läge 2.3 Tryck på knappen för att växla till mätning av likspänning (DC).
  • Página 30 • Mätområde 60 mV för mätning av frekvens (växelspänning, AC) är avsett endast för referens. 4. ACV-mätning LoZ (låg impedans) (B 6) DM 620 4.1 Sätt i den röda testsladden i uttaget och den svarta testsladden i COM-uttaget. 4.2 Vrid funktionsvredet till läge LozV~.
  • Página 31 Efter att du har använt LoZ-funktionen väntar du 3 minuter innan nästa mätning. • Vid LoZ ACV-mätning elimineras spökspänning för mer korrekt mätning. 5. Mätning av motstånd (B 7) DM 620 5.1 Sätt i den röda testsladden i uttaget och den svarta testsladden i COM-uttaget. 5.2 Vrid funktionsvredet till läge 5.3 Rör vid sonderna för att testa kretsens punkter.
  • Página 32 6. Kontinuitetstest (B 8) DM 620 och den svarta testsladden i COM-uttaget. 6.1 Sätt i den röda testsladden i uttaget 6.2 Vrid funktionsvredet till läge 6.3 Tryck på knappen för att växla till kontinuitetstest. 6.4 Rör vid sonderna för att testa kretsens punkter.
  • Página 33 7. Diodtest (B 9) DM 620 7.1 Sätt i den röda testsladden i uttaget och den svarta testsladden i COM-uttaget. 7.2 Vrid funktionsvredet till läge 7.3 Tryck på knappen för att växla till diodtest. 7.4 Anslut röd sond till diodens anod och svart sond till diodens katod.
  • Página 34 8. Mätning av kapacitans (B 10) DM 620 P 10 8.1 Sätt i den röda testsladden i uttaget och den svarta testsladden i COM-uttaget. 8.2 Vrid funktionsvredet till läge 8.3 Tryck på knappen för att växla till mätning av kapacitans.
  • Página 35 9. Mätning av frekvens/driftfaktor (B 11) DM 620 B 11 9.1 Sätt i den röda testsladden i uttaget och den svarta testsladden i COM-uttaget. 9.2 Vrid funktionsvredet till läge Hz%. 9.3 Tryck på knappen för att växla till mätning av frekvens/driftfaktor.
  • Página 36 Max. temperatur: 230 °C/446 °F (°F = °C × 1,8 + 32) 11. Mätning av växelström/likström (AC/DC) (B 13) A C/DC DM 620 B 13 11.1 Sätt i den röda testsladden i uttaget mA/μA eller A och den svarta testsladden i COM-uttaget.
  • Página 37 12. Beröringsfri spänningsprovning (NCV) (B 14) DM 620 B 14 12.1 Vrid funktionsvredet till läge NCV. 12.2 Placera NCV-detektorn (över vänster hörn på mätaren) nära den ledare (AC) som testas. 12.3 Om ledarens spänning är ≥50 V RMS (frekvens: 50/60 Hz) tänds den röda indikatorlampan och summern piper.
  • Página 38 13.5 Programvara för USB-kommunikation kan laddas ned från Limits officiella webbplats (www.limit- tools.com). ELEKTRISKA SPECIFIKATIONER Noggrannhet: ± (a% av avläsning + b siffror). Omgivningstemperatur: 23°C±5°C (73,4°F±9°F) Relativ luftfuktighet: ≤ 75% Försiktighet! För att kunna säkerställa mätnoggrannheten måste drifttemperaturen vara inom intervallet 18 till 28°C och fluktuationen inom ±1°C.
  • Página 39 c. Addera 7% när toppfaktorn är 2,5 ~ 3 • Mätområde för frekvensmätning: 40 Hz till 1 kHz, inamplitud: ≥ 10% av spänningsområde. Driftfaktor är endast för referens • Garanterad noggrannhet: 2 till 100% av mätområde 60 mV, 1 till 100% övriga mätområden (kortslutning medger endast minst signifikanta siffra ≤...
  • Página 40 • Visat mätresultat = visat värde – kapacitans för testsladdar med öppen krets • För kapacitans ≤1 μF rekommenderar vi användning av läge REL för att göra avdrag för avläsning för öppen krets • Garanterad noggrannhet: 1 till 100% av mätområde •...
  • Página 41 a. Addera 4% när toppfaktorn är 1–2 b. Addera 5% när toppfaktorn är 2–2,5 c. Addera 7% när toppfaktorn är 2,5–3 Mätområde för frekvensmätning: 40 Hz till 1 kHz, inamplitud: ≥ 50% av mätområde för ström. • Driftfaktor är endast för referens •...
  • Página 42 (på så sätt säkerställs mätnoggrannheten). Förfarande vid byte: • Vrid funktionsvredet till läge OFF (AV) och byt testsladdarna. • Skruva ur skruvarna till batteriluckan och ta bort batteriluckan för att byta batterier och säkringar. DM 620 х √ Mätområde 10 A ≤1 Ω...
  • Página 43 OVERSIKT Limit multimeter 620 er et håndholdt sann RMS digitalt multimeter med stor pålitelighet og sikkerhet (6 000 tellinger). Med stort høyoppløsningsdisplay, fullskala overbelastningsvern og unik design er dette et nytt og svært praktisk elektrisk multimeter. Meteret kan måle AC/DC spenning/strøm, motstand, kontinuitet, kapasitans, frekvens, driftsfaktor, temperatur og brukes...
  • Página 44 186 × 89 × 49 mm Strømtilførsel 4 stk. 1,5 V AAA (medfølger) Vekt 400 g (med batterier) POSISJONER (B 1 & B 2) 1. NCV detektor DM 620 2. Indikatorlampe 3. LCD-display 4. Funksjonsknapper 5. Funksjonsvelger 6. Inngangsklemmer 7. USB-inngang (Bluetooth) 8.
  • Página 45 TILBEHØR Åpne emballasjen og ta ut meteret. Kontroller nøye om følgende deler mangler eller er skadd. Kontakt leverandøren omgående dersom dette er tilfelle. 1. Brukerhåndbok -------------------------------------- 1 stk. 2. Testledninger --------------------------------------- 1 par 3. Adapterkontakt ------------------------------------- 1 stk. 4. Termokopling type K ------------------------------- 1 stk. 5.
  • Página 46 Relativ verdi-måling P-MAX / P-MIN Toppmåling mV, V Spenningsenheter: millivolt, volt HA, mA, A Strømenheter: mikroampere, milliampere, ampere nF, μF, mF Kapasitansenheter: nanofarad, mikrofarad, millifarad MAX/MIN Maksimums-/Minimumsmåling Elektriske symboler Symbol Beskrivelse Advarsel. Farerisiko. Viktig informasjon. Se håndbok. Høyspenningsvarsel. DOBBELISOLASJON eller FORSTERKET ISOLASJON Dette elektriske/elektroniske produktet må...
  • Página 47 AC/DC amperespenningsmåling/Frekvens- og driftsfaktormåling Kontaktfri spenningsdetektering LozV Lavimpedansmåling 2. Funksjonsknapper Kort trykk: Trykk på en knapp i mindre enn 2 sekunder. Langt trykk: Trykk på en knapp i mer enn 2 sekunder. Knapp Kort trykk for å veksle mellom funksjoner i hver multifunksjonsposisjon. Knapp Kort trykk for å...
  • Página 48 1. Måling av likespenning (AC) (B 3) DM 620 1.1 Plugg den røde testledningen inn i -jackinngangen og svarte testledningen inn i jackinngangen COM. 1.2 Drei funksjonsvelgeren til posisjon 1.3 Trykk kort på -knappen for å skifte til AC-spenningsmåling. 1.4 Kople testledningene parallelt med målt belastning eller strømtilførsel.
  • Página 49 2. Måling av likespenning (B 4) DM 620 2.1 Plugg den røde testledningen inn i -jackinngangen og svarte testledningen inn i jackinngangen COM. 2.2 Drei funksjonsvelgeren til posisjon 2.3 Trykk kort på -knappen for å skifte til DC-spenningsmåling hvis det er nødvendig.
  • Página 50 • Frekvensmåling i 60 mV-området (vekselspenning) er kun til referanseformål. 4. LoZ (lavimpedans) ACV-måling (B 6) DM 620 4.1 Plugg den røde testledningen inn i -jackinngangen og den svarte testledningen inn i jackinngangen COM.
  • Página 51 Vent 3 minutter før neste operasjon etter å ha brukt LoZ-funksjonen. • LoZ ACV-måling eliminerer lekkspenning for å få en mer presis måling. 5. Motstandsmåling (B 7) DM 620 5.1 Plugg den røde testledningen inn i -jackinngangen og svarte testledningen inn i jackinngangen COM.
  • Página 52 6. Kontinuitetstest (B 8) DM 620 6.1 Plugg den røde testledningen inn i -jackinngangen og svarte testledningen inn i jackinngangen COM. 6.2 Drei funksjonsvelgeren til posisjon 6.3 Trykk kort på -knappen for å skifte til kontinuitetstest. 6.4 Berør testpunktene i kretsen med sondene.
  • Página 53 7. Diodetest (B 9) DM 620 7.1 Plugg den røde testledningen inn i -jackinngangen og svarte testledningen inn i jackinngangen COM. 7.2 Drei funksjonsvelgeren til posisjon 7.3 Trykk kort på -knappen for å skifte til diodetest hvis det er nødvendig.
  • Página 54 8. Kapasitansmåling (B 10) DM 620 P 10 8.1 Plugg den røde testledningen inn i -jackinngangen og svarte testledningen inn i jackinngangen COM. 8.2 Drei funksjonsvelgeren til posisjon 8.3 Trykk kort på -knappen for å skifte til kapasitansmåling. 8.4 Berør kondensatorstiftene med sondene.
  • Página 55 9. Frekvens/driftfaktormåling (B 11) DM 620 B 11 9.1 Plugg den røde testledningen inn i -inngangen og svarte testledningen inn i COM- inngangen. 9.2 Drei funksjonsvelgeren til posisjon Hz%. 9.3 Trykk kort på -knappen for å skifte til frekvens/driftfaktormåling hvis det er nødvendig.
  • Página 56 Maks. temperatur 230 °C/446 °F (°F =°C × 1,8 + 32) 11. Måling av veksel-/likestrøm (AC/DC) (B 13) A C/DC DM 620 B 13 11.1 Plugg den røde testledningen inn i mA/μA- eller A-inngangen og svarte testledningen inn i COM- inngangen.
  • Página 57 12. Kontaktfri spenningsdetektering (NCV) (B 14) DM 620 B 14 12.1 Drei funksjonsvelgeren til posisjon NCV. 12.2 Sett NCV-detektoren (øvre venstre hjørne av meteret) nær ledningen (AC) som skal testes. 12.3 Hvis ledningens spenning er ≥50 V RMS (frekvens: 50/60 Hz), lyser den røde indikatoren, og summeren piper.
  • Página 58 13.4 For å reaktivere denne funksjonen, trykker man lenge på -knappen eller setter inn USB- modulen. 13.5 USB-kommunikasjonsprogramvaren kan lastes ned fra den offisielle hjemmesiden til Limit (www. limit-tools.com). ELEKTRISKE SPESIFIKASJONER Nøyaktighet: ± (a% av avlesning + b siffer). Omgivelsestemperatur: 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F) Relativ fuktighet: ≤ 75% Forsiktig: For å...
  • Página 59 Tilleggsfeilen skal legges til iht. spissfaktoren for en ikke-sinusformet bølge slik: a. Legg til 4 % hvis spissfaktoren er 1~2 b. Legg til 5% hvis spissfaktoren er 2~2,5 c. Legg til 7% hvis spissfaktoren er 2,5~3 • Frekvensmåleområde: 40 Hz ~ 1 kHz , inngangsamplitude: ≥10% av spenningsområdet. Driftsfaktor er kun ment som referanse •...
  • Página 60 • Overlastvern: 1000 V • Måleresultat = Vist verdi - kapasitans i nullstrøm-testledinger • For kapasitans ≤1 μF anbefales det å bruke REL-modus for å trekke ut nullstrøm-avlesningen • Presisjonsgaranti: 1~100% av området • For områder på 60 mF. er måletiden ca. 20 s 6.
  • Página 61 a. Legg til 4% hvis spissfaktoren er 1~2 b. Legg til 5% hvis spissfaktoren er 2~2,5 c. Legg til 7% hvis spissfaktoren er 2,5~3 Frekvensmåleområde: 40 Hz ~ 1 kHz , inngangsamplitude: ≥50% av strømområdet. • Driftsfaktor er kun ment som referanse •...
  • Página 62 ” vises må batteriene byttes for å sikre målepresisjonen. Bytte batterier: • Still funksjonsvelgeren på ”OFF” (AV) og ta av testledningene. • Skru løs og ta av batteridekselet for å bytte batterier og sikringer. DM 620 х √ Område 10 A ≤1 Ω...
  • Página 63 LAITTEEN KUVAUS Yleismittari Limit 620 on kädessä pidettävä digitaalinen true RMS -mittari, joka on erittäin luotettava ja turvallinen (asteikko 6000). Uudessa ja monipuolisessa yleismittarissa on suuri ja tarkka näyttö, täysimittainen ylikuormitussuojaus sekä uusi ainutlaatuinen muotoilu. Moneen käyttöön soveltuva Limit 620 mittaa AC/DC-jännitettä...
  • Página 64 186 × 89 × 49 mm Virtalähde 1,5 V AAA × 4 (sisältyy) Paino 400 g (paristot ml.) LAITTEEN OSAT (KUVAT 1 JA 2) 1. NCV-paikannin DM 620 2. Merkkivalo 3. LCD-näyttö 4. Toimintopainikkeet 5. Toimintovalitsin 6. Tuloliittimet 7. USB (Bluetooth) -portti 8.
  • Página 65 Kuva 2 TARVIKKEET Avaa pakkaus ja ota yleismittari esille. Tarkista, että seuraavat osat ovat mukana ja ehjiä; jos jokin ei täsmää, ota yhteyttä myyjään välittömästi. 1. Käyttöohje ------------------------------------------- 1 kpl 2. Testikaapelit ---------------------------------------- 1 pari 3. Soviteliitäntä ---------------------------------------- 1 kpl 4.
  • Página 66 Suhteellisen arvon mittaus P-MAX / P-MIN Peak-huippuarvon mittaus mV, V Jännitteen yksiköt: millivoltti, voltti HA, mA, A Virran yksiköt: mikroampeeri, milliampeeri, ampeeri nF, μF, mF Kapasitanssin yksiköt: nanofaradi, mikrofaradi, millifaradi MAX/MIN Maksimi/Minimi-mittaus Sähkötekniset merkit Merkki Kuvaus Varoitus! Vaarallinen tilanne. Tärkeää tietoa. Lue käyttöohje. Varoitus! Korkea jännite.
  • Página 67 AC/DC-virtamittaus ampeeri/Taajuus- ja pulssisuhdemittaus Kosketukseton jännitepaikannus LozV Matalan impedanssin mittaus 2. Toimintopainikkeet Lyhyt painallus: Painikkeen painaminen alle 2 sekuntia. Pitkä painallus: Painikkeen painaminen yli 2 sekuntia. -painike Lyhyt painallus, monitoimisten paikkojen toimintojen vaihtaminen. -painike Lyhyt painallus, siirtyminen manuaaliseen aluevalintaan ja alueen vaihtaminen. Pitkä painallus, siirtyminen automaattitilaan.
  • Página 68 1. AC-jännitemittaus (kuva 3) DM 620 Kuva 3 -liitäntään ja musta testikaapeli COM-liitäntään. 1.1 Liitä punainen testikaapeli 1.2 Käännä toimintovalitsin kohtaan 1.3 Vaihda AC-jännitemittaukseen painamalla lyhyesti -painiketta. 1.4 Yhdistä testikaapelit rinnakkain mitattavaan kuormaan tai virtalähteeseen. 1.5 Katso jännitelukema näytöltä (jos jännite on >1000 V, punainen merkkivalo syttyy ja laite hälyttää...
  • Página 69 2. DC-jännitemittaus (kuva 4) DM 620 Kuva 4 2.1 Liitä punainen testikaapeli -liitäntään ja musta testikaapeli COM-liitäntään. 2.2 Käännä toimintovalitsin kohtaan 2.3 Vaihda tarvittaessa DC-jännitemittaukseen painamalla lyhyesti -painiketta. 2.4 Yhdistä testikaapelit rinnakkain mitattavaan kuormaan tai virtalähteeseen. 2.5 Katso jännitelukema näytöltä (jos jännite on >1000 V, punainen merkkivalo syttyy ja laite hälyttää...
  • Página 70 Kun testipiiri on auki, näytöllä voi näkyä lukema. Se on kuitenkin normaalia eikä vaikuta mittaustulokseen. • Taajuusmittaus 60 mV -alueella (AC-jännite) on vain viitteellinen. 4. LoZ (matala impedanssi) ACV-mittaus (kuva 6) DM 620 Kuva 6 4.1 Liitä punainen testikaapeli -liitäntään ja musta testikaapeli COM-liitäntään. 4.2 Käännä toimintovalitsin kohtaan LozV~.
  • Página 71 5. Resistanssin mittaus (kuva 7) DM 620 Kuva 7 5.1 Liitä punainen testikaapeli -liitäntään ja musta testikaapeli COM-liitäntään. 5.2 Käännä toimintovalitsin kohtaan 5.3 Kosketa mittakärjillä piirin mittauspisteitä. 5.4 Katso resistanssilukema näytöltä. Varoitus: • Ole varovainen kohteissa, joiden jännite on yli AC 30 V RMS, 42 V peak tai DC 60 V. Nämä jännitteet ovat ihmiselle vaarallisia.
  • Página 72 6. Yhtäjaksoisuustesti (kuva 8) DM 620 Kuva 8 6.1 Liitä punainen testikaapeli -liitäntään ja musta testikaapeli COM-liitäntään. 6.2 Käännä toimintovalitsin kohtaan 6.3 Vaihda yhtäjaksoisuustestiin painamalla lyhyesti -painiketta. 6.4 Kosketa mittakärjillä piirin mittauspisteitä. 6.5 Mitattu resistanssi <50 Ω: Piirin jatkuvuus on hyvä; äänimerkki kuuluu tasaisesti ja vihreä merkkivalo palaa.
  • Página 73 7. Dioditesti (kuva 9) DM 620 Kuva 9 7.1 Liitä punainen testikaapeli -liitäntään ja musta testikaapeli COM-liitäntään. 7.2 Käännä toimintovalitsin kohtaan 7.3 Vaihda tarvittaessa diodimittaukseen painamalla lyhyesti -painiketta. 7.4 Yhdistä punainen mittakärki diodin anodiin ja musta mittakärki diodin katodiin. 7.5 Katso myötäesijännitteen lukema näytöltä.
  • Página 74 8. Kapasitanssin mittaus (kuva 10) DM 620 Kuva 10 8.1 Liitä punainen testikaapeli -liitäntään ja musta testikaapeli COM-liitäntään. 8.2 Käännä toimintovalitsin kohtaan 8.3 Vaihda kapasitanssimittaukseen painamalla lyhyesti -painiketta. 8.4 Kosketa mittakärjillä kondensaattorinastoja. 8.5 Katso kapasitanssiarvo näytöltä vakautumisen jälkeen. Varoitus: •...
  • Página 75 9. Taajuus/Pulssisuhteen mittaus (kuva 11) DM 620 Kuva 11 9.1 Liitä punainen testikaapeli -liitäntään ja musta testikaapeli COM-liitäntään. 9.2 Käännä toimintovalitsin kohtaan Hz%. 9.3 Vaihda tarvittaessa taajuuden/pulssisuhteen mittaukseen painamalla lyhyesti -painiketta. 9.4 Katso taajuuden/pulssisuhteen lukema näytöltä. Varoitus: Ole varovainen kohteissa, joiden jännite on yli AC 30 V RMS, 42 V peak tai DC 60 V. Nämä jännitteet ovat ihmiselle vaarallisia.
  • Página 76 • Maks. lämpötila 230°C/446°F (°F = °C × 1,8 + 32) 11. AC/DC-virtamittaus (kuva 13) A C/DC DM 620 Kuva 13 11.1 Liitä punainen testikaapeli mA/μA- tai A-liitäntään ja musta testikaapeli COM-liitäntään. 11.2 Käännä toimintovalitsin kohtaan 11.3 Vaihda tarvittaessa AC/DC-virtamittaukseen painamalla lyhyesti -painiketta.
  • Página 77 12. Kosketukseton jännitepaikannus (NCV) (kuva 14) DM 620 Kuva 14 12.1 Käännä toimintovalitsin kohtaan NCV. 12.2 Aseta NCV-paikannin (mittarin vasemmassa yläkulmassa) lähelle testattavaa (AC-)kaapelia. 12.3 Jos kaapelin jännite on ≥50 V RMS (taajuus: 50/60 Hz), punainen merkkivalo syttyy ja laite hälyttää...
  • Página 78 13.4 Saat toiminnon taas päälle painamalla pitkään -painiketta tai asentamalla USB-moduulin takaisin. 13.5 USB-tiedonsiirto-ohjelman voi ladata Limitin viralliselta verkkosivulta (www.limit-tools.com). SÄHKÖTEKNISET TIEDOT Tarkkuus: ±(a% lukemasta + b numeroa). Ympäristölämpötila: 23°C ±5°C (73,4°F ±9°F) Suhteellinen kosteus: <75% Varoitus: Mittaustarkkuuden varmistamiseksi mittarin käyttölämpötilan tulee olla 18–28°C ja vaihteluvälin ±1°C.
  • Página 79 • Taattu tarkkuus: 2–100% 60 mV-alueesta, 1–100% muista alueista: oikosulun ohitus on vähiten merkittävä numero ≤3 • Maks. tulojännite: 1000 V (jos jännite on >1000 V, punainen merkkivalo syttyy ja laite hälyttää äänimerkillä; jos jännite on >1010 V, LCD-näytössä lukee "OL") •...
  • Página 80 6. Lämpötila Alue Resoluutio Tarkkuus -40 ~ 0°C ± (1,0%+30°C) -40 ~ 1000°C 0 ~ 300°C 0,1°C ~ 1°C ± (1,0%+20°C) 300 ~ 1000°C ± (1,0%+3°C) -40 ~ 32°F ± (1,0%+60°F) -40 ~ 1832°F 32 ~ 572°F 0,2°F ~ 2°F ±...
  • Página 81 • Ylikuormitussuojaus: Sama kuin DC-virralla 9. Taajuus/Pulssisuhde Alue Resoluutio Tarkkuus 10,00 Hz ~ 10,00 MHZ 0,01 Hz ~ 0.01 MHz ± (0,1% + 4) 0,1 ~ 99,9% 0,1% ± (2% + 5) • Taajuuden tuloamplitudi: ≤ 100 kHz: 200 mV RMS ≤ tuloamplitudi ≤ 20 V RMS >100 kHz –...
  • Página 82 " -merkki tulee näkyviin, paristot on vaihdettava, jotta mittaustulokset pysyvät tarkkoina. Vaihtaminen: • Käännä toimintovalitsin kohtaan ”OFF”, ja irrota testikaapelit. • Avaa paristokotelon kannen ruuvi ja ota kansi pois, vaihda paristot ja sulakkeet. DM 620 х √ Alue ≤1 Ω 10 A mA μA...
  • Página 83 Veränderungen, Verunreinigungen oder falsche Bedienung verursacht werden. ÜBERSICHT Das Limit Multimeter 620 ist ein zuverlässiges und sicheres digitales true RMS-Handmultimeter (6000 Hz). Mit seinem großen Display, der hohen Auflösung, dem ganzheitlichem Überspannungsschutz und dem einzigartigen Design handelt es sich um ein neues und sehr praktisches elektrisches Multimeter. Das Messgerät kann AC/DC-Spannung/Strom, Widerstand, Durchgang, Kapazität, Frequenz, Tastverhältnis...
  • Página 84 EIGENSCHAFTEN • LCD mit 20 mm hohen Zeichen und Hintergrundbeleuchtung • NCV-Funktion • AC/DC-Spannungsmessung • AC/DC-Strommessung • Widerstandsmessung • Durchgangsprüfung/Diodentest • Kapazitätsmessung • Datahold • Frequenz- und Tastverhältnis-Messung • Temperaturmessung °C oder °F • Datenübertragung über USB SPEZIFIKATIONEN Sicherheitsklassifikation CAT III 1000 V, CAT IV 600 V mA/μA-Eingangsbuchsenschutz Flinke Sicherung 600 mA, 1000 V, Ф6 ×...
  • Página 85 POSITIONEN (B 1 & B 2) 1. NCV-Detektor 2. Kontrollleuchte DM 620 3. LCD-Display 4. Funktionstasten 5. Funktionswahlschalter 6. Eingangsbuchsen 7. USB (Bluetooth) Zugriffsport 8. Messleitungsöffnungen 9. Mutter für externen Halter 10. Batteriefachverschlussschraube 11. Schwenkbarer Standfuß ZUBEHÖR Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie das Messgerät. Bitte überprüfen Sie den Inhalt auf Vollzähligkeit oder Beschädigungen.
  • Página 86 SYMBOLE LCD Symbol Beschreibung Anzeige für geringen Batterieladezustand Diode Durchgangsprüfung oder Durchgangssignalton Ω, kΩ,MΩ Widerstandseinheiten: Ohm, Kiloohm, Megaohm Hz, % Frequenz, Tastverhältnis °C/°F Celsius/Fahrenheit TRMS True RMS Datenübertragung Gemessene Spannung ist >30 V (AC oder DC) AC/DC AC/DC-Messung Negative Ablesung Datahold Automatische Abschaltung AUTO...
  • Página 87 Es ist möglich, an die Ausgangsseite der Niederspannungsnetzinstallation CAT III des Gebäudes angeschlossene Schaltungen zu testen und zu messen. Es ist möglich, an die Eingangsseite der Niederspannungsnetzinstallation CAT IV des Gebäudes angeschlossene Schaltungen zu testen und zu messen. FUNKTIONSWAHLSCHALTER UND FUNKTIONSTASTEN 1.
  • Página 88 Summer-Alarm während der Messung: Wenn die Eingangsspannung >1000 V oder der Strom >10 A ist, gibt der Summer einen akustischen Alarm aus. 1. AC Spannungsmessung (B 3) DM 620 1.1 Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse und die schwarze Messleitung in die Buchse COM.
  • Página 89 Schaltungen mit hoher Impedanz zu Messfehlern führen. Meistens kann der Fehler ignoriert werden, wenn die Impedanz der Schaltung unter 10 kΩ (≤0,1%) liegt. 2. DC Spannungsmessung (B 4) DM 620 2.1 Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse und die schwarze Messleitung in die Buchse COM.
  • Página 90 3. AC/DC-Spannungsmessung (B 5) DM 620 3.1 Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse und die schwarze Messleitung in die Buchse COM. 3.2 Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position 3.3 Drücken Sie, wenn erforderlich, kurz auf die Taste , um zur AC/DC-Spannungsmessung in Millivolt umzuschalten.
  • Página 91 4. LoZ (niedrige Impedanz) ACV-Messung (B 6) DM 620 4.1 Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse und die schwarze Messleitung in die Buchse COM. 4.2 Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position LozV~ . 4.3 Verbinden Sie die Messleitungen parallel mit der zu messenden Last oder der Spannungsversorgung.
  • Página 92 5. Widerstandsmessung (B 7) DM 620 5.1 Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse und die schwarze Messleitung in die Buchse COM. 5.2 Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position 5.3 Berühren Sie mit den Messkontakten die Messpunkte der Schaltung.
  • Página 93 6. Durchgangsprüfung (B 8) DM 620 6.1 Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse und die schwarze Messleitung in die Buchse COM. 6.2 Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position 6.3 Drücken Sie kurz auf die Taste , um zur AC-Spannungsmessung umzuschalten.
  • Página 94 7. Diodentest (B 9) DM 620 7.1 Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse und die schwarze Messleitung in die Buchse COM. 7.2 Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position 7.3 Drücken Sie, wenn erforderlich, kurz auf die Taste , um auf Diodentest umzuschalten.
  • Página 95 8. Kapazitätsmessung (B 10) DM 620 B 10 8.1 Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse und die schwarze Messleitung in die Buchse COM. 8.2 Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position 8.3 Drücken Sie kurz auf die Taste , um zur Kapazitätsmessung umzuschalten.
  • Página 96 9. Frequenz/Tastverhältnis-Messung (B 11) DM 620 B 11 9.1 Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse und die schwarze Messleitung in die Buchse COM. 9.2 Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position Hz%. 9.3 Drücken Sie wenn erforderlich kurz auf die Taste , um auf Frequenz/Tastverhältnis-Messung...
  • Página 97 Maximaltemperatur 230 °C/446 °F (°F = °C × 1,8 + 32) 11. AC/DC-Strommessung (B 13) A C/DC DM 620 B 13 11.1 Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse mA/μA oder A und die schwarze Messleitung in die Buchse COM.
  • Página 98 Sobald die Temperatur auf <40°C abfällt, erlischt die gelbe Kontrollleuchte und die Messung kann durchgeführt werden. 12. Kontaktlose Spannungserkennung (NCV) (B 14) DM 620 B 14 12.1 Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position NCV. 12.2 Legen Sie den NCV-Detektor (obere linke Ecke des Messgeräts) während des Tests dicht an das Kabel (AC) an.
  • Página 99 13.4 Um diese Funktion wieder zu aktivieren, müssen Sie die Taste lange drücken oder das USB- Modul einsetzen. 13.5 Die USB-Kommunikationssoftware kann von der offiziellen Website von Limit (www.limit-tools. com) heruntergeladen werden. ELEKTRISCHE SPEZIFIKATION Genauigkeit: ± (a% des Messwerts + b Stellen).
  • Página 100 • Überspannungsschutz: 1000 V 2. AC Spannung Messbereich Auflösung Messgenauigkeit 60,00 mV 0,01 mV ± (1,2% + 5) 600,0 mV 0,1 mV ± (1,2% + 5) 6,000 V 0,001 V ± (1,0% + 3) 60,00 V 0,01 V ± (1,0% + 3) 600,0 V 0,1 V ±...
  • Página 101 4. Durchgang und Diode Messbereich Auflösung Bemerkungen Unterbrochene Schaltung: Widerstand ≥70 Ω, kein Signalton. 0,1 Ω Guter Durchgang: Widerstand <50 Ω, akustischer/visueller Alarm. Open-Circuit-Spannung: Etwa 3 V. 0,001 V Bei normalen Dioden piept der Summer ein Mal. Bei Kurzschluss gibt der Summer einen langen Signalton aus. •...
  • Página 102 6,000 A 1 mA ± (1,2%+5) 20,00 A 10 mA • Überspannungsschutz: mA/μA-Messbereich: F1 Sicherung 600 mA 1000 V Ф6 × 32 mm. A-Messbereich: F2 Sicherung 11 A 1000 V Ф10 × 38 mm • Open Circuit ermöglicht für die niederwertigste Stelle ≤5 •...
  • Página 103 10. Kontrollleuchte Funktion Status Beschreibung <36 V 50~1000 V (die rote Kontrollleuchte blinkt von langsam Ein, rot bis schnell) Durchgang Ein, rot Kein Durchgang (≥70 Ω) Ein, grün Durchgang (<50 Ω) >2 V Diode Ein, rot Breakdown (<0,12 V) Ein, grün Durchgang (0,12~2 V) ≤1000 V AC/DC-Spannung...
  • Página 104 Austauschschritte: • Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position „OFF“ und entfernen Sie die Messleitungen. • Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie die Batterieabdeckung, um die Batterien und Sicherungen auszutauschen. DM 620 х √ Messbereich 10 A ≤1 Ω...
  • Página 105 OVERZICHT De Limit multimeter 620 is een handmatige echte RMS digitale multimeter met een hoge betrouwbaarheid en veiligheid (6000 tellingen). Met zijn grote scherm en een display met hoge resolutie, volledige overspanningsbeveiliging en unieke design is dit een nieuwe en bijzonder handige elektrische multimeter.
  • Página 106 KENMERKEN • LCD met cijfers van 20 mm en achtergrondverlichting • NCV-functie • AC/DC-spanningsmeting • AC/DC-stroommeting • Weerstandsmeting • Continuïteit/Diodetest • Meting capacitieve weerstand • Gegevens bewaren • Meting frequentie en plichtsverhouding • Temperatuurmeting °C of °F • Gegevensoverdracht via USB SPECIFICATIES Veiligheidsklasse CAT III 1000 V, CAT IV 600 V...
  • Página 107 STANDEN (AFB. 1 & AFB. 2) 1. NCV-detector DM 620 2. Indicatorlampje 3. LCD 4. Functietoetsen 5. Functieschakelaar 6. Ingangsklemmen 7. USB-toegangspoort (Bluetooth) 8. Testkabelsleuven 9. Moer voor externe houder 10. Bevestigingsschroef batterijcompartiment 11. Kantelstatief Afb. 1 Afb. 2 ACCESSOIRES Open de verpakkingsdoos en neem de meter eruit.
  • Página 108 SYMBOLEN LCD Symbool Beschrijving Batterij bijna leeg Diode Continuïteitstest of continuïteitspieptoon Ω, kΩ,MΩ Weerstandseenheden: ohm, kilohm, megaohm Hz, % Frequentie, plichtsverhouding °C/°F Celsius/Fahrenheit TRMS Echte RMS Gegevensoverdracht Gemeten spanning is >30 V (AC of DC) AC/DC AC/DC-meting Negatieve waarde Gegevens bewaren Auto power off (Automatisch uitschakelen) AUTO Automatisch bereik...
  • Página 109 Deze is van toepassing op test- en meetcircuits die zijn aangesloten op de CAT III distributiezijde van het laagspanningsnet van het gebouw. Deze is van toepassing op test- en meetcircuits die zijn aangesloten op de CAT IV bron van het laagspanningsnet van het gebouw. FUNCTIESCHAKELAAR EN FUNCTIETOETSEN 1.
  • Página 110 Zoemeralarm tijdens het meten: Wanneer de ingangsspanning >1000 V is of de stroom >10 A, geeft de zoemer een alarm. 1. AC-spanningsmeting (afb. 3) DM 620 Afb. 3 1.1 Steek de rode testkabel in de -ingang en de zwarte testkabel in de COM-ingang.
  • Página 111 In de meeste gevallen kan de fout genegeerd worden als de impedantie van het circuit lager is dan 10 kΩ (≤0,1%). 2. DC-spanningsmeting (afb. 4) DM 620 Afb. 4 2.1 Steek de rode testkabel in de -ingang en de zwarte testkabel in de COM-ingang.
  • Página 112 3. AC/DC-millivolt spanningsmeting (afb. 5) DM 620 Afb. 5 3.1 Steek de rode testkabel in de -ingang en de zwarte testkabel in de COM-ingang. 3.2 Draai de functieschakelaar in de stand 3.3 Druk kort op de toets om indien nodig om te schakelen naar AC/DC-millivolt spanningsmeting.
  • Página 113 4. LoZ (lage impedantie) ACV-meting (afb. 6) DM 620 Afb. 6 4.1 Steek de rode testkabel in de -ingang en de zwarte testkabel in de COM-ingang. 4.2 Draai de functieschakelaar in de stand LozV~. 4.3 Sluit de testkabels parallel aan met de gemeten belasting of voeding.
  • Página 114 5. Weerstandsmeting (afb. 7) DM 620 Afb. 7 5.1 Steek de rode testkabel in de -ingang en de zwarte testkabel in de COM-ingang. 5.2 Draai de functieschakelaar in de stand 5.3 Raak de testpunten in het circuit aan met de sondes.
  • Página 115 6. Continuïteitstest (afb. 8) DM 620 Afb. 8 -ingang en de zwarte testkabel in de COM-ingang. 6.1 Steek de rode testkabel in de 6.2 Draai de functieschakelaar in de stand 6.3 Druk kort op de toets om om te schakelen naar de continuïteitstest.
  • Página 116 7. Diodetest (afb. 9) DM 620 Afb. 9 -ingang en de zwarte testkabel in de COM-ingang. 7.1 Steek de rode testkabel in de 7.2 Draai de functieschakelaar in de stand 7.3 Druk kort op de toets om indien nodig om te schakelen naar diodetest.
  • Página 117 8. Meting capacitieve weerstand (afb. 10) DM 620 Afb. 10 8.1 Steek de rode testkabel in de -ingang en de zwarte testkabel in de COM-ingang. 8.2 Draai de functieschakelaar in de stand 8.3 Druk kort op de toets om om te schakelen naar meting capacitieve weerstand.
  • Página 118 9. Meting frequentie/plichtsverhouding (afb. 11) DM 620 Afb. 11 9.1 Steek de rode testkabel in de -ingang en de zwarte testkabel in de COM-ingang. 9.2 Draai de functieschakelaar in de stand Hz%. 9.3 Druk kort op de toets om indien nodig om te schakelen naar meting frequentie/ plichtsverhouding.
  • Página 119 Max. temperatuur 230°C/446°F (°F = °C × 1,8 + 32) 11. AC/DC-stroommeting (afb. 13) A C/DC DM 620 Afb. 13 11.1 Steek de rode testkabel in de mA/μA- of A-klem en de zwarte testkabel in de COM-klem. 11.2 Draai de functieschakelaar in de stand 11.3 Druk kort op de toets...
  • Página 120 LCD “CUT”. Wanneer de temperatuur daalt tot <40°C, gaat het gele indicatorlampje uit en de meting kan worden uitgevoerd. 12. Contactloze spanningsdetectie (NCV) (afb. 14) DM 620 Afb. 14 12.1 Draai de functieschakelaar in de stand NCV.
  • Página 121 ”. 13.4 Druk om deze functie te herstellen lang op de toets of plaats de USB-module. 13.5 De USB-communicatiesoftware kan worden gedownload van de officiële website van Limit (www. limit-tools.com). ELEKTRISCHE SPECIFICATIES Nauwkeurigheid: ± (a% van waarde + b cijfers).
  • Página 122 • Frequentierespons: 40 Hz ~ 1 kHz • De AC-crestfactor kan ≤3,0 zijn bij 3000 tellingen en kan slechts ≤1,5 zijn bij 6000 tellingen. De extra fout moet worden opgeteld volgens de crestfactor voor een niet-sinusoïdale golf, en wel als volgt: a.
  • Página 123 5. Capacitieve weerstand Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 60,00 nF 10 pF 600,0 nF 100 pF 6,000 μF 1 nF ± (3%+5) 60,00 μF 10 nF 600,0 μF 100 nF 1 μF 6,000 mF ± (10%+5) 10 μF 60,00 mF • Overspanningsbeveiliging: 1000 V •...
  • Página 124 8. Gelijkstroom (AC) Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 600,0 μA 0,1 μA ± (1,2%+5) 6000 μA 1 μA 10 μA 60,00 mA ± (1,5%+5) 600,0 mA 0.1 mA 6,000 A 1 mA ± (2,0%+5) 20,00 A 10 mA • Display: Echte RMS •...
  • Página 125 >2 V Diode Aan, rood Storing (<0,12 V) Aan, groen Geleiding (0,12~2 V) ≤1000 V AC/DC-spanning Aan, rood >1000 V ≤10 A Stroom Aan, rood >10 A De temperatuur in de meter daalt naar <40 °C na meting Inwendige van grote stroom temperatuur tijdens meting AC/DC- De temperatuur in de meter is ≥75 °C na meting van...
  • Página 126 DM 620 х Bereik √ 10 A ≤1 Ω mA μA ≤20 MΩ Afb.16b Afb. 16a...
  • Página 127 APERÇU D’ENSEMBLE Le multimètre Limit 620 est un multimètre numérique portatif de fiabilité et sécurité élevées (6000 comptages). Avec son grand écran, son écran de haute résolution, sa protection intégrale contre les surcharges et sa conception unique, c’est un nouveau multimètre électrique très pratique. L’appareil peut mesurer la tension AC/CC, l’intensité, la résistance, la continuité, la capacitance, la fréquence,...
  • Página 128 FONCTIONNALITÉS • LCD avec chiffres de 20 mm et rétroéclairage • Fonction NCV • Mesure de tension CA / CC • Mesure de courant CA / CC • Mesure de résistance • Test de continuité/diode • Mesure de capacitance • Maintien des données •...
  • Página 129 POSITIONS (I 1 & I 2) 1. Détecteur NCV DM 620 2. Voyant indicateur 3. Écran LCD 4. Boutons de fonction 5. Sélecteur de fonction 6. Bornes d’entrée 7. Port d’accès USB (Bluetooth) 8. Emplacements des cordons de mesure 9. Écrou pour support externe 10.
  • Página 130 SYMBOLES LCD Symbole Description Indicateur de pile faible Diode Test de continuité ou signal sonore de bip de continuité Ω, kΩ,MΩ Unités de résistance: ohm, kilohm, mégohm Hz, % Fréquence, rapport cyclique °C/°F Celsius/Fahrenheit TRMS RMS réel Transmission de données La tension mesurée est >30 V (CA ou CC) AC/DC Mesure CA/CC...
  • Página 131 Cette catégorie est applicable aux circuits de test et de mesure raccordés CAT III aux points de distribution de l’installation SECTEUR basse tension du bâtiment. Cette catégorie est applicable aux circuits de test et de mesure raccordés à CAT IV la source de l’installation SECTEUR basse tension.
  • Página 132 Alarme vibreur durant la mesure : Si la tension d’entrée > 1000 V ou le courant > 10 A, le vibreur émet une alarme. 1. Mesure de tension CA (I 3) DM 620 1.1 Introduire le cordon de mesure rouge dans la prise et le cordon de mesure noir dans la prise COM.
  • Página 133 à 10 kΩ, l’erreur peut être ignorée (≤0,1 %). 2. Mesure de tension CC (I 4) DM 620 2.1 Introduire le cordon de mesure rouge dans la prise et le cordon de mesure noir dans la prise COM.
  • Página 134 3. Mesure de tension millivolt CA/CC (I 5) DM 620 3.1 Introduire le cordon de mesure rouge dans la prise et le cordon de mesure noir dans la prise COM. 3.2 Tourner le sélecteur de fonction sur la position 3.3 Presser brièvement sur le bouton pour passer à...
  • Página 135 4.Mesure LoZ (faible impédance) ACV (I 6) DM 620 4.1 Introduire le cordon de mesure rouge dans la prise et le cordon de mesure noir dans la prise COM. 4.2 Tourner le sélecteur de fonction sur la position LozV~. 4.3 Connecter les cordons de mesure en parallèle avec la charge ou l’alimentation mesurée.
  • Página 136 5. Mesure de résistance (I 7) DM 620 5.1 Introduire le cordon de mesure rouge dans la prise et le cordon de mesure noir dans la prise COM. 5.2 Tourner le sélecteur de fonction sur la position 5.3 Poser les pointes sur les emplacements à tester du circuit.
  • Página 137 6. Test de continuité (I 8) DM 620 6.1 Introduire le cordon de mesure rouge dans la prise et le cordon de mesure noir dans la prise COM. 6.2 Tourner le sélecteur de fonction sur la position 6.3 Presser brièvement sur le bouton pour passer au test de continuité.
  • Página 138 7. Test de diode (I 9) DM 620 7.1 Introduire le cordon de mesure rouge dans la prise et le cordon de mesure noir dans la prise COM. 7.2 Tourner le sélecteur de fonction sur la position 7.3 Presser brièvement sur le bouton pour passer à...
  • Página 139 8. Mesure de capacitance (I 10) DM 620 I 10 8.1 Introduire le cordon de mesure rouge dans la prise et le cordon de mesure noir dans la prise COM. 8.2 Tourner le sélecteur de fonction sur la position 8.3 Presser brièvement sur le bouton pour passer à...
  • Página 140 9. Mesure de fréquence / rapport cyclique (I 11) DM 620 I 11 9.1 Introduire le cordon de mesure rouge dans le terminal et le cordon de mesure noir dans le terminal COM. 9.2 Tourner le sélecteur de fonction sur la position Hz%.
  • Página 141 Température maxi 230°C/446°F (°F = °C × 1.8 + 32) 11. Mesure de courant CA / CC (I 13) A C/DC DM 620 I 13 11.1 Introduire le cordon de mesure rouge dans le terminal mA/μA ou A, et le cordon de mesure noir dans le terminal COM.
  • Página 142 émet un bip et l’écran LCD affiche « CUT ». Dès que la température est < 40°C, le voyant jaune s’éteint et la mesure peut être effectuée. 12. Détection de tension sans contact (NCV) (I 14) DM 620 I 14 12.1 Tourner le sélecteur de fonction sur la position NVC.
  • Página 143 13.4 Pour rétablir cette fonction, presser longuement sur le bouton ou insérer le module USB. 13.5 Le logiciel de communication USB peut être téléchargé depuis le site officiel de Limit (www.limit- tools.com). CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Précision : ± (a% de la lecture + b chiffres).
  • Página 144 • Impédance d’entrée : Environ l0 MΩ • Écran: RMS réel • Réponse en fréquence : 40 Hz ~ 1 kHz Le facteur de crête AC peut être ≤3,0 à 3000 comptages et peut être uniquement ≤1,5 à 6000 • comptages.
  • Página 145 5. Capacitance Plage Résolution Précision 60,00 nF 10 pF 600,0 nF 100 pF 6,000 μF 1 nF ± (3%+5) 60,00 μF 10 nF 600,0 μF 100 nF 1 μF 6,000 mF ± (10%+5) 10 μF 60,00 mF • Protection contre les surcharges : 1000 V •...
  • Página 146 8. Courant CA Plage Résolution Précision 600,0 μA 0,1 μA ± (1,2%+5) 6000 μA 1 μA 10 μA 60,00 mA ± (1,5%+5) 600,0 mA 0.1 mA 6,000 A 1 mA ± (2,0%+5) 20,00 A 10 mA • Écran: RMS réel •...
  • Página 147 >2 V Diode Aan, rood Panne (<0,12 V) Aan, groen Conduction (0,12~2 V) ≤1000 V Arrêt Tension CA/CC Allumé, rouge >1000 V ≤10 A Arrêt Courant Allumé, rouge >10 A La température dans le multimètre chute à <40°C après Arrêt Température interne la mesure d’un courant important pendant la mesure du...
  • Página 148 DM 620 х √ Plag 10 A ≤1 Ω mA μA ≤20 MΩ I 16b I 16a...
  • Página 149 PRESENTAZIONE Il multimetro Limit 620 è un multimetro true RMS digitale portatile con un elevato grado di affidabilità e sicurezza (6000 conteggi). Grazie a un ampio schermo a elevata risoluzione in grandezza naturale, alla protezione dal sovraccarico e all’esclusivo design, questo multimetro elettrico si rivela essere uno strumento altamente pratico e innovativo.
  • Página 150 186 × 89 × 49 mm Alimentazione 4 batterie AAA da 1,5 V (incluse) Peso 400 g (batterie incluse) POSIZIONI (F 1 E F 2) DM 620 Rilevatore NCV Indicatore di monitoraggio Display LCD Pulsanti funzione Manopola di selezione della funzionalità...
  • Página 151 ACCESSORI Aprire l’imballaggio ed estrarre lo strumento. Eseguire un doppio controllo per verificare se i seguenti componenti sono mancanti o danneggiati e, in tal caso, contattare immediatamente il fornitore. 1 Manuale dell’utente --------------------------------- 1 pz 2 Cavi--------------------------------------------------- 1 coppia 3 Presa adattatore ------------------------------------ 1 pz 4 Termocoppia tipo K --------------------------------- 1 pz 5 Cavo USB -------------------------------------------- 1 pz 6 Batterie 1,5V AAA ----------------------------------- 4 pz...
  • Página 152 Misurazione del valore relativo P-MAX / P-MIN Misurazione del picco mV, V Unità di tensione: millivolt, volt HA, mA, A Unità di corrente: microampere, milliampere, ampere nF, μF, mF Unità di capacitanza: nanofarad, microfarad, millifarad MAX/MIN Misurazione massima/minima Simboli elettrici Simbolo Descrizione Avvertenza.
  • Página 153 Misurazione della corrente CA/CC in ampere-Misurazione della frequenza e del rapporto di utilizzo Rilevamento di tensione senza contatto LozV Misurazione bassa impedenza 2. Pulsanti funzione Pressione breve: Premere un pulsante per più di 2 secondi. Pressione prolungata: Premere un pulsante per più di 2 secondi. 2.1 Pulsante Premere brevemente per passare da una funzione all’altra in ogni posizione multifunzione.
  • Página 154 Allarme cicalino durante la misurazione: Quando il valore della tensione in ingresso è >1000 V o la corrente è >10 A, il cicalino emette un segnale acustico. 1. Misurazione della tensione CA (F 3) DM 620 1.1 Inserire il cavo rosso nello spinotto , quindi inserire il cavo nero nello spinotto COM.
  • Página 155 2. Misurazione della tensione CC (F 4) DM 620 2.1 Inserire il cavo rosso nello spinotto , quindi inserire il cavo nero nello spinotto COM. 2.2 Ruotare la manopola di selezione della funzionalità in posizione 2.3 Premere brevemente il pulsante per passare alla misurazione della tensione CC.
  • Página 156 La misurazione della frequenza secondo il range di 60 mV (tensione in corrente alternata) rappresenta solo un riferimento. 4. Misurazione LoZ (bassa impedenza) ACV (F 6) DM 620 4.1 Inserire il cavo rosso nello spinotto , quindi inserire il cavo nero nello spinotto COM.
  • Página 157 La misurazione LoZ ACV elimina la tensione fantasma in modo da restituire una misurazione più accurata. 5. Misurazione della resistenza (F 7) DM 620 5.1 Inserire il cavo rosso nello spinotto , quindi inserire il cavo nero nello spinotto COM.
  • Página 158 6. Test di continuità (F 8) DM 620 , quindi inserire il cavo nero nello spinotto COM. 6.1 Inserire il cavo rosso nello spinotto 6.2 Ruotare la manopola di selezione della funzionalità in posizione 6.3 Premere brevemente il pulsante per passare al test di continuità.
  • Página 159 7. Test diodi (F 9) DM 620 , quindi inserire il cavo nero nello spinotto COM. 7.1 Inserire il cavo rosso nello spinotto 7.2 Ruotare la manopola di selezione della funzionalità in posizione 7.3 Premere brevemente il pulsante per passare al test diodi, se richiesto.
  • Página 160 8. Misurazione della capacitanza (F 10) DM 620 F 10 8.1 Inserire il cavo rosso nello spinotto , quindi inserire il cavo nero nello spinotto COM. 8.2 Ruotare la manopola di selezione della funzionalità in posizione 8.3 Premere brevemente il pulsante per passare alla misurazione della capacitanza.
  • Página 161 9. Misurazione frequenza/rapporto di utilizzo (F 11) DM 620 F 11 9.1 Inserire il cavo rosso nel terminale e il cavo nero nello terminale COM. 9.2 Ruotare la manopola di selezione della funzionalità in posizione Hz%. 9.3 Premere brevemente il pulsante per passare alla misurazione della frequenza/rapporto di utilizzo, se richiesto.
  • Página 162 Temperatura massima 230°C/446°F (°F = °C × 1,8 + 32) 11. Misurazione della corrente CA/CC (F 13) A C/DC DM 620 F 13 11.1 Inserire il cavo rosso nel terminale mA/μA o A e il cavo nero nel terminale COM.
  • Página 163 Quando la temperatura scende a <40°C, l’indicatore giallo si spegne ed è possibile eseguire la misurazione. 12. Rilevamento di tensione senza contatto (NCV) (F 14) DM 620 F 14 12.1 Ruotare la manopola di selezione della funzionalità in posizione NCV.
  • Página 164 ”. 13.4 Per ripristinare questa funzione, premere a lungo il pulsante oppure inserire il modulo USB. 13.5 Il software di comunicazione USB può essere scaricato dal sito web ufficiale di Limit (www.limit- tools.com). SPECIFICHE ELETTRICHE Precisione: ± (a% di lettura + b cifre).
  • Página 165 • Il fattore di cresta CA può essere ≤3,0 a 3000 conteggi e può essere solo ≤1.5 a 6000 conteggi. Inserire l’errore aggiuntivo in base al fattore di cresta per un’onda non sinusoidale, come segue: a. Aggiungere 4% quando il fattore di cresta è 1~2 b.
  • Página 166 5. Capacitanza Range Risoluzione Precisione 60,00 nF 10 pF 600,0 nF 100 pF 6,000 μF 1 nF ± (3%+5) 60,00 μF 10 nF 600,0 μF 100 nF 1 μF 6,000 mF ± (10%+5) 10 μF 60,00 mF • Protezione dal sovraccarico: 1000 V •...
  • Página 167 8. Corrente alternata Range Risoluzione Precisione 600,0 μA 0,1 μA ± (1,2%+5) 6000 μA 1 μA 10 μA 60,00 mA ± (1,5%+5) 600,0 mA 0.1 mA 6,000 A 1 mA ± (2,0%+5) 20,00 A 10 mA • Display: Valore vero efficace RMS •...
  • Página 168 10. Indicatore di monitoraggio Funzione Stato Descrizione Spento <36 V 50~1000 V (l’indicatore rosso lampeggia da lento a Acceso, rosso veloce) Spento Continuità Acceso, rosso Assenza di continuità (≥70 Ω) Acceso, verde Continuità (<50 Ω) Spento >2 V Diodo Acceso, rosso Guasto (<0,12 V) Acceso, verde Conduzione (0,12~2 V)
  • Página 169 Procedura di sostituzione: • Ruotare la manopola di selezione della funzionalità in posizione “OFF” e rimuovere i cavi. • Svitare e rimuovere il vano batterie per sostituire le batterie e i fusibili. DM 620 х √ Range ≤1 Ω 10 A mA μA...
  • Página 170 SINOPSIS Limit 620 es un multímetro digital RMS eficaz de gran fiabilidad y seguridad (6.000 recuentos). Con su pantalla grande, display de alta resolución, protección contra sobrecarga de plena escala y diseño único, es un multímetro eléctrico nuevo y sumamente práctico. El medidor puede medir tensión/ amperaje CA/CC, resistencia, continuidad, capacitancia, frecuencia, factor de servicio y temperatura, y puede usarse para probar diodos, etc.
  • Página 171 4 batterie AAA da 1,5 V (incluse) Peso 400 g (batterie incluse) POSICIONES (F 1 Y F 2) 1. Detector de tensión sin contacto (NCV) DM 620 2. Luz indicadora 3. Display LCD 4. Botones de función 5. Selector de función 6.
  • Página 172 ACCESORIOS Abrir la caja de embalaje y sacar el medidor. Comprobar concienzudamente si los artículos siguientes faltan o están dañados. En caso afirmativo, contactar con el proveedor. 1. Manual de instrucciones ---------------------------- 1 unidad 2. Cables de prueba ----------------------------------- 1 par 3.
  • Página 173 Medición de valor relativo P-MAX / P-MIN Medición de pico mV, V Unidades de tensión: milivoltio, voltio HA, mA, A Unidades de amperaje: microamperio, miliamperio, amperio nF, μF, mF Unidades de capacitancia: nanofaradio, microfaradio, milifaradio MAX/MIN Medición de máximo/mínimo Símbolos eléctricos Símbolo Descripción Advertencia.
  • Página 174 Medición de amperaje CA/CC en amperios, medición de frecuencia y factor de servicio Detección de tensión sin contacto LozV Medición de impedancia baja 2. Botones de función Pulsación breve: Pulsar un botón durante menos de 2 segundos. Pulsación larga: Pulsar un botón durante más de 2 segundos. 2.1 Botón Pulsación breve para cambiar entre funciones en cada posición de multifunción.
  • Página 175 >1.000 V o el amperaje de entrada es de >10 A. 1. Medición de tensión CA (F 3) DM 620 1.1 Insertar el cable de prueba rojo en el conector , y el cable de prueba negro en el conector COM.
  • Página 176 2. Medición de tensión CC (F 4) DM 620 2.1 Insertar el cable de prueba rojo en el conector , y el cable de prueba negro en el conector COM. 2.2 Poner el selector de función en la posición 2.3 Pulsar brevemente el botón para cambiar a medición de tensión CC.
  • Página 177 La medición de frecuencia en la gama de 60 mV (tensión CA) sólo es de referencia. 4. Medición de LoZ (impedancia baja) ACV (F 6) DM 620 4.1 Insertar el cable de prueba rojo en el conector , y el cable de prueba negro en el conector COM.
  • Página 178 La medición LoZ ACV elimina la tensión fantasma, para conseguir una medición más precisa. 5. Medición de resistencia (F 7) DM 620 5.1 Insertar el cable de prueba rojo en el conector , y el cable de prueba negro en el conector COM.
  • Página 179 6. Prueba de continuidad (F 8) DM 620 6.1 Insertar el cable de prueba rojo en el conector , y el cable de prueba negro en el conector COM. 6.2 Poner el selector de función en la posición 6.3 Pulsar brevemente el botón para cambiar a prueba de continuidad.
  • Página 180 7. Prueba de diodo (F 9) DM 620 7.1 Insertar el cable de prueba rojo en el conector , y el cable de prueba negro en el conector COM. 7.2 Poner el selector de función en la posición 7.3 Pulsar brevemente el botón para cambiar a prueba de diodo, si es necesario.
  • Página 181 8. Medición de capacitancia (F 10) DM 620 F 10 8.1 Insertar el cable de prueba rojo en el conector , y el cable de prueba negro en el conector COM. 8.2 Poner el selector de función en la posición 8.3 Pulsar brevemente el botón...
  • Página 182 9. Medición de frecuencia/factor de servicio (F 11) DM 620 F 11 9.1 Insertar el cable de prueba rojo en el terminal , y el cable de prueba negro en el conector COM. 9.2 Poner el selector de función en la posición Hz%.
  • Página 183 Temperatura máxima, 230°C/446°F (°F = °C × 1,8 + 32) 11. Medición de amperaje CA/CC (F 13) A C/DC DM 620 F 13 Insertar el cable de prueba rojo en el terminal mA/μA o A, y el cable de prueba negro en el terminal COM.
  • Página 184 LCD muestra “CUT”. Cuando la temperatura baja a <40 °C, la luz indicadora amarilla se apaga, y se puede hacer la medición. 12. Detección de tensión sin contacto (NCV) (F 14) DM 620 F 14 1) Poner el selector de función en la posición NCV.
  • Página 185 ”. Para recuperar esta función, pulsar largamente el botón o insertar el módulo USB. El software de comunicación por USB se puede descargar del sitio web oficial de Limit (www.limit- tools.com). ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Precisión: ± (a% de lectura + b dígitos).
  • Página 186 a. Añadir 4% cuando el factor de cresta es 1~2 b. Añadir 5% cuando el factor de cresta es 2~2,5 c. Añadir 7% cuando el factor de cresta es 2,5~3 Gama de medición de frecuencia: 40 Hz ~ 1 kHz, amplitud de entrada: ≥10% de gama de tensión. El •...
  • Página 187 • Resultado de medición = valor mostrado - resistencia de cables de prueba con circuito abierto. • Para capacitancia ≤1 μF, se recomienda usar el modo REL para deducir la lectura de circuito abierto. • Garantía de precisión: 1~100% de gama •...
  • Página 188 b. Añadir 5% cuando el factor de cresta es 2~2,5 c. Añadir 7% cuando el factor de cresta es 2,5~3 • Gama de medición de frecuencia: 40 Hz ~ 1 kHz, amplitud de entrada: ≥50% de gama de amperaje. El factor de servicio es sólo para referencia. •...
  • Página 189 Procedimiento de cambio: • Poner el selector de función en la posición “OFF” y quitar los cables de prueba. • Soltar y quitar la tapa de pilas para cambiar las pilas y los fusibles. DM 620 х Gama √ ≤1 Ω...
  • Página 190 VISÃO GERAL O multímetro Limit 620 é um multímetro digital True RMS (Valor Eficaz Verdadeiro) portátil com elevada fiabilidade e segurança (visualização máxima de medições até 6000). Com o seu ecrã de grandes dimensões, elevada resolução, proteção contra sobrecarga em grande escala e design único, é...
  • Página 191 AAA 1,5 V × 4 (incluídas) Peso 400 g (com pilhas) POSIÇÕES (F 1 E F 2) 1. Detetor NCV DM 620 2. Luz indicadora 3. Visor LCD 4. Botões de função 5. Botão rotativo funcional 6. Terminais de entrada 7.
  • Página 192 ACESSÓRIOS Abra a caixa da embalagem e retire o medidor. Verifique se os itens que se seguem estão em falta ou danificados e, em caso afirmativo, contacte imediatamente o seu fornecedor. 1. Manual do utilizador -------------------------------- 1 unidade 2. Pontas de teste ------------------------------------- 1 par 3.
  • Página 193 Medição de valor relativo P-MAX / P-MIN Medição de picos mV, V Unidades de tensão: milivolt, volt HA, mA, A Unidades de corrente: microampere, milliampere, ampere nF, μF, mF Unidades de capacitância: nanofarad, microfarad, millifarad MAX/MIN Medição máxima/mínima Símbolos elétricos Símbolo Descrição Aviso.
  • Página 194 Medição de corrente CA/CC em amperes / Medição de frequência e razão cíclica Deteção de tensão sem contacto LozV Medição de baixa impedância 2. Botões de função Pressão breve: Prima um botão durante menos de 2 segundos. Pressão longa: Prima um botão durante mais de 2 segundos. 2.1 Botão Pressão breve para alternar entre funções em cada posição multifunções.
  • Página 195 Alarme sonoro durante a medição: Quando a tensão de entrada >1000 V ou a corrente >10 A, será emitido um alarme sonoro. 1. Medição da tensão CA (F 3) DM 620 1.1 Insira a ponta de teste vermelha na entrada e a ponta de teste preta na entrada COM.
  • Página 196 2. Medição de tensão CC (F 5) DM 620 2.1 Insira a ponta de teste vermelha na entrada e a ponta de teste preta na entrada COM. 2.2 Rode o botão rotativo funcional para a posição 2.3 Prima brevemente o botão para mudar para a medição da tensão CC, se necessário.
  • Página 197 A medição de frequência na gama de 60 mV (tensão CA) é apenas para referência. 4. Medição de V CA LoZ (baixa impedância) (F 6) DM 620 4.1 Insira a ponta de teste vermelha na entrada e a ponta de teste preta na entrada COM.
  • Página 198 A medição de V CA LoZ elimina a tensão fantasma, para uma medição mais precisa. 5. Medição da resistência (F 7) DM 620 5.1 Insira a ponta de teste vermelha na entrada e a ponta de teste preta na entrada COM.
  • Página 199 6. Teste de continuidade (F 8) DM 620 e a ponta de teste preta na entrada COM. 6.1 Insira a ponta de teste vermelha na entrada 6.2 Rode o botão rotativo funcional para a posição 6.3 Prima brevemente o botão para mudar para o teste de continuidade.
  • Página 200 7. Teste de díodo (F 9) DM 620 e a ponta de teste preta na entrada COM. 7.1 Insira a ponta de teste vermelha na entrada 7.2 Rode o botão rotativo funcional para a posição 7.3 Prima brevemente o botão para mudar para o teste de díodo, se necessário.
  • Página 201 8. Medição de capacitância (F 10) DM 620 F 10 8.1 Insira a ponta de teste vermelha na entrada e a ponta de teste preta na entrada COM. 8.2 Rode o botão rotativo funcional para a posição 8.3 Prima brevemente o botão para mudar para a medição de capacitância.
  • Página 202 9. Medição da frequência/razão cíclica (F 11) DM 620 F 11 9.1 Insira a ponta de teste vermelha no terminal e a ponta de teste preta no terminal COM. 9.2 Rode o botão rotativo funcional para a posição Hz%. 9.3 Prima brevemente o botão para mudar para a medição da frequência/razão cíclica, se...
  • Página 203 Temperatura máxima de 230 °C/446 °F (°F = °C × 1,8 + 32) 11. Medição de corrente CA/CC (F 13) A C/DC DM 620 F 13 11.1 Introduza a ponta de teste vermelha no terminal mA/μA ou A terminal e a ponta de teste preta no terminal COM.
  • Página 204 LCD exibirá “CUT”. Quando a temperatura descer para <40°C, a luz indicadora amarela desliga-se e a medição pode ser realizada. 12. Deteção de tensão sem contacto (NCV) (F 14) DM 620 F 14 12.1 Rode o botão rotativo funcional para a posição NCV.
  • Página 205 13.4 Para recuperar esta função, aplique uma pressão longa ao botão ou insira o módulo USB. 13.5 O software de comunicação USB pode ser descarregado a partir do site oficial da Limit (www.limit- tools.com). ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS Precisão: ± (a% de leitura + b dígitos).
  • Página 206 tal como se segue: a. Adicionar 4% quando o fator de crista é 1~2 b. Adicionar 5% quando o fator de crista é 2~2,5 c. Adicionar 7% quando o fator de crista é 2,5~3 • Gama de medição da temperatura 40 Hz ~ 1 kHz, amplitude de entrada: ≥10% da gama de tensão. A razão cíclica é...
  • Página 207 • Proteção contra sobrecarga: 1000 V • Resultado da medição = Valor apresentado - capacitância das pontas de teste em circuito aberto • Para capacitância ≤1 μF, recomenda-se a utilização do modo REL para deduzir a leitura em circuito aberto •...
  • Página 208 erro adicional deve ser adicionado de acordo com o fator de crista para uma onda não-sinusoidal, tal como se segue: a. Adicionar 4% quando o fator de crista é 1~2 b. Adicionar 5% quando o fator de crista é 2~2,5 c.
  • Página 209 • Rode o botão rotativo funcional para a posição “OFF” e retire as pontas de teste. • Desaparafuse e retire a tampa do compartimento das pilhas para substituir as pilhas e os fusíveis. DM 620 х √ Gama ≤1 Ω...
  • Página 210 OPIS OGÓLNY Multimetr Limit 620 to ręczny multimetr cyfrowy z pomiarem rzeczywistej wartości skutecznej RMS, o wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa użytkowania (ze wskazaniem wyświetlacza 6000). Dzięki dużemu ekranowi, wyświetlaczowi o wysokiej rozdzielczości, pełnemu zabezpieczeniu przed przeciążeniem i unikalnemu wzornictwu, jest to nowy i bardzo praktyczny multimetr elektryczny.
  • Página 211 CECHY CHARAKTERYSTYCZNE • Wyświetlacz LCD z cyframi o wysokości 20 mm i podświetleniem • Funkcja NCV (bezdotykowa detekcja napięcia) • Pomiar napięcia AC/DC • Pomiar natężenia prądu AC/DC • Pomiar rezystancji • Test ciągłości obwodu/testowanie diod • Pomiar pojemności • Zatrzymanie wyniku na wyświetlaczu (Data hold) •...
  • Página 212 OPIS ZEWNĘTRZNY (RYS. 1 I RYS. 2) DM 620 1. Detektor NCV 2. Lampka sygnalizacyjna 3. Wyświetlacz LCD 4. Przyciski funkcyjne 5. Przełącznik wyboru funkcji 6. Gniazdka wejściowe 7. Port USB (Bluetooth) 8. Miejsce na kabelki pomiarowe 9. Gwint do uchwytu zewnętrznego 10.
  • Página 213 °C/°F Skala Celsjusza/Fahrenheita TRMS Rzeczywista wartość skuteczna RMS Transmisja danych Napięcie mierzone >30 V (AC lub DC) AC/DC Pomiar AC/DC Wynik ujemny Zatrzymanie wyniku na wyświetlaczu (Data hold) Samoczynne wyłączanie AUTO Automatyczny wybór zakresu Pomiar niskoimpedancyjny Bezdotykowa detekcja napięcia Pomiar wartości względnej P-MAX / P-MIN Pomiar wartości szczytowej mV, V...
  • Página 214 PRZEŁĄCZNIK WYBORU FUNKCJI I PRZYCISKI FUNKCYJNE 1. Przełącznik wyboru funkcji Pozycja Opis przełącznika Wyłączenie Pomiar napięcia AC/DC w woltach/ Pomiar częstotliwości i współczynnika wypełnienia impulsu Pomiar napięcia AC/DC w miliwoltach/ Pomiar częstotliwości i współczynnika wypełnienia impulsu Testowanie diod/ Test ciągłości obwodu/ Pomiar pojemności Pomiar częstotliwości i współczynnika wypełnienia impulsu Pomiar natężenia prądu AC/DC w mikroamperach/ Pomiar częstotliwości i współczynnika wypełnienia impulsu...
  • Página 215 Alarm akustyczny podczas pomiaru: alarm włącza się, gdy napięcie wejściowe przekroczy 1000 V albo prąd wejściowy przekroczy wartość 10 A. Pomiar napięcia przemiennego AC w woltach (Rys. 3) DM 620 Rys. 3 a czarny kabelek do gniazdka COM. 1.1 Dołączyć czerwony kabelek pomiarowy do gniazdka 1.2 Przestawić...
  • Página 216 W większości przypadków, jeśli impedancja obwodu jest niższa niż 10 kΩ, błąd można pominąć (≤0.1%). 2. Pomiar napięcia stałego DC w woltach (Rys. 4) DM 620 Rys. 4 2.1 Dołączyć czerwony kabelek pomiarowy do gniazdka a czarny kabelek do gniazdka COM.
  • Página 217 3. Pomiar napięcia AC lub DC w miliwoltach (Rys. 5) DM 620 Rys. 5 3.1 Dołączyć czerwony kabelek pomiarowy do gniazdka a czarny kabelek do gniazdka COM. 3.2 Przestawić przełącznik wyboru funkcji w pozycję 3.3 Stosownie do potrzeby, krótko naciskając przycisk przejść...
  • Página 218 4. Pomiar LoZ (niskoimpedancyjny) napięcia AC (Rys. 6) DM 620 Rys. 6 4.1 Dołączyć czerwony kabelek pomiarowy do gniazdka a czarny kabelek do gniazdka COM. 4.2 Przestawić przełącznik wyboru funkcji w pozycję LozV~. 4.3 Podłączyć kabelki pomiarowe równolegle do mierzonego elementu lub źródła zasilania.
  • Página 219 5. Pomiar rezystancji (Rys. 7) DM 620 Rys. 7 5.1 Dołączyć czerwony kabelek pomiarowy do gniazdka a czarny kabelek do gniazdka COM. 5.2 Przestawić przełącznik wyboru funkcji w pozycję 5.3 Dołączyć sondy kabelków pomiarowych do punktów obwodu, w których ma być dokonany pomiar.
  • Página 220 6. Test ciągłości obwodu (Rys. 8) DM 620 Rys. 8 a czarny kabelek do gniazdka COM. 6.1 Dołączyć czerwony kabelek pomiarowy do gniazdka 6.2 Przestawić przełącznik wyboru funkcji w pozycję 6.3 Krótko naciskając przycisk przejść do funkcji testu ciągłości obwodu.
  • Página 221 7. Testowanie diod (Rys. 9) DM 620 Rys. 9 a czarny kabelek do gniazdka COM. 7.1 Dołączyć czerwony kabelek pomiarowy do gniazdka 7.2 Przestawić przełącznik wyboru funkcji w pozycję 7.3 Stosownie do potrzeby, krótko naciskając przycisk przejść do funkcji testowania diod.
  • Página 222 8. Pomiar pojemności (Rys. 10) DM 620 Rys. 10 8.1 Dołączyć czerwony kabelek pomiarowy do gniazdka a czarny kabelek do gniazdka COM. 8.2 Przestawić przełącznik wyboru funkcji w pozycję 8.3 Krótko naciskając przycisk przejść do pomiaru pojemności. 8.4 Dołączyć sondy kabelków do wyprowadzeń kondensatora.
  • Página 223 9. Pomiar częstotliwości/ współczynnika wypełnienia impulsu (Rys. 11) DM 620 Rys. 11 9.1 Dołączyć czerwony kabelek pomiarowy do gniazdka , a czarny kabelek do gniazdka COM. 9.2 Przestawić przełącznik wyboru funkcji w pozycję Hz%. 9.3 Stosownie do potrzeby, krótko naciskając przycisk przejść...
  • Página 224 Temperatura maks. 230°C/ 446°F (°F = °C × 1,8 + 32) 11. Pomiar natężenia prądu AC lub DC (Rys. 13) A C/DC DM 620 Rys. 13 11.1 Dołączyć czerwony kabelek pomiarowy do gniazdka mA/μA lub A, a czarny kabelek do gniazdka COM.
  • Página 225 Gdy temperatura spadnie do wartości poniżej 40°C, żółta lampka zgaśnie i pomiar będzie można kontynuować. 12. Bezdotykowa detekcja napięcia (NCV) (Rys. 14) DM 620 Rys. 14 12.1 Przestawić przełącznik wyboru funkcji w pozycję NCV. 12.2 Umieścić detektor NCV (lewy górny róg przyrządu) w pobliżu testowanego przewodu (AC).
  • Página 226 ” zniknie. 13.4 Aby przywrócić tę funkcję, należy dłużej nacisnąć przycisk lub założyć na powrót moduł USB. 13.5 Oprogramowanie komunikacyjne USB można pobrać z oficjalnej strony internetowej Limit (www. limit-tools.com). SPECYFIKACJA ELEKTRYCZNA Dokładność: ± (a% wskazania + b liczba cyfr).
  • Página 227 • Impedancja wejściowa: około 10 MΩ • Wskazanie wyświetlacza: rzeczywista wartość skuteczna RMS • Charakterystyka częstotliwościowa: 40 Hz – 1 kHz Dopuszczalny współczynnik szczytu sygnału AC może wynosić ≤3,0 przy wskazaniu 3000, a przy • wskazaniu 6000 tylko ≤1,5. W przypadku fali niesinusoidalnej należy skorygować dopuszczalny błąd pomiaru, stosownie do wartości współczynnika szczytu, w następujący sposób: a.
  • Página 228 5. Pojemność Zakres Rozdzielczość Dokładność pomiaru 60,00 nF 10 pF 600,0 nF 100 pF 6,000 μF 1 nF ± (3%+5) 60,00 μF 10 nF 600,0 μF 100 nF 1 μF 6,000 mF ± (10%+5) 10 μF 60,00 mF • Ochrona przeciążeniowa: 1000 V •...
  • Página 229 8. Prąd AC Zakres Rozdzielczość Dokładność pomiaru 600,0 μA 0,1 μA ± (1,2%+5) 6000 μA 1 μA 10 μA 60,00 mA ± (1,5%+5) 600,0 mA 0.1 mA 6,000 A 1 mA ± (2,0%+5) 20,00 A 10 mA • Wskazanie wyświetlacza: rzeczywista wartość skuteczna RMS •...
  • Página 230 10. Lampka sygnalizacyjna Funkcja Status Opis nie świeci <36 V 50~1000 V (światło czerwone, migające od wolno do świeci, czerw. szybko) nie świeci Ciągłość obwodu świeci, czerw. Brak ciągłości (≥70 Ω) świeci, ziel. Ciągłość obwodu (<50 Ω) nie świeci >2 V Testowanie diod świeci, czerw.
  • Página 231 Sposób wymiany: • Przestawić przełącznik wyboru funkcji w pozycję „OFF” i odłączyć kabelki pomiarowe. • Wykręcić śrubę i zdjąć pokrywkę zasobnika baterii, a następnie wymienić baterie lub bezpieczniki. DM 620 х √ Zakres 10 A ≤1 Ω mA μA ≤20 MΩ...
  • Página 232 +46 322-60 60 00 info@limit.se limit-tools.com...