Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

LIBRETTO DI USO
IT
USER MANUAL
EN
GEBRAUCHSANLEITUNG
DE
MANUEL D'UTILISATION
FR
KİTAPÇIK KULLANIN
TR
MANUAL DE USO
ES
LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO
PT
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GR
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
KNJIŽICA S UPUTAMA
HR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UK
КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
SR
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LV
NAUDOTOJO VADOVAS
LT
KASUTUSJUHEND
ET
ANVÄNDNINGSHANDBOK
SV
NAVODILO ZA UPORABO
SI
KÄYTTÖOHJEET
FI
MANUAL DE FOLOSIRE
RO
BRUGSVEJLEDNING
DA
BRUKSVEILEDNING
NO
‫المستخدم‬
‫دليل‬
AR
FCAS A90 XS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Franke FCAS A90 XS

  • Página 1 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA NÁVOD K POUŽITÍ KNJIŽICA S UPUTAMA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО LIETOŠANAS PAMĀCĪBA NAUDOTOJO VADOVAS KASUTUSJUHEND ANVÄNDNINGSHANDBOK NAVODILO ZA UPORABO KÄYTTÖOHJEET MANUAL DE FOLOSIRE BRUGSVEJLEDNING BRUKSVEILEDNING ‫المستخدم‬ ‫دليل‬ FCAS A90 XS...
  • Página 2 ..............................................................................15 ..........................21 ..........................27 ..........................33 ..........................39 ..........................45 ..........................52 ..........................59 ..........................65 ..........................72 ..........................78 ..........................84 ..........................90 ..........................97 ..........................103 ..........................109 ..........................115 ..........................121 ..........................127 ..........................
  • Página 3 cata sulla targa dati applicata INFORMAZIONI SULLA all’interno della cappa. SICUREZZA • I dispositivi di sezionamento devono essere installati Per la propria sicurezza e nell’impianto fisso in confor- per il corretto funziona- mità alle normative sui siste- mento dell’apparecchio, si mi di cablaggio.
  • Página 4 mi da apparecchi di combu- sufficienti, purché attenta- stione alimentati a gas o altri mente sorvegliati e istruiti su combustibili. come utilizzare in modo sicu- ro l’apparecchio e sui pericoli • Il cavo di alimentazione, se che ciò comporta. Assicurarsi danneggiato, deve essere che i bambini non giochino sostituito dal fabbricante o da...
  • Página 5 • I filtri antigrasso devono essere puliti ternet facendo una ricerca per ogni 2 mesi di funzionamento o più codice prodotto: frequentemente in caso di utilizzo “https://www.franke.com” molto intenso e possono essere lavati in lavastoviglie (Z). Tale codice è reperibile nell'eti- chetta posizionata all'interno del prodotto.
  • Página 6 • Per la pulizia esterna ed interna della cappa evitare prodotti alcoolici o sili- conici. 4. COMANDI Tasto Pressione Funzione tasto Breve Le luci si alternano tra alta intensità, media intensità (se presente), spente. Lunga con luce o Funzione Delay Lampeggiante motore accesi Attiva/Disattiva la funzione Delay (lo spegnimento automatico del Mo-...
  • Página 7 Prima di avviare la procedura utilizzare l’App Franke@Home per ef- Al completamento con fettuare la registrazione al sistema IOT Franke. Seguire oi le indica- successo della procedu- zioni per aggiungere un nuovo dispositivo e per effettuare la registra- ra i led T3 e T4 vengono zione al router domestico.
  • Página 8 Icona Funzione Home page Aggiungi nuovo dispositivo Gestione profilo utente Connesso alla rete Wi-Fi Franke Spegnimento/accensione cappa Gestione impianto di illuminazione Gestione velocità motore Funzione Intensiva Funzione 24h Funzione Delay Funzione Automatico Gestione settaggi App 6. TELECOMANDO • Questo apparecchio può essere co- mandato per mezzo di un telecoman- •...
  • Página 9 regulations. SAFETY INFORMA- • For Class I appliances, check TION that the domestic power sup- ply is adequately earthed. For your own safety and to • Connect the hood to the flue ensure proper operation of using a pipe with a minimum the appliance, please read diameter of 120 mm.
  • Página 10 • As regards the technical and sure they do not play with the safety measures to be taken appliance. for exhausting of fumes, it is • The appliance must not be important that the regulations used by persons (including set by local authorities be children) with limited psycho- complied with scrupulously.
  • Página 11 (W). “https://www.franke.com” This code can be found on the label located inside the product. Fre- Maximum transmit-...
  • Página 12 Key press Function Short The lights alternate between high intensity, medium intensity (if present), off. Long press with Delay Function Flashing light or motor on Activates/Deactivates the Delay function (automatic shutdown of the Motor and of the lighting delayed by 30'). Cannot be activated with Intensive or 24h function.
  • Página 13 Before starting the procedure, use the Franke@Home App to re- Upon successful com- gister with the Franke IOT system. Then follow the instructions to add pletion of the procedure a new device and register the domestic router.
  • Página 14 6. REMOTE CONTROL • This appliance may be controlled us- ing a remote control. • CAUTION: the first procedure to carry out on the remote control is to activate the Connected Mode (refer to the device manual for more de- tails).
  • Página 15 • Sicherstellen, dass die Netz- SICHERHEITSINFOR- spannung den Angaben auf MATIONEN dem Typenschild im Inneren der Haube entspricht. Lesen Sie bitte für Ihre ei- • Trennvorrichtungen müssen gene Sicherheit und die in Übereinstimmung mit den korrekte Funktion des Ge- Verkabelungsvorschriften in räts diese Betriebsanlei- die feste Installation einge- tung sorgfältig durch, be-...
  • Página 16 den Raum gesogen werden. eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder • Die Abluft darf nicht über eine geistigen Fähigkeiten oder ei- Abgasleitung von Feuerstät- nem Mangel an Erfahrung ten, die mit Gas oder anderen und/oder Wissen verwendet Brennstoffen betrieben wer- werden, wenn sie beaufsich- den, abgeführt werden.
  • Página 17 Nutzung häu- Konformitätserklärung ist auf figer zu reinigen und können in der der folgenden Internetadresse Spülmaschine gewaschen werden unter Eingabe des Produktco- (Z). des in das Suchfeld einsehbar: “https://www.franke.com” Der Produktcode kann auf den Etikett im Produkt abgelesen werden.
  • Página 18 • Die Haube mit einem feuchten Lap- • Vermeiden Sie den Einsatz von Alko- pen und einem flüssigen Neutralreini- hol oder Produkten auf Silikonbasis ger reinigen. zur Reinigung der Innen- und Außen- seite der Dunstabzugshaube. 4. STEUERBEFEHLE Taste Tastendruck Funktion Kurz Die Leuchten wechseln zwischen hoher Intensität, mittlerer Intensität (falls vorhanden), aus.
  • Página 19 Bevor Sie den Vorgang starten, verwenden Sie die Franke@Home Sobald der Vorgang er- App, um sich am Franke IOT-System zu registrieren. Befolgen Sie folgreich abgeschlossen die Anweisungen zum Hinzufügen eines neuen Geräts und zur Regis- wurde, leuchten die Led trierung beim Heimrouter.
  • Página 20 Kundendienst ("Wenden Sie sich für den Kauf an den technischen Kundendienst"). Icon Funktion Home Page Ein neues Gerät hinzufügen Verwaltung Benutzerprofil Verbunden mit dem Franke Wi-Fi Netzwerk Aus-/Einschalten Dunstabszugshaube Verwaltung Beleuchtungsanlagen Verwaltung Motordrehzahl Intensiv-Funktion 24h-Funktion Verzögerung Automatik-Funktion Verwaltung App-Einstellungen 6.
  • Página 21 • Assurez-vous que la tension INFORMATIONS SUR du secteur correspond à celle LA SÉCURITÉ indiquée sur la plaque des ca- ractéristiques apposée à l’in- Pour votre sécurité et pour térieur de la hotte. garantir le fonctionnement • Les dispositifs de sectionne- correct l’appareil, ment doivent être installés...
  • Página 22 les fumées soient réaspirées sous la hotte : sous risque de dans la pièce où se trouve la développer un incendie. hotte. • Cet appareil peut être utilisé • Ne pas évacuer l’air à travers par des enfants de plus de 8 un conduit utilisé...
  • Página 23 • Veillez à ce que la pièce ait ventilation adéquate « https://www.franke.com » lorsque la hotte fonctionne en Cette référence est disponible même temps que des appa- sur l'étiquette présente à l’inté- reils utilisant du gaz ou rieur du produit.
  • Página 24 • Nettoyez la hotte avec un chiffon hu- • Nettoyer les filtres à graisse tous les mide et un détergent liquide neutre. 2 mois de fonctionnement ou plus • Ne pas utiliser d’alcool ni de produits souvent en cas d’utilisation particuliè- à...
  • Página 25 Avant de lancer la procédure, utiliser l’Application Franke@Home mières) Quand la procédure se pour effectuer l’enregistrement dans le système IOT Franke. Suivre termine avec succès, ensuite les indications pour ajouter un nouveau dispositif et pour ef- les LED T3 et T4 s’al- fectuer l’enregistrement du routeur domestique.
  • Página 26 («  Pour l’achat, s’adresser Service Après- Vente »). Icône Fonction Accueil Ajouter nouveau dispositif Gestion profil utilisateur Connecté au réseau Wi-Fi Franke Extinction/allumage hotte Gestion système d'éclairage Gestion vitesse moteur Fonction Intensive Fonction 24h Fonction Delay Fonction Automatique Gestion paramètres Appli...
  • Página 27 • Bağlantı kesme cihazları, GÜVENLİKLE İLGİLİ kablolama sistemindeki yö- BİLGİLER netmeliklere uygun olarak sa- bit sisteme monte edilmelidir. Kendi güvenliğiniz açısın- • 1. Sınıf cihazlar için, ev güç dan ve cihazın düzgün ça- kaynağının düzgün toprak- lışması için, kurulum ve landığını...
  • Página 28 • Fişi, mevcut yürürlükteki melidir. mevzuata uygun ve erişilebilir • Çocukları, cihaz ile oynama- bir prize bağlayın. dıklarından emin olarak göz- • Dumanın tahliyesi için uygu- lemleyin. lanacak teknik ve emniyet • Bu ev aleti, psikolojik, fiziksel, tedbirlerine ilişkin olarak, ye- duyusal sorunları...
  • Página 29 CE uygunluk beyanının eksik- rekmektedir (W). siz metnini şu İnternet adresin- de ürün koduyla arama yaparak bulabilirsiniz: “https://www.franke.com” Söz konusu kodu ürünün içinde bulunan etikette bulabilirsiniz. • Yağ filtreleri her 2 aylık kullanımda Frekans İletilen azami güç...
  • Página 30 Tuş Tuşa basış Fonksiyonu şekli Kısa süreli Işıklar yüksek şiddet, orta şiddet (varsa) ve kapalı arasında değişir. Işıklar veya mo- Gecikme Fonksiyonu Yanıp söner tor açıkken uzun Gecikme (Motorun ve aydınlatmanın 30' gecikmeli olarak otomatik ka- süreli patılması) fonksiyonunu etkinleştirir/devre dışı bırakır. Yoğun veya 24 Saat fonksiyonları...
  • Página 31 Wi-Fi yapılandırma prosedürünü etkinleştirir/etkinliğini kaldırır. palıyken uzun prosedürü uygulanıyor. süreli Bu prosedürü başlatmadan önce Franke IOT sistemine kayıt yapmak Prosedür başarıyla ta- için Franke@Home Uygulamasını kullanın. Ardından yeni aygıt ekle- mamlandığında, T3 ve me ve evdeki ağ yönlendirme cihazına bağlantı talimatlarını izleyin.
  • Página 32 6. UZAKTAN KUMANDA • Bu cihaz bir uzaktan kumandayla yö- netilebilir. • DİKKAT: İlk işlem olarak uzaktan ku- mandada Bağlantı Modunu etkinleşti- rin (daha ayrıntılı bilgi için cihazın kı- lavuzuna başvurun). 7. IŞIKLANDIRMA • Değiştirme için Teknik Destek'e baş- vurun ("Satın alma için teknik destek ile iletişime geçin").
  • Página 33 • Los dispositivos de secciona- INFORMACIÓN DE SE- miento deben montarse en la GURIDAD instalación fija de acuerdo con las normativas sobre sis- Para garantizar su seguri- temas de cableado. dad y el correcto funciona- • Para los aparatos de clase I, miento del aparato, lea compruebe que la red de ali- con atención este manual...
  • Página 34 combustibles. con experiencia y conoci- miento insuficientes, siempre • Si el cable de alimentación que sean vigilados atenta- está dañado, debe ser reem- mente e instruidos sobre el plazado por el fabricante o uso seguro del aparato y so- por un técnico del servicio de bre los peligros que conlleva.
  • Página 35 Internet, realizando una con mayor frecuencia en caso de uso búsqueda por código de pro- muy intensivo y se pueden lavar en el ducto: lavavajillas (Z). “https://www.franke.com” Este código se encuentra en la etiqueta colocada dentro del producto. Bandas Potencia máxima...
  • Página 36 • Evite utilizar alcohol o productos a base de silicona para limpiar el inte- rior y el exterior de la campana ex- tractora. 4. MANDOS Tecla Presión Función tecla Breve Las luces se alternan entre alta intensidad, media intensidad (si la hay presente), apagadas.
  • Página 37 Antes de activar el procedimiento utilizar laApp Franke@Home para Una vez finalizado co- realizar el registro en el sistema IOT Franke. Seguir entonces las indi- rrectamente el procedi- caciones para añadir un nuevo dispositivo y para efectuar el registro miento, los ledes T3 y al router doméstico.
  • Página 38 Servicio de Asistencia Técnica"). Icono Función Página principal Añadir nuevo dispositivo Gestión perfil de usuario Conectado a la red Wi-Fi Franke Apagado/encendido campana Gestión instalación de iluminación Gestión velocidad motor Función Intensiva Función 24h Función Delay Función Automático...
  • Página 39 elétrica corresponde à indica- INFORMAÇÕES SO- da na chapa de caraterísticas BRE SEGURANÇA aplicada no interior do exaus- tor. Para sua segurança e fun- • Os dispositivos de secciona- cionamento correto do mento devem ser montados aparelho, agradecemos na instalação elétrica fixa, em que leia este manual com conformidade com a legisla- atenção, antes da instala-...
  • Página 40 ra evitar que os fumos regres- risco que incêndio. sem ao aposento através do • Este aparelho pode ser utili- exaustor. zado por crianças com idade • O ar não deve ser evacuado igual ou superior a 8 anos e através de condutas utiliza- por pessoas com capacida- das para descarregar o fumo...
  • Página 41 UE encontra- se disponível no seguinte ende- reço de Internet, fazendo uma pesquisa por código do produ- “https://www.franke.com” • Os filtros antigordura devem ser lava- dos de 2 em 2 meses de funciona- mento ou com maior frequência, se ti-...
  • Página 42 verem um uso particularmente inten- • Limpe o exaustor com um pano húmi- so e podem ser lavados na máquina do e detergente líquido neutro. de lavar louça (Z). • Para a limpeza externa e interna do exaustor evite produtos com álcool ou silicone.
  • Página 43 Antes de iniciar o procedimento, utilize a App Franke@Home para Quando é terminado efetuar o registo no sistema IOT Franke. Siga as indicações para adi- com êxito o procedi- cionar um novo dispositivo e efetuar o registo no router doméstico.
  • Página 44 5. APP FRANKE@HOME 6. COMANDO A App Franke@Home está disponível • Este aparelho pode ser comandado para smartphone iOS e Android e per- através de um comando. mite aceder a todas as funcionalidades • ATENÇÃO: como primeira operação do exaustor através de uma interação no comando, ative o Modo Ligado remota.
  • Página 45 • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δι- ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙ- κτύου αντιστοιχεί στην τιμή ΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ που αναγράφεται στην πινα- κίδα χαρακτηριστικών στο ε- Για τη δική σας ασφάλεια σωτερικό του απορροφητή- και για τη σωστή λειτουργί- ρα. α της συσκευής, παρακα- •...
  • Página 46 στροφή των καπναερίων στο οπτικά όργανα (κιάλια, μεγε- χώρο και η αναρρόφησή τους θυντικός φακός...). από τον απορροφητήρα. • Μην μαγειρεύετε φαγητά • Ο αέρας δεν πρέπει να απά- φλαμπέ κάτω από τον απορ- γεται μέσω ενός αγωγού που ροφητήρα: μπορεί να προ- χρησιμοποιείται...
  • Página 47 διεύθυνση εκτελώντας αναζή- λος αερισμός στο χώρο όταν τηση ανά κωδικό προϊόντος: ο απορροφητήρας χρησιμο- ποιείται ταυτόχρονα με συ- “https://www.franke.com” σκευές που χρησιμοποιούν Μπορείτε να βρείτε τον σχετικό αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ι- κωδικό στην ετικέτα που υπάρ- σχύει για συσκευές που απά- χει...
  • Página 48 • Καθαρίζετε τον απορροφητήρα χρη- • Τα φίλτρα για λίπη πρέπει να καθαρί- σιμοποιώντας ένα υγρό πανί και ου- ζονται κάθε 2 μήνες λειτουργίας ή συ- δέτερο υγρό απορρυπαντικό. χνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συ- • Αποφύγετε την χρήση προϊόντων με χνής...
  • Página 49 Σύντομο Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του κινητήρα στην πρώτη ταχύτητα. Σταθερό Παρατεταμένο με Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση της προειδοποίησης των Φίλτρων Όλα τα led αναβοσβή- τον φωτισμό α- νουν 2 φορές: Ενεργού Άνθρακα. ναμμένο προειδοποίηση ενεργο- ποιημένη. Όλα τα led ανάβουν για 1 δευτερόλεπτο: προειδοποίηση απενερ- γοποιημένη.
  • Página 50 Μόλις η διαδικασία ο- Franke@Home για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση στο σύ- λοκληρωθεί επιτυχώς, στημα IOT Franke. Έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες για να προσθέ- τα led T3 και T4 ανά- σετε μια νέα συσκευή και για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση...
  • Página 51 Συνδεδεμένο στο δίκτυο Wi-Fi Franke Απενεργοποίηση/ενεργοποίηση απορροφητήρα Διαχείριση εγκατάστασης φωτισμού Διαχείριση ταχύτητας κινητήρα Εντατική Λειτουργία Λειτουργία 24 ωρών Λειτουργία Delay [Καθυστέρηση] Αυτόματη Λειτουργία Διαχείριση ρυθμίσεων Εφαρμογής 6. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ • Ο χειρισμός της συσκευής μπορεί να γίνει μέσω τηλεχειριστηρίου. • ΠΡΟΣΟΧΗ: η πρώτη ενέργεια που...
  • Página 52 ние до вытяжки должно МЕРЫ БЕЗОПАСНО- быть больше указанного СТИ выше, следует придержи- ваться предписанных раз- В целях собственной меров. безопасности и для пра- • Проверьте соответствие вильной работы прибо- напряжения сети указанно- ра рекомендуется вни- му на табличке, закреплен- мательно...
  • Página 53 рошо проветриваться во из- и метизы, пригодные для бежание обратного потока установки вытяжки. отходящих газов. При поль- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: зовании кухонной вытяж- использование винтов кой в сочетании с прибора- или зажимных ми, работающими не от устройств, не соответ- электрического тока, отри- ствующих...
  • Página 54 следующему Интернет-адре- рами, работающими на газу су после поиска по коду изде- или другом топливе (это лия: правило не распространя- “https://www.franke.com” ется на приборы, выпус- кающие воздух только в по- Этот код можно найти на эти- мещение). кетке, расположенной внутри...
  • Página 55 2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Всасывающая вытяжка предназна- чена только для применения в бы- ту для удаления из кухни запахов готовки. • Никогда не пользуйтесь вытяжкой в иных целях, отличных от тех, для • Жировые фильтры необходимо которых она предназначена. очищать раз в 2 месяца работы •...
  • Página 56 Короткое Лампы попеременно мигают с высокой интенсивностью, средней интенсивностью (если есть), выключены. Длительное на- Мигает Функция задержки жатие с вклю- включение/отключение функции задержки (автоматическое вы- ченным осве- ключение двигателя и освещение с задержкой на 30 минут). щением или Не активируется при активных функциях «Интенсивный режим» двигателем...
  • Página 57 ции. Перед началом процедуры используйте приложение (двигатель Franke@Home для регистрации в системе IOT Franke. Затем подсветка) После успешного за- следуйте инструкциям, чтобы добавить новое устройство и за- вершения процедуры регистрироваться на домашнем маршрутизаторе. светодиоды Т3 и Т4 загораются на 2 секун- Если...
  • Página 58 ращайтесь в центр технического обслуживания”). Пикто- Функция грамма Главная страница Добавить новое устройство Управление профилем пользователя Подключение к сети Wi-Fi Franke Выключение/включение вытяжки Управление системой освещения Управление скоростью двигателя Функция «Интенсивный режим» Функция 24 часа Функция задержки Автоматический режим Управление настройками приложения...
  • Página 59 overeenstemt met de span- INFORMATIE OVER DE ning die op het typeplaatje VEILIGHEID aan de binnenkant van de af- zuigkap staat vermeld. Lees voor uw eigen veilig- • Er moeten lastscheiders in de heid en voor een correcte vaste installatie worden geïn- werking van het apparaat stalleerd in overeenstem- eerst deze handleiding...
  • Página 60 gevoerd door een kanaal dat met een lichamelijke, zintuig- wordt gebruikt voor de rook- lijke of geestelijke beperking gasafvoer door apparaten op of met onvoldoende ervaring gas of andere brandstoffen. en kennis, mits ze onder toe- zicht staan en goed geïnstru- •...
  • Página 61 Ze kunnen website, na een zoekopdracht in de afwasmachine worden gewas- op productcode: sen (Z). “https://www.franke.com” De productcode staat aangege- ven op het etiket dat aan de bin- nenkant van het product is aan- gebracht.
  • Página 62 • Maak de afzuigkap schoon met een • Gebruik geen alcohol of siliconehou- vochtige doek en een mild vloeibaar dende producten om de binnen- en schoonmaakmiddel. buitenkant van de wasemkap schoon te maken. 4. BEDIENINGSELEMENTEN Toets Druk Functie toets Kort De verlichting wisselt af tussen hoge intensiteit, gemiddelde intensiteit (indien aanwezig), uitgeschakeld.
  • Página 63 Gebruik voorafgaand aan de start van de procedure de App Fran- Na het slagen van de ke@Home om u in te schrijven in het systeem IOT Franke. Volg daar- procedure zullen na de aanwijzingen voor het toevoegen van een nieuw apparaat of leds T3 en T4 geduren- voor de registratie op uw router thuis.
  • Página 64 2 - Koppeling Verbonden Modus (zie handleiding afzuigkap) 3 - Koppeling Afstandsbediening-Afzuigkap (zie handleiding afstandsbediening) 5. APP FRANKE@HOME Beheer instellingen App De App Franke@Home is beschikbaar voor iOS- en Android-smartphones. 6. AFSTANDSBEDIENING Door middel van de app kunnen alle functies van de afzuigkap op afstand •...
  • Página 65 niż wspomniana, należy to INFORMACJE DOTY- wziąć pod uwagę. CZĄCE BEZPIECZEŃ- • Sprawdzić, czy napięcie sie- STWA ciowe odpowiada wskazane- mu na tabliczce znamiono- Dla zapewnienia własne- wej, przymocowanej go bezpieczeństwa oraz wnątrz okapu. prawidłowego działania • Wyłączniki sekcyjne należy urządzenia, przed przy- zainstalować...
  • Página 66 mieszczeniu nie może prze- średnio przez przyrządy kraczać 0,04 mbar, aby unik- optyczne (lornetka, szkło po- nąć powrotu dymów z okapu większające...). do wnętrza pomieszczenia. • Nie flambirować potraw pod • Nie należy odprowadzać po- okapem: może to być przy- wietrza przewodem wykorzy- czyną...
  • Página 67 (nie dotyczy urządzeń, “https://www.franke.com” które odprowadzają wyłącz- nie powietrze obecne w po- Kod ten znajduje się na etykie- mieszczeniu). cie umieszczonej wewnątrz produktu.
  • Página 68 • Nie zostawiać frytkownic bez nadzoru • Filtry przeciwtłuszczowe należy czy- podczas używania: rozgrzany olej ścić co 2 miesiące użytkowania lub może się zapalić. częściej, jeżeli są używane bardzo in- tensywnie. Można je myć w zmywar- 3. CZYSZCZENIE I ce do naczyń (Z). KONSERWACJA •...
  • Página 69 Krótkie Włącza/Wyłącza silnik z pierwszą prędkością. Stała Długie, kiedy Aktywuje/Dezaktywuje alarm Filtrów Węglowych. Wszystkie LED migną 2 światło jest zapa- razy: lone alarm aktywny. Wszystkie LED włączo- ne na 1 sekundę: alarm nieaktywny. Długie, kiedy Odłączenie od Włączonego Trybu Po pomyślnym zakoń- wszystkie obcią- czeniu procedury, LED Uruchamia się...
  • Página 70 Przed uruchomieniem procedury użyć Aplikacji Franke@Home w światła) Po pomyślnym zakoń- celu zarejestrowania się w systemie IOT Franke. Następnie postępo- czeniu procedury, LED wać zgodnie z instrukcjami w celu dodania nowego urządzenia i zare- T3 i T4 włączą się na 2 jestrowania w routerze domowym.
  • Página 71 Funkcja Delay Funkcja Automatyczna Zarządzanie ustawieniami Aplikacji 6. PILOT ZDALNEGO STEROWANIA • Omawiane urządzenie może być za- rządzane za pomocą pilota zdalnego sterowania. • UWAGA: pierwszą czynnością do przeprowadzenia na pilocie zdalnego sterowania jest aktywacja Trybu Po- łączenia (więcej szczegółów wskaza- no w instrukcją...
  • Página 72 • Vypínací zařízení musí být BEZPEČNOSTNÍ IN- nainstalována do pevného FORMACE systému v souladu s předpisy o elektroinstalaci. Pro vlastní bezpečnost a • U přístrojů třídy I zkontrolujte, za účelem řádného fungo- zda je síť domácího napájení vání přístroje prosíme, vhodně...
  • Página 73 odpovídající normám a ve hledem. snadno přístupné poloze. • Děti musí být pod dohledem, • Při realizaci technických a kontrolujte, aby si nehrály s bezpečnostních rozměrů pro přístrojem. odvod výparů je třeba pečlivě • Přístroj nesmí být používán dodržovat předpisy stanove- osobami (včetně...
  • Página 74 Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následu- jící internetové adrese při zadá- ní kódu výrobku: “https://www.franke.com” • Tukové filtry je třeba čistit po každých Tento kód naleznete na štítku 2 měsících používání nebo i častěji v umístěném uvnitř...
  • Página 75 Tlačít Stisknutí Funkce tlačítka Krátké Světla se střídají mezi vysokou intenzitou, střední intenzitou (pokud existuje) a vypnutím. Dlouhé se za- Bliká Funkce Delay pnutým světlem Aktivuje/Deaktivuje funkci Delay (automatické vypínání motoru a a motorem osvětlení zpožděné o 30’). Nelze aktivovat, jestliže je zapnuta Intenzivní nebo 24h. Dlouhé...
  • Página 76 Před zahájením postupu použijte aplikaci Franke@Home k registraci Po úspěšném dokonče- do systému IOT Franke. Poté podle pokynů přidejte nové zařízení a ní postupu se kontrolky zaregistrujte se k domácímu routeru. led T3 a T4 rozsvítí na 2 sekundy.
  • Página 77 Funkce Automatický Řízení nastavení App 6. DÁLKOVÝ OVLADAČ • Toto zařízení lze ovládat dálkovým ovladačem. • UPOZORNĚNÍ: jako první úkon na dálkovém ovladači aktivujte Připojený režim (více informací naleznete v pří- ručce zařízení). 7. OSVĚTLENÍ • Pro výměnu kontaktujte oddělení technického servisu („Pro nákup se obraťte na oddělení...
  • Página 78 • Za uređaje razreda I, provjeri- SIGURNOSNE INFOR- te da kućna mreža napajanja MACIJE ima odgovarajuće uzemlje- nje. Radi vlastite sigurnosti i is- • Spojite napu na dimnjak po- pravnog rada uređaja, mo- moću cijevi minimalnog pro- limo da pažljivo pročitate mjera 120 mm.
  • Página 79 • U vezi tehničkih i sigurnosnih pažljivo ne nadzire i instruira. mjera koje treba poštovati u Dostupni dijelovi mogu se vezi ispuštanja dima, važno je jako zagrijati tijekom kori- pažljivo se pridržavati odred- štenje štednjaka bi lokalnih vlasti. • Očistite i/ili zamijenite filtre UPOZORENJE: prije in- nakon naznačenog razdoblja staliranja nape, uklonite...
  • Página 80 • Filtar s aktivnim ugljenom nije periv i njem prema kodu proizvoda: nije obnovljiv i mora se zamijeniti ot- “https://www.franke.com” prilike svaka 4 mjeseca rada ili češće u slučaju vrlo intenzivnog korištenja Ovaj se kôd nalazi na naljepnici (W).
  • Página 81 Kratki Svjetla se zamjenjuju između visokog intenziteta, srednjeg intenziteta (ako je nazočno), ugašeno. Dugo Trepereće Funkcija odgode svjetla i motor Aktivira/deaktivira funkciju odgode (automatsko isključivanje motora i ugašeni osvjetljenja odgođeno za 30'). Ne može se aktivirati s uključenom funkcijom Intenzivno ili 24 sata. Dugo kada su Spajanje povezanog načina LED T1 i T2 trepere:...
  • Página 82 Prije pokretanja postupka koristite App Franke@Home za registrira- Nakon uspješnog zavr- nje na sustav IOT Franke. Zatim slijedite upute za dodavanje novog šetka postupka, LED di- uređaja i registraciju na kućni usmjerivač. ode T3 i T4 uključuju se na 2 sekunde.
  • Página 83 Upravljanje postavkama aplikacije 6. DALJINSKI UPRAVLJAČ • Ovaj uređaj se može kontrolirati po- moću daljinskog upravljača. • POZORNOST: kao prvu operaciju na daljinskom upravljaču aktivirajte Po- vezani način (pogledajte priručnik uređaja za više pojedinosti). 7. RASVJETA • Za zamjenu se obratite servisnoj službi („Za kupnju se obratite servi- snoj službi“).
  • Página 84 • A hatályos vezetékezési jog- INFORMÁCIÓK A BIZ- szabályoknak megfelelően a TONSÁGGAL KAP- rögzített berendezéshez sza- CSOLATBAN kaszoló eszközöket kell be- szerelni. Saját biztonsága és a ké- • Az I. kategóriájú készülékek- szülék helyes működése nél ellenőrizni kell, hogy az érdekében arra kérjük, otthoni elektromos hálózat hogy a készülék üzembe...
  • Página 85 vagy a vevőszolgálat szak- játszhassanak gyermekek a embere végezheti. készülékkel. A készülék tisz- títását és karbantartását nem • A hálózati csatlakozót csak a végezhetik gyermekek, hatályos előírásoknak meg- amennyiben nincsenek fel- felelő és jól hozzáférhető kon- ügyelve. nektorba szabad bedugni. •...
  • Página 86 és mo- Az EU megfelelőségi nyilatko- sogatógépben is tisztíthatók (Z). zat teljes szövege megtalálható a következő internetes oldalon, termékkódos kereséssel: “https://www.franke.com” Ezt a kódot megtalálja a termék belsejében lévő címkén. • A készüléket nedves ruhával és sem- Frekven- Maximális átvitt tel- leges kémhatású...
  • Página 87 4. KEZELŐSZERVEK Gomb Gomb Funkció megnyomás Rövid A fények váltakoznak magas intenzitás, közepes intenzitás (ha van) és kikapcsolt állapot között. Hosszú, bekap- Késleltetés funkció Villogó fény csolt fénnyel Bekapcsolja/Kikapcsolja a késleltetési funkciót (a motor automatikus vagy motorral lekapcsolását és a késleltetett világítást 30 perccel). Nem aktiválható...
  • Página 88 Az eljárás megkezdése előtt használja a Franke@Home alkalma- nyek) A folyamat sikeres befe- zást, hogy regisztráljon az IOT Franke rendszerben. Ezután kövesse jeztével a T3 és T4 led az új készülék hozzáadásával kapcsolatos utasításokat, és hogy re- felgyulladnak 2 másod- gisztráljon az otthoni routerhez.
  • Página 89 („Vá- sárlás esetén forduljon a vevőszolgá- lathoz”). Ikon Funkció Főoldal Új eszköz hozzáadása Felhasználói profil kezelése Csatlakoztatva a Franke Wi-Fi hálózathoz Elszívó Kikapcsolása/Bekapcsolása Világító berendezés kezelése Motor sebességének kezelése Intenzív funkció 24h funkció Késleltetés funkció Automata funkció...
  • Página 90 зазначеній на паспортній ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО табличці, яка розташована ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ з внутрішньої сторони ви- тяжки. Уважно прочитайте це • Вимикач має бути встанов- керівництво перед вста- лено у фіксованій системі новленням й експлуата- згідно з правилами монтажу цією приладу задля за- електричної...
  • Página 91 витяжкою газів назад у при- скло тощо). міщення. • Не фламбуйте страви під • Забороняється спрямову- витяжкою, оскільки це може вати потік повітря у витяж- спричинити пожежу. ний канал, який використо- • Цей прилад можуть вико- вується для відведення ди- ристовувати...
  • Página 92 ших видах палива, необхід- наступною Інтернет-адресо- но передбачити належну ю, виконавши пошук за кодом вентиляцію приміщення (не товару: застосовується до прила- “https://www.franke.com” дів, які спрямовують потік Цей код можна знайти на ети- повітря тільки назад у при- кетці, розташованій усереди- міщення). ні виробу.
  • Página 93 кожні 4  місяці або частіше в разі особливо інтенсивного використан- ня (W). • Чистьте витяжку за допомогою зво- ложеної тканини й нейтрального рідкого мийного засобу. • Уникайте використання спирту або • Фільтри-жировловлювачі необхід- продуктів на основі кремнію для но чистити через кожні 2 місяці або очищення...
  • Página 94 Короткочасно Вмикає / вимикає двигун на першій швидкості. Горить постійно Довготривало з Активує/вимикає сигналізацію Фільтрів з активованим вугіл- Усі індикатори блима- увімкненим світ- ють 2 рази: лям. лом сигналізація активова- на. Усі індикатори світять- ся 1 секунду: сигналізація вимкнена. Довготривало з Відокремлення...
  • Página 95 процедури скористайтеся додатком освітлення) Після успішного завер- Franke@Home, щоб зареєструватися в системі IOT Franke. Після шення процедури інди- чого дотримуйтесь інструкцій, щоб додати новий пристрій та заре- катори T3 і T4 включа- єструватися на домашньому маршрутизаторі. ються на 2 секунди.
  • Página 96 Функція затримки Delay Функція Автоматична Керування налаштуваннями Додатку 6. ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ • Цим приладом можна управляти за допомогою пульта дистанційного керування. • УВАГА: в якості першої операції на пульті дистанційного керування ак- тивуйте Підключений режим (до- даткову інформацію див. у посібни- ку...
  • Página 97 аспиратора. ИНФОРМАЦИЈЕ О • Исклопни уређаји морају да БЕЗБЕДНОСТИ се поставе у фиксни систем у складу са прописима о Ради ваше безбедности ожичењу. и правилног коришћења • У случају уређаја 1. класе, уређаја, пре монтаже и проверите да ли је струјна употребе...
  • Página 98 раде на гас или друга недовољним искуством и горива. знањем ако су под пажљивим надзором и ако • Ако се кабл за напајање им је објашњена безбедна оштети, мора да га замени употреба уређаја и произвођач или сервисер. опасности повезане са тим. •...
  • Página 99 следећој Интернет адреси месеца, па и чешће у случају претраживањем по коду нарочито интензивне употребе. производа: Могу да се перу у машини за прање “https://www.franke.com” посуђа (Z). Овај код се може наћи на налепници постављеној унутар производа. Фреквенц Максимална ијски преносна снага...
  • Página 100 • Аспиратор чистите влажном крпом • За спољно и унутрашње чишћење и неутралним течним аспиратора избегавајте алкохолне детерџентом. или силиконске производе. 4. КОМАНДЕ Дугме Притисак Функција ЛЕД дугмета Л Кратки Светла се смењују између високог, средњег интензитета (ако постоји), искључена. Дуги...
  • Página 101 је у оптерећењима току. Пре него што започнете процедуру, користите апликацију (мотор и Franke@Home да бисте се регистровали на Франке ИОТ систем. светла) После успешног Затим следите упутства за додавање новог уређаја и за завршетка поступка, регистрацију на кућни рутер.
  • Página 102 техничке подршке („За куповину се обратите Служби техничке подршке”). Икона Функција Почетна страница Додајте нови уређај Управљање корисничким профилом Повезано на Wi-Fi Franke мрежу Укључивање/искључивање аспиратора Управљање системом осветљења Управљање брзином мотора Функција Интезивна Функција 24ч Функција кашњење Функција Аутоматски Управљање подешавањима апликације...
  • Página 103 • "I" klases ierīcēm pārliecinie- INFORMĀCIJA PAR ties, ka sadzīves elektrobaro- DROŠĪBU šana nodrošina atbilstošu ze- mējumu. Lai droši un pareizi eks- • Tvaiku nosūcēju pievienojiet pluatētu savu ierīci, pirms pie izvadīšanas kanāla, kura tās uzstādīšanas un lieto- minimālais diametrs ir 120 šanas rūpīgi izlasīt šo bro- mm.
  • Página 104 dēļ ļoti svarīgi ir precīzi ievērot zināšanu, izņemot situācijas, vietējo institūciju noteikumus. kad personas tiek rūpīgi uz- raudzītas, un ir atbilstoši ap- PIESARDZĪBU: noņemiet mācītas. aizsargplēvi pirms tvaiku nosūcēja uzstādīšanas. Atklātās detaļas gatavo- šanas iekārtu izmantoša- • Lietojiet tikai tvaiku nosūcē- nas laikā...
  • Página 105 • Aktivētās ogles filtru nevar mazgāt adresē, meklējot pēc izstrādā- vai atjaunot, tas jāmaina apmēram juma koda: reizi 4 mēnešos vai biežāk, ja tiek iz- mantots intensīvāk (W). “https://www.franke.com” Šis kods ir atrodams uz etiķe- tes, kas novietota izstrādājuma iekšpusē. Frekven- Maksimālā pārrai- ču joslas...
  • Página 106 Īss Gaismas mijas ar lielu intensitāti, vidēju intensitāti (ja tāda ir), izslēgtu. - Ilgi nospiežot ar Funkcija 'Aizkave' Mirgojoša bākuguns ieslēgtu gaismu Aktivizē/deaktivizē funkciju ‘Aizkave’ (Automātiska motora izslēgšana vai motoru un apgaismojums tiek aizkavēts par 30'). Nevar aktivizēt, ja ieslēgta opcija 'Intensīvs' vai '24h'. Garš...
  • Página 107 Iespējo/atspējo Wi-Fi iestatīšanas procedūru. tors un gaismas) cijas procedūra. Pirms procedūras sākšanas izmantojiet lietotni Franke@Home, lai re- Pēc veiksmīgas proce- ģistrētos Franke IOT sistēmā. Pēc tam izpildiet norādījumus, lai pie- dūras pabeigšanas vienotu jaunu ierīci un reģistrētos mājas maršrutētājā. gaismas diodes T3 un T4 tiek ieslēgtas uz 2...
  • Página 108 6. TĀLVADĪBAS PULTS • Šo ierīci var vadīt, izmantojot tālvadī- bas pulti. • UZMANĪBU: kā pirmo darbību ar tāl- vadības pulti, aktivizējiet savienoju- ma režīmu (sīkāku informāciju skatiet ierīces rokasgrāmatā). 7. APGAISMOJUMS • Lai to nomainītu, lūdzu, sazinieties ar Servisa nodaļu (“Lai iegādātos, lū- dzu, sazinieties ar servisa nodaļu”).
  • Página 109 pagal elektros laidų įrengimo INFORMACIJA APIE taisykles. SAUGĄ • I klasės įrenginiai: patikrinki- te, ar tiekiant elektrą buitiniam Kad būtumėte saugus ir vartotojui garantuojamas pa- būtų užtikrintas tinkamas kankamas įžeminimas. įrenginio veikimas, prieš • Prijunkite gartraukį prie dūm- montavimą ir naudojimą traukio naudodami vamzdį, atidžiai perskaitykite šį...
  • Página 110 listas. valymo ir priežiūros darbus neleidžiama atlikti vaikams, • Įkiškite kištuką į lizdą, atitin- išskyrus atvejus, kai jie gali at- kantį esamus reikalavimus, likti tokius darbus prižiūrimi. esantį lengvai prieinamoje vietoje. • Prižiūrėkite vaikus, kad jie ne- žaistų su įrenginiu. •...
  • Página 111 (W). Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra pateikiamas sekan- čiu interneto adresu, atliekant paiešką pagal gaminio kodą: „https://www.franke.com“ Šį kodą galima rasti gaminio vi- • Riebalų filtrai turi būti valomi kas 2 duje pritvirtintoje etiketėje. naudojimo mėnesius ar dažniau, jei Dažnio...
  • Página 112 Mygtu Klavišo Funkcija Šviesos diodas paspaudima Trumpas Šviesos pakaitomis dega dideliu intensyvumu, vidutiniu intensyvumu (jei yra), išsijungia. Ilgas su veikian- „Delay“ (delsos) funkcija Mirksi čia šviesa ir vari- Suaktyvina / išjungia funkciją „Delay“ (delsa) (automatinio variklio ir kliu apšvietimo išjungimo pavėlinimas 30 sekundžių). Negalima suaktyvinti, kai įjungtas intensyvus ir 24 val.
  • Página 113 Prieš paleisdami procedūrą, naudokite programėlę „Franke@Ho- Sėkmingai pabaigus me“, kad užsiregistruotumėte sistemoje „IOT Franke“. Po to, vado- procedūrą, 2 sekun- vaukitės nurodymais, kad pridėtumėte naują prietaisą arba užsiregis- dėms įsijungia šviesos truotumėte namų maršrutizatoriuje. diodai T3 ir T4.
  • Página 114 į Priežiūros skyrių). Pikto- Funkcija grama Pradinis puslapis Pridėti naują įrenginį Naudotojo profilio valdymas Prisijungta prie „Wi-Fi Franke“ tinklo Gartraukio išjungimas / įjungimas Apšvietimo įrangos valdymas Variklio greičio valdymas Intensyvi funkcija Funkcija „24 val.“ „Delay“ (delsos) funkcija Automatinė...
  • Página 115 tud. OHUTUSTEAVE • Ühendage õhupuhastaja lõõ- riga vähemalt 120 mm läbi- Teie oma ohutuse ja sead- mõõduga toru abil. Aurud me õige töö tagamiseks lu- peavad läbima lühima võima- gege palun käesolev käsi- liku vahemaa. raamat enne paigaldamist ja kasutamist hoolikalt lä- •...
  • Página 116 määrusi. sed ja teadmised, välja arva- tud juhul, kui neid jälgitakse ja ETTEVAATUST: eemal- juhendatakse hoolikalt. dage enne õhupuhastaja paigaldamist kaitsekiled. Ligipääsetavad osad või- vad toiduvalmistussead- • Kasutage ainult õhupuhasta- mete kasutamise ajal kuu- jaga sobivat tüüpi kruvisid ja maks minna. tööriistu.
  • Página 117 HOOLDUS Interneti-aadressil, otsida saab • Aktiivsöefilter ei ole pestav ega rege- tootekoodi järgi: nereeritav ning tuleb vahetada ligi- https://www.franke.com kaudu iga 4 kasutuskuu järel või eriti suurel kasutuskoormusel sagedamini Toote koodi leiab toote sees (W). olevalt sildilt.
  • Página 118 Lühike Tuledel vaheldub suur intensiivsus, keskmise intensiivsus (kui see on – olemas) ja välja lülitatud olek. Pikk vajutus, kui Vilgub Viivitusfunktsioon mootor ja tuled Aktiveerib/inaktiveerib viivitusfunktsiooni (mootori ja valgustuse auto- on sees maatne väljalülitamine lükkub 30 sekundi võrra edasi). Ei saa aktiveerida, kui sisse lülitatud on intensiivne või 24 h funkt- sioon.
  • Página 119 WiFi seadistamise protseduuri aktiveerimine/inaktiveerimine. on väljas (mootor niprotseduur käib. ja tuled) Enne protseduuri alustamist registreeruge Franke IOT süsteemis, ka- Pärast protseduuri edu- sutades rakendust Franke@Home. Seejärel järgige uue seadme li- kat lõpuleviimist lülita- samise ja koduruuterisse registreerimise juhiseid. takse LEDid T3 ja T4 2 sekundiks sisse.
  • Página 120 6. KAUGJUHTIMISPULT • Seda seadet saab juhtida kaugjuhti- mispuldist. • TÄHELEPANU! Esimese toiminguna aktiveerige kaugjuhtimispuldil ühen- datud režiim (täpsema teabe leiab seadme kasutusjuhendist). 7. VALGUSTUS • Vahetamiseks võtke palun ühendust hooldusosakonnaga („Selle ostmi- seks võtke palun ühendust hool- dusosakonnaga“).
  • Página 121 SÄKERHETSINFOR- • För apparater i klass I, säker- MATIONER ställ att bostadens elsystem har en lämplig jordanslutning. För din säkerhet och kor- • Anslut köksfläkten till imkana- rekt funktion av apparaten len med ett rör med min. dia- ber vi dig läsa denna meter på...
  • Página 122 när det gäller de tekniska och • Denna apparat får inte använ- säkerhetsmässiga åtgärder das av personer (inkl. barn) som ska vidtas för avledning med nedsatt fysisk, sensorisk av rök. eller mental funktionsförmå- ga eller personer som saknar VARNING: bort erfarenhet eller kunskap om skyddsfilmen innan du in- hur den används, om de inte...
  • Página 123 Den fullständiga texten för EG- vid mycket intensiv användning (W). överensstämmelse är tillgäng- lig på följande Internet-adress, med sökning efter produktkod: ”https://www.franke.com” Denna kod återges på etiketten som är placerad på produktens insida. • Fettfiltren ska rengöras varannan må- nad eller oftare vid mycket intensiv Frekvens- Max överförd effekt...
  • Página 124 Kort Lamporna växlar mellan hög och medelstark ljusstyrka (om det finns) och släckta. Lång med lampa Blinkande Fördröjd Funktion eller motor på Aktiverar/Inaktiverar funktionen Delay (eller automatisk avstängning av Motorn och belysningen med 30’ fördröjning). Kan inte aktiveras med intensiv eller 24h påslagen. Lång med alla Koppling anslutet läge Led-lamporna T1 och...
  • Página 125 Föra aktivering av proceduren, användApp Franke@Home för att ut- Vid procedurens fram- föra registreringen i systemet IOT Franke. Följ indikationerna för att gångsrika fullbordande lägga till en ny enhet och för att utföra registreringen till hushållets tänds led-lamporna T3 router.
  • Página 126 Hantering av appinställningar 6. FJÄRRKONTROLL • Denna apparat kan styras med en fjärrkontroll. • OBSERVERA: aktivera först och främst Läge Ansluten på fjärrkontrol- ler (se enhetens manual för ytterliga- re detaljer). 7. BELYSNING • Kontakta servicecenter för byte (”Kontakta en auktoriserad service- verkstad för köp”).
  • Página 127 napravo, in sicer v skladu s INFORMACIJE O VAR- predpisi glede sistemov ka- NOSTI belske napeljave. • Pri napravah razreda I preve- Zaradi lastne varnosti in za rite, ali ima napajalno omrežje pravilno delovanje napra- v hiši ustrezno ozemljitev. ve priporočamo, da pred •...
  • Página 128 ukrepov, ki jih je potrebno kušnjami in znanjem, razen sprejeti za izpust dimov, je če jih pri tem ne vodi in pozor- treba natančno spoštovati no nadzoruje oseba. predpise, ki jih določajo lokal- Dostopni deli se lahko ni organi. med uporabo kuhalnih OPOZORILO: preden na- naprav močno segrejejo.
  • Página 129 • Filter na aktivno oglje ni pralen in ni ščete številko izdelka: obnovljiv; treba ga je zamenjati po “https://www.franke.com” približno vsakih 4 mesecih delovanja, pri intenzivnejši uporabi nape pa tudi To številko najdete na etiketi v pogosteje (W).
  • Página 130 Kratek Luči se izmenjujejo med visoko jakostjo, srednjo jakostjo (če je priso- tna), ugasnjeno. Dolg pri prižgani Utripa Funkcija Zakasnitve luči ali motorju Omogoči / onemogoči funkcijo Delay (avtomatski izklop motorja in osvetlitve se zamakne za 30’). Ni mogoče zagnati, če je vklopljena Intensiva ali 24h. Dolg pri izkloplje- Seznanjanje povezanega načina Utripata LED T1 in T2:...
  • Página 131 Pred zagonom postopka uporabite Aplikacijo Faber@Home za prija- Po uspešnem zaključku vo v sistem IOT Franke. Nato sledite navodilom za dodajanje nove postopka se svetleči di- naprave in prijavo na domači usmerjevalnik. odi T3 in T4 vklopita za 2 sekundi.
  • Página 132 6. DALJINSKI UPRAVLJALNIK • Ta aparat lahko upravljate z daljin- skim upravljalnikom. • POZOR: na daljinskem upravljalniku morate najprej omogočiti povezani način (za več podrobnosti glejte na- vodila naprave). 7. OSVETLITEV • Za zamenjavo se obrnