Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
ESE 904 DBG DIN
ESE 904 DBG ES DIN
ESE 904 DBG ES FS DIN
ESE 1104 DBG ES DIN
ESE 1104 DBG ES FS DIN
ESE 1304 DBG ES DIN
ESE 1304 DBG ES FS DIN
N.º de artículo 151003
N.º de artículo 151013
N.º de artículo 151023
N.º de artículo 151015
N.º de artículo 151025
N.º de artículo 151016
N.º de artículo 151026

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enders ESE 904 DBG DIN

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO ESE 904 DBG DIN N.º de artículo 151003 ESE 904 DBG ES DIN N.º de artículo 151013 ESE 904 DBG ES FS DIN N.º de artículo 151023 ESE 1104 DBG ES DIN N.º de artículo 151015 ESE 1104 DBG ES FS DIN N.º...
  • Página 2 Índice Fabricante y editor ENDRESS Elektrogerätebau GmbH Neckartenzlinger Str. 39 D-72658 Bempflingen Teléfono: + 49 (0) 71 23 / 9737 – 0 + 49 (0) 71 23 / 9737 – 50 Fax: Correo electrónico: info@endress-stromerzeuger.de www: http://www.endress-stromerzeuger.de Número de documento E131099 Fecha de la versión Enero de 2013...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Sobre este manual .................... 9 Documentación y accesorios ................10 Indicaciones de seguridad ................11 Condiciones generales de seguridad ............14 Advertencia importante de seguridad ............... 14 Utilización según las condiciones ..............15 2.2.1 Peligros residuales .....................16 Cualificación y obligaciones de los operarios ........... 19 Equipos de protección personal ...............
  • Página 4 Índice Desconexión del generador ................42 Conexión del consumidor ................. 43 Comprobación del conductor protector (válido para aparatos de año de construcción hasta 12/2015) ................45 Supervisar el estado operativo con la pantalla multifuncional ......47 Apagado del generador..................51 4.10 Manipulación como residuo ................
  • Página 5 Índice Asistencia en caso de problemas ..............80 Datos técnicos ....................85 Recambios ....................... 89 Bastidor con tapas, depósito y motor ............... 89 Motor con sistemas de gases de escape y de combustible ......92 Generador y electrónica ................... 93 Fusibles ......................
  • Página 6 Índice Fig. 510: Grifo de combustible de 3 vías ......67 Fig. 511: Conexión del dispositivo de carga de combustible ..................68 Fig. 512 Conexión del tubo de gases de escape ....70 Fig. 61: Cambio de la batería ..........74 Fig. 62: Varilla de medición de aceite .........75 Fig.
  • Página 7 Índice Tabla 9.3: Recambios del generador con caja eléctrica ..94 Tabla 9.4: Recambios: fusibles ...........95 Tabla 9.5: Accesorios de recambio / Accesorios especiales ..................97 Versión: Enero de 2013 ESE 904 - 1304 DBG DIN...
  • Página 8 Índice Advertencia general Las ilustraciones de estas instrucciones de uso no equivalen siempre, especialmente en lo que respecta al color, al modelo adquirido y son de carácter general. Quedan reservados todos los derechos de modificaciones por el desarrollo técnico. No se tienen en cuenta la modificaciones que se hayan realizado con posterioridad a la impresión de estas instrucciones de uso.
  • Página 9: Sobre Este Manual

    Sobre este manual 1 Sobre este manual Antes de utilizar el generador se deberán leer y haber comprendido las presentes instrucciones de manejo. Estas instrucciones de manejo le familiarizarán con los trabajos básicos que se tengan que realizar en el generador. Estas instrucciones manejo...
  • Página 10: Documentación Y Accesorios

    Sobre este manual 1.1 Documentación y accesorios Junto estas instrucciones también existen esta documentación del generador:  Instrucciones servicio prescripciones mantenimiento del motor (Briggs & Stratton Corporation)  Briggs & Stratton Service España (Briggs & Stratton Corporation)  Esquema de conexiones del generador ...
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad

    Sobre este manual 1.2 Indicaciones de seguridad Las señales de seguridad representan gráficamente una fuente de peligro. Las señales de seguridad en el área de trabajo de la máquina/instalación y la totalidad de la documentación técnica cumplen con la directiva CE 92/58/CEE relativa a las disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y de salud en el trabajo.
  • Página 12 Sobre este manual Esta señal de advertencia figura antes de las actividades en las que se corre el peligro de sufrir quemaduras con posibles lesiones graves. ESE 904 - 1304 DBG DIN Versión: Enero de 2013...
  • Página 13 Sobre este manual Notas Versión: Enero de 2013 ESE 904 - 1304 DBG DIN...
  • Página 14: Condiciones Generales De Seguridad

    2 Condiciones generales de seguridad En este apartado se describen las disposiciones generales de seguridad para la utilización del generador. Todas las personas que utilicen el generador o que trabajen en él, tienen que leer este capítulo y aplicar en la práctica las disposiciones que en él se describen.
  • Página 15: Utilización Según Las Condiciones

    No se permite lo siguiente:  La utilización en entornos donde existe peligro de explosión  La utilización en entornos donde existe peligro de incendio  La utilización en lugares cerrados  La utilización en el vehículo en posición basculada ...
  • Página 16: Peligros Residuales

    particularmente el caso cuando el lado del panel de mandos y el lado con la conexión de gases de escape están libres. En el caso de los montajes en los que dichas superficies estén orientadas hacia el vehículo, se necesita la aprobación escrita del distribuidor que se adjuntará...
  • Página 17  las indicaciones de seguridad generales de las presentes instrucciones de manejo  advertencias especiales presentes instrucciones  las instrucciones específicas de servicio (en función de las circunstancias de empleo) de los bomberos, de los equipos de salvamento y otras organizaciones de ayuda y asistencia Peligro de muerte La utilización del generador puede causar la muerte en caso...
  • Página 18  Si no se respetan las prescripciones para el servicio y el mantenimiento  Si se utilizan medios operativos inadecuados  Si se utilizan equipos para la elevación inadecuados Daños materiales en otros La utilización del generador puede causar daños en otros bienes reales bienes que se encuentren en el área de trabajo del mismo: ...
  • Página 19: Cualificación Y Obligaciones De Los Operarios

    2.3 Cualificación y obligaciones de los operarios La realización de tareas en el generador solo está permitida al personal autorizado. El personal autorizado:  Tiene que haber cumplido los 18 años.  Tiene que poseer una formación de primeros auxilios y ser capaz de prestarlos.
  • Página 20: Zonas De Peligro Y Puestos De Trabajo

    2.5 Zonas de peligro y puestos de trabajo Las zonas de peligro y los puestos de trabajo (zonas de trabajo) en el generador están determinadas por las tareas que se tengan que realizar en cada uno de los ciclos de vida del mismo: Ciclo de vida Tarea...
  • Página 21: Indicadores En El Generador

    2.6 Indicadores en el generador Estos rótulos deben encontrarse en el generador en buen estado y legibles: Fig. 21: Indicadores en el generador Conexión equipotencial (Toma de Aviso "Leer las instrucciones de tierra de FI) manejo" Placa de características del motor Instrucciones breves de manejo (interior) / Aviso relativo a las instrucciones breves de manejo...
  • Página 22 Rótulo Denominación Conexión equipotencial (Toma de tierra de FI) Aviso "Superficie caliente" Aviso "prolongación del cable" Aviso "Combustible" Aviso "Leer las instrucciones de manejo" Instrucciones breves de uso (interior de la tapa) Placa de características del generador Aviso "Mantenimiento del motor" ESE 904 - 1304 DBG DIN Versión: Enero de 2013...
  • Página 23: Avisos Generales De Seguridad

    Rótulo Denominación Aviso "Se prohíben las llamas de fuego" Nota Emisión de ruidos Tabla 2.2: Indicadores en el generador 2.7 Avisos generales de seguridad Están prohibidas las modificaciones constructivas en el generador. El régimen nominal del motor viene ajustado de fábrica y no se debe modificar.
  • Página 24 El personal autorizado es responsable de la seguridad efectiva de funcionamiento del generador. El personal autorizado es responsable de proteger el generador contra la utilización no autorizada. El personal autorizado está obligado a respetar las prescripciones de prevención de accidentes. El personal autorizado está...
  • Página 25 Generación de corriente La seguridad eléctrica se comprobará siempre antes de cada puesta en marcha. El aparato no puede estar cubierto. La alimentación de aire no puede estar obstaculizada ni bloqueada. No se pueden utilizar medios para el arranque auxiliar. Los consumidores no pueden estar encendidos al arrancar.
  • Página 26 Mantenimiento y Solo se realizarán los trabajos de mantenimiento y reparaciones reparación descritos en las presentes instrucciones y se encargarán al personal operario. El resto de trabajos de mantenimiento y reparación los realizará personal especializado formado y autorizado. Antes de realizar los trabajos de mantenimiento y reparación se retirará...
  • Página 27 Versión: Enero de 2013 ESE 904 - 1304 DBG DIN...
  • Página 28 Notas ESE 904 - 1304 DBG DIN Versión: Enero de 2013...
  • Página 29: Descripción Del Generador Ese 904 - 1304 Dbg Din

    3 Descripción del generador ESE 904 - 1304 DBG En este apartado se describen los componentes y las funciones del generador. 3.1 Componentes del generador ESE 904 - 1304 DBG DIN Los componentes del generador están repartidos en las cuatro páginas. Fig.
  • Página 30: Componentes Del Lado De Uso Y Del Generador

    3.1.1 Componentes del lado de uso y del generador Fig. 32: Componentes del lado de uso y del generador Tapa del generador Depósito Generador Caja eléctrica Tornillo de la conexión equipotencial Tapón del depósito (para la opción de empalmes a tierra Asideros ESE 904 - 1304 DBG DIN Versión: Enero de 2013...
  • Página 31: Componentes Del Lado De Emisión De Gases De Escape Y Del Motor

    3.1.2 Componentes del lado de emisión de gases de escape y del motor Fig. 33: Componentes del lado de emisión de gases de escape y del motor Filtro de aire Conector de la bujía de encendido Bolsa para herramientas Varilla de medición de aceite Motor Briggs &...
  • Página 32: Componentes De La Caja Eléctrica

    3.1.3 Componentes de la caja eléctrica Fig. 34: Componentes de la caja eléctrica Ventanilla con bisagras Interruptor de encendido/apagado Interruptor de protección de cables Interruptor de parada de emergencia Pantalla de control multifuncional Altavoz para señal acústica Toma de puesta a tierra incorporada Toma de contacto para la ~230 V AC comprobación de los conductores...
  • Página 33: Componentes De Los Accesorios

    3.1.4 Componentes de los accesorios 3.1.4.1 Accesorios estándar Fig. 35: Componentes de los accesorios estándar Llave de bujía Punta de medición (válido para aparatos de año de construcción hasta 12/2015) Información para el usuario Bujías (2 unidades) (instrucciones de manejo del motor así...
  • Página 34: Funcionamiento Y Modo De Acción

    Aparato para cargar combustible Tubo flexible para gases de escape DN 50 – 1.500 mm Bidón de 20 litros conforme a DIN 14572 3.2 Funcionamiento y modo de acción El generador sincrónico va acoplado de forma fija al motor de propulsión. El conjunto va montado en un bastidor estable y alojado de forma elástica y reduciendo las vibraciones con elementos antivibratorios.
  • Página 35 Notas Versión: Enero de 2013 ESE 904 - 1304 DBG DIN...
  • Página 36: Utilización Del Generador Ese 904 - 1304 Dbg Din

    4 Utilización del generador ESE 904 - 1304 DBG DIN En este apartado se describe la utilización del generador. 4.1 Transporte del generador Cómo transportar el generador. Condiciones Las siguientes condiciones se han de cumplir:  El generador debe estar apagado. ...
  • Página 37: Instalación Del Generador

    4.2 Instalación del generador Cómo instalar el generador. Condiciones Las siguientes condiciones se han de cumplir:  Superficie plana y firme al aire libre.  En el lugar donde se va a utilizar no se encuentran materiales inflamables.  En el lugar donde se va a utilizar no se encuentran materiales explosivos.
  • Página 38 ¡ADVERTENCIA! El aceite de motor y la gasolina derramada pueden inflamarse o explotar.  Evitar el derrame de aceite de motor y de gasolina.  El aparato tiene que estar apagado.  El aparato tiene que estar frío.  Evitar la proximidad de llamas de fuego o chispas. ¡ADVERTENCIA! La gasolina derramada contamina el suelo y las aguas subterráneas.
  • Página 39: Puesta En Marcha Del Generador

    4.4 Puesta en marcha del generador Condiciones Las siguientes condiciones se han de cumplir:  Seguridad eléctrica comprobada (véase 6.3)  Depósito de combustible lleno (véase 4.3)  Posible aparato de carga de combustible conectado (accesorios opcionales)  Nivel de aceite suficiente (en la primera puesta en marcha cargar aceite de motor, consultar para ello las instrucciones de servicio y de mantenimiento del motor) ...
  • Página 40: Fig. 41: Accionamiento Del Estárter

     Evítense los materiales inflamables en el lugar de utilización.  Evítense los materiales explosivos en el lugar de utilización. ¡ADVERTENCIA! El calor y la humedad destruyen el aparato.  Evítese el sobrecalentamiento (procurar ventilación suficiente).  Evítese la humedad. Poner el motor en marcha Cómo poner el motor en marcha: Fig.
  • Página 41: Fig. 43: Encendido De Emergencia De La Bomba

    Fig. 43: Encendido de emergencia de la bomba ARRANQUE ELÉCTRICO 1. Mover el estárter manual en el sentido de la (Fig. 41-(1)) flecha (con el motor frío hasta el tope / con el motor caliente algo menos). 2. Girar el interruptor START-STOP hacia la posición "START"...
  • Página 42: Desconexión Del Generador

    3. Para los modelos ESE 1104 / 1304, debe accionarse (Fig. 3 veces la bomba manual de combustión. 43-(1)) 4. Girar el interruptor START-STOP hacia la posición "1" (Fig. 42-(2)) 5. Tirar del motor por el asidero del estárter reversible. NOTA Apoyar un pie en el bastidor del aparato para poder tirar con mayor facilidad.
  • Página 43: Conexión Del Consumidor

    ¡ADVERTENCIA! El aparato se puede apagar en caso de emergencia pulsando el "interruptor de parada de emergencia" (Fig. . Para volver a ponerlo en marcha, debe girarse el 42-(1)) pulsador hacia la izquierda o la derecha para quitar el bloqueo. Nota Recomendamos utilizar el interruptor de parada de emergencia solo cuando sea estrictamente necesario.
  • Página 44: Fig. 44: Conexión Del Consumidor

    Fig. 44: Conexión del consumidor Conexión del consumidor Cómo conectar un consumidor a la caja eléctrica: 1. Desenrosque la tapa del enchufe. 2. Conecte el enchufe.  El consumidor está conectado al generador. ESE 904 - 1304 DBG DIN Versión: Enero de 2013...
  • Página 45: Comprobación Del Conductor Protector (Válido Para Aparatos De Año De Construcción Hasta 12/2015)

    4.7 Comprobación del conductor protector (válido para aparatos de año de construcción hasta 12/2015) Cómo proceder para comprobar la conexión del conductor protector entre el generador y el consumidor. Condiciones Se deben cumplir las siguientes condiciones:  Generador encendido (véase 4.4) ...
  • Página 46: Tabla 4.1: Testigo De Comprobación Del Conductor Protector

    Testigo de Significado comprobació Se enciende Conductor protector en buen estado en color verde No se ilumina Conductor protector defectuoso o no conectado Tabla 4.1: Testigo de comprobación del conductor protector  El conductor protector / conexión equipotencial de este consumidor se ha comprobado.
  • Página 47: Supervisar El Estado Operativo Con La Pantalla Multifuncional

    4.8 Supervisar el estado operativo con la pantalla multifuncional Arranque manual La pantalla solo se enciende con el motor en marcha. Arranque eléctrico Al poner el interruptor START-STOP en la posición "Betrieb" (servicio), se encienden para su control todos los LED durante aprox.
  • Página 48 Presión de aceite: Si el indicador se ilumina en rojo con el (véase Fig. 46-(15)) aparato en marcha, la presión de aceite es muy baja y el aparato se apaga automáticamente o hay un aviso del zumbador, que puede validarse con pulsador de confirmación.
  • Página 49 Nivel de llenado del La indicación da un valor de referencia del (véase Fig. 46-(6)) depósito de combustible: contenido del depósito. Símbolo Indicación Significado Nivel de llenado del Verde depósito de combustible al 100% Nivel de llenado del Verde depósito de combustible al 100% Nivel de llenado del Verde...
  • Página 50 Tensión (U) (véase Fig. 46-(17)): Si el campo se enciende en verde, la tensión es correcta. Si la indicación se enciende en "high" o "low", la tensión es excesiva o insuficiente. Carga (P) (véase Fig. 46-(18)) En caso de carga trifásica, se indica la tasa de utilización en pasos del 10%.
  • Página 51: Apagado Del Generador

    4.9 Apagado del generador El generador debe apagarse si no se va a utilizar durante más de 30 días. Cubra el aparato preferiblemente con una lona. NOTA En las instrucciones de servicio y en las prescripciones de mantenimiento del motor (Briggs & Stratton Corporation) (Fig.
  • Página 52 Notas ESE 904 - 1304 DBG DIN Versión: Enero de 2013...
  • Página 53: Utilización Del Equipamiento Y Los Accesorios Especiales

    5 Utilización del equipamiento y los accesorios especiales 5.1 Disyuntor FI La opción de disyuntor FI solo se suministra de fábrica. El disyuntor FI (RCD) sirve como medida de protección contra corrientes corporales peligrosas conforme a DIN VDE 0100-551. Condición de toma de 1.
  • Página 54: Fig. 51: Disyuntor Fi

    Fig. 51: Disyuntor FI Comprobación del 1. El generador debe estar encendido. disyuntor FI: 2. Situar el interruptor de protección en la (véase Fig. 51-(20)) posición Pos-1. 3. Accionar el interruptor de comprobación (véase Fig. 51-(10))  La posición del interruptor indica el (véase Fig.
  • Página 55: Control Del Aislamiento Con E-Mcs 4.0

    5.2 Control del aislamiento con E-MCS 4.0 La opción de control del aislamiento solo se suministra de fábrica. Fig. 52: Control del aislamiento con E-MCS 4.0 5.2.1 Control del aislamiento sin desconexión (Estándar en los generadores DIN) Condiciones Se deben cumplir las siguientes condiciones: ...
  • Página 56: Control Del Aislamiento Con Desconexión

    3. Tras la comprobación, se tiene que presionar el pulsador de reset para que el aparato (véase Fig. 52-(2)) vuelva a funcionar Control del aislamiento 1. Conectar y encender los consumidores. durante el funcionamiento:  El símbolo de la pantalla indica el (véase Fig.
  • Página 57: Tabla 5.4: Comprobación Del Control Del Aislamiento Con Desconexión

    Comprobación del control 1. Desconexión de los consumidores del aislamiento: 2. Los interruptores de protección de cables deben encontrarse en Pos. 1. 3. Pulsar el botón de comprobación (véase Fig. 52-(1))  El símbolo en la pantalla y la posición del (véase Fig.
  • Página 58: Reducción Al Régimen De Ralentí

    5.3 Reducción al régimen de ralentí Cómo utilizar la reducción al régimen de ralentí del generador. Condiciones Se deben cumplir las siguientes condiciones:  Generador listo para el funcionamiento  Generador encendido (véase 4.4) Conexión adicional de la reducción al régimen de ralentí...
  • Página 59 ATENCIÓN La reducción al régimen de ralentí se activa aprox. transcurridos 5 min. después de poner el motor en marcha y reduce las revoluciones del motor (siempre y cuando no esté siendo solicitado) a aprox. 1.800 rpm. Cuando se conecta una carga (consumidor) suben las revoluciones del motor hasta el régimen nominal.
  • Página 60: Dispositivo De Arranque Remoto

    5.4 Dispositivo de arranque remoto Cómo utilizar el generador con el dispositivo de arranque remoto. Condición Se deben cumplir las siguientes condiciones:  Generador listo para el funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Los aparatos que disponen de un dispositivo de arranque remoto están equipados con un estárter automático. De ahí que no sea necesario accionar el estárter manual en el arranque eléctrico.
  • Página 61: Fig. 55: Dispositivo De Arranque Remoto Con Toma Can

     El dispositivo de arranque remoto está listo para el funcionamiento. Desconectar el dispositivo Cómo desconectar el dispositivo de arranque remoto: de arranque remoto 1. Desbloquee el seguro del conector del cable de conexión del panel de mandos del arranque remoto / generador y desenchufe el conector.
  • Página 62: Dispositivo De Arranque Asistido

    1. Desbloquee el conector del cable de conexión del panel de mandos del arranque remoto (generador) girando a la izquierda y desenchufe el conector.  El dispositivo de arranque remoto está desconectado. 5.5 Dispositivo de arranque asistido Cómo utilizar el generador con el dispositivo de arranque asistido.
  • Página 63: Mantenimiento De La Carga De La Batería

    1. Desbloquee el conector del cable de conexión de la fuente de energía externa / toma de arranque asistido girando a la izquierda y desenchufe el conector. 2. Vuelva a enroscar la tapa de la toma de arranque asistido.  El dispositivo de arranque asistido está desconectado. 5.6 Mantenimiento de la carga de la batería Cómo cargar la batería de arranque del generador por medio del dispositivo de mantenimiento de la carga de la...
  • Página 64: Fig. 58: Conexión Del Dispositivo De Mantenimiento De La Carga De La Batería

    Cómo retirar el dispositivo de mantenimiento de la carga de la batería: 1. Desbloquee el conector del cable de conexión de la fuente de energía externa (p. ej., un cargador de batería) / toma del mantenimiento de la carga girando a la izquierda, y desenchufe el conector.
  • Página 65: Fig. 59: Conexión Del Dispositivo De Mantenimiento De La Carga De La Batería

    1. Desbloquee el conector del cable de conexión de la fuente de energía externa (p. ej., un cargador de batería) / toma del mantenimiento de la carga girando a la izquierda, y desenchufe el conector. 2. Atornillar la caperuza de la toma del (Fig.
  • Página 66 Cómo retirar el dispositivo de mantenimiento de la carga de la batería: 1. Retire el conector del cable de conexión de la fuente de energía externa (p. ej., un cargador de batería) / enchufe de mantenimiento de la batería.  El dispositivo de mantenimiento de la carga de la batería está...
  • Página 67: Grifo De Combustible De 3 Vías / Dispositivo De Carga De Combustible

    5.7 Grifo de combustible de 3 vías / dispositivo de carga de combustible Cómo utilizar el generador con el dispositivo de carga de combustible. Condiciones Las siguientes condiciones se han de cumplir:  Generador listo para el funcionamiento  Grifo de combustible de 3 vías Para la alimentación de combustible puede elegir entre el depósito del grupo o el dispositivo de carga de combustible.
  • Página 68: Fig. 511: Conexión Del Dispositivo De Carga De Combustible

    ¡ADVERTENCIA! Un combustible inapropiado destruye el motor.  Utilícese sólo gasolina normal sin plomo de 91 octanos. Conexión del dispositivo de carga de combustible Fig. 511: Conexión del dispositivo de carga de combustible Nota El bidón debe como máx. a 0,5 m por debajo del nivel de la bomba de combustible.
  • Página 69  El acoplamiento está suelto. Retire de la conexión el acoplamiento rápido con tubo. 3. Vuelva a colocar el tapón en el acoplamiento rápido.  El aparato de carga de combustible está desconectado del generador. Conectar el bidón Cómo conectar el bidón al aparato de carga de combustible: 1.
  • Página 70: Tubo De Gases De Escape

    5.8 Tubo de gases de escape Cómo utilizar el generador con el tubo de gases de escape. Condiciones Se deben cumplir las siguientes condiciones:  Generador listo para el funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Los gases de escape pueden provocar intoxicación e incluso la muerte por asfixia. ...
  • Página 71 Desconectar el tubo Cómo desconectar el tubo flexible de gases de escape flexible de gases de del generador: escape 1. Gire el tubo de gases de escape por el asidero hacia la izquierda. 2. Desacople el tubo de gases de escape de la toma del silenciador.
  • Página 72: Mantenimiento

    6 Mantenimiento En este apartado se describe el mantenimiento del generador. Los trabajos de reparación y mantenimiento que no se describen en este apartado solo pueden ser realizados por el personal del fabricante. 6.1 Esquema de mantenimiento Los trabajos de mantenimiento que figuran aquí se deben ejecutar conforme a los intervalos prescritos.
  • Página 73: Trabajos De Mantenimiento

    2) En caso de mucho polvo en suspensión, cuerpos extraños en el aire o funcionamiento duradero en hierba alta y seca, se limpiará con mayor frecuencia. 3) Si se utiliza por primera vez. 6.2 Trabajos de mantenimiento Los trabajos de mantenimiento los realizará solo personal autorizado para ello.
  • Página 74: Aceite Del Motor

    Fig. 61: Cambio de la batería 4. Preparación de la batería nueva. 5. Conecte primero el cable del POLO POSITIVO y después el del POLO NEGATIVO, y coloque las tapas de protección de los polos. 6. Vuelva a colocar la batería en su compartimento. 7.
  • Página 75: Fig. 62: Varilla De Medición De Aceite

     Utilícese un recipiente colector para recoger el aceite.  El aceite de motor usado se entregará en los puntos de reciclaje ¡ADVERTENCIA! El aceite de motor puede estar caliente y causar quemaduras.  Dejar que el motor se enfríe. Condiciones Se deben cumplir las siguientes condiciones: ...
  • Página 76: Fig. 63: Cambio De Aceite

    1. Desenroscar el tapón del aceite. Para cargar (Fig. 62-(1)) más fácilmente retirar la varilla de medición. (Fig. 62-(2)), 2. Añadir aceite con un embudo o similar. 3. Controle el nivel de aceite y, en caso necesario, añada más.  Se ha añadido aceite. Fig.
  • Página 77 ¡ADVERTENCIA! El vaciado del aceite tiene lugar inmediatamente después de desenroscar el tornillo. Cambio del filtro de aceite Para cambiar el filtro de aceite, proceda como se (Fig. 63-(3)) describe en las instrucciones del motor. Versión: Enero de 2013 ESE 904 - 1304 DBG DIN...
  • Página 78: Cambio De Fusibles

    6.2.4 Cambio de fusibles Cambio de los fusibles (solo en el caso de los equipos opcionales de enchufe asistido, enchufe de mantenimiento de la carga y/o dispositivo de arranque remoto) 1. Abra el portafusibles. 2. Cambiar el fusible. 3. Cierre el portafusibles. ...
  • Página 79: Comprobación De La Seguridad Eléctrica

    6.3 Comprobación de la seguridad eléctrica La seguridad eléctrica solo puede ser comprobada por personal autorizado. La seguridad eléctrica se comprobará conforme a las versiones vigentes de las disposiciones pertinentes VDE, las normas EN y DIN, y en especial la prescripción de prevención de accidentes BGV A3 en sus versiones actualizadas.
  • Página 80: Asistencia En Caso De Problemas

    7 Asistencia en caso de problemas En este apartado se describen las dificultades solventadas por el personal autorizado durante el funcionamiento. Cada una de estas dificultades se describe con su posible causa y la medida utilizada para solventarla. Si una dificultad no se puede solventar con la tabla que sigue a continuación, el personal autorizado apagará...
  • Página 81 Avería Posible causa Solución El estárter no está accionado Accionar el estárter. en estado frío. El interruptor de parada de Desbloqueo del interruptor de emergencia está pulsado y parada de emergencia. encajado. Los cables de conexión de la Embornar los cables de batería están desconectados.
  • Página 82 Avería Posible causa Solución El regulador electrónico está Avisar al personal del servicio averiado. postventa. El mantenimiento del motor Observar las prescripciones no se hace correctamente. de mantenimiento del motor. Se consume demasiada Reducir la potencia potencia. consumida. El generador funciona El generador se está...
  • Página 83: Tabla 7.1: Dificultades En El Funcionamiento Del Generador

    Avería Posible causa Solución La batería no carga en el El conector del Acoplar el conector de modo de mantenimiento de la mantenimiento de la carga no mantenimiento de la carga carga. está acoplado correctamente. correctamente. El fusible del mantenimiento Cambiar el fusible.
  • Página 84 Notas ESE 904 - 1304 DBG DIN Versión: Enero de 2013...
  • Página 85: Datos Técnicos

    8 Datos técnicos En este apartado se describen los datos técnicos del funcionamiento del generador. Fig. 81: Dimensiones del generador Versión: Enero de 2013 ESE 904 - 1304 DBG DIN...
  • Página 86: Tabla 8.1: Datos Técnicos Del Generador

    Datos técnicos Denominación Valor Unidad ESE 904 DBG ESE 1104 DBG ESE 1304 ES DIN ES DIN DBG ES DIN Frecuencia nominal 12,0 [kVA] Factor de potencia nominal [cosφ] Factor de potencia nominal [cosφ] Frecuencia nominal [Hz] Régimen nominal 3000 3000 3000 [min...
  • Página 87: Tabla 8.2: Condiciones Ambientales Del Generador

    Condiciones ambientales Denominación Valor Unidad Altura de instalación por < 100 encima del nivel normal cero Temperatura < 25 [°C] Humedad del aire relativa < 30 Tabla 8.2: Condiciones ambientales del generador Disminución de potencia Reducción de potencia por cada Unidad adicional [°C]...
  • Página 88 Notas ESE 904 - 1304 DBG DIN Versión: Enero de 2013...
  • Página 89: Bastidor Con Tapas, Depósito Y Motor

    9 Recambios En este apartado se describen los recambios necesarios para el funcionamiento del generador. El generador está dividido en estos grupos de componentes:  Bastidor con tapas, depósito y motor  Generador y electrónica  Accesorios estándar  Accesorios opcionales ...
  • Página 90: Fig. 92: Recambios Del Lado Del Motor Y De Los Gases De

    Fig. 92: Recambios del lado del motor y de los gases de escape Posición N.º de pieza Cantidad Denominación del artículo E502145/10 Bastidor compl. amarillo E130510 Cierre del depósito tam. 40 E502064/90 Asidero negro E130579 Asidero cóncavo en PVC blando E133316 Caperuzas tubo 25 x 2 151003...
  • Página 91: Tabla 9.1: Recambios Del Bastidor Con Tapas

    Posición N.º de pieza Cantidad Denominación del artículo E502125/90 Estribo de la batería negro E132948 Tapa de protección para 163040 Batería 12V - 18A (solo para el arranque eléctrico) 151003 Generador E502114/90 Chapa canalizadora de aire E502085/10 Compartimento para instrucciones Chapa canalizadora de aire 01 BG amarilla (solo E502111/10 amarilla)
  • Página 92: Motor Con Sistemas De Gases De Escape Y De Combustible

    9.2 Motor con sistemas de gases de escape y de combustible Fig. 93: Recambios para el motor con sistema de gases de escape y de combustible Posición N.º de pieza Cantida Denominación del artículo E133414 Motor Vanguard 16HP (f. ESE 804 DBG DIN) E133415 Motor Vanguard 16HP (f.
  • Página 93: Generador Y Electrónica

    9.3 Generador y electrónica Fig. 94: Recambios del generador y los componentes electrónicos Posición N.º de pieza Cantidad Denominación del artículo E131432 Tapa del ventilador del generador amarilla E131428 Paleta del ventilador del generador E131433 Regulador del generador para 8,5 kVA 13 kVA E134151 Borne de 2 conductores **...
  • Página 94 Posición N.º de pieza Cantidad Denominación del artículo E132976 Tecla de parada de emergencia, 25 x 25 mm E130674 Cartel de parada de emergencia Toma del teléfono 16A, 4 mm E130442 (válido para aparatos de año de construcción hasta 12/2015) ESE 804 / 1104 DBG (ES) DIN E130177 Interruptor de protección de cables...
  • Página 95: Fig. 95: Recambios: Fusibles

    9.4 Fusibles Solo en los dispositivos de arranque remoto, mantenimiento de la carga y arranque asistido. Fig. 95: Recambios: fusibles Posición Número de Cantidad Denominación del artículo pieza E132672 Portafusibles plano E132680 Tapón de fusible plano 20 A, DIN 72581 parte 3 E132735 Tapón de fusible plano 15 A, DIN 72581 parte 3 E133255...
  • Página 96: Accesorios Y Rótulos

    9.5 Accesorios y rótulos Fig. 96: Accesorios-Recambios Posición Número de Cantidad Denominación del artículo pieza E130472 Bujías Champion 12YC (no se admite otro tipo) E130545 Punta de medición (válido para aparatos de año de construcción hasta 12/2015) Cable de medición 100 cm E130446 (válido para aparatos de año de construcción hasta 12/2015)
  • Página 97: Fig. 97: Accesorios Especiales De Recambio

    Posición Número de Cantidad Denominación del artículo pieza 1020 E130473 Tubo de gases de escape DN 50 conforme a DIN 14572 (accesorios opcionales) sin fig. E504484/90 Canal de aceite Tabla 9.5: Accesorios de recambio / Accesorios especiales Fig. 97: Accesorios especiales de recambio Versión: Enero de 2013 ESE 904 - 1304 DBG DIN...

Este manual también es adecuado para:

Ese 904 dbg es dinEse 904 dbg es fs dinEse 1104 dbg es dinEse 1104 dbg es fs dinEse 1304 dbg es dinEse 1304 dbg es fs din

Tabla de contenido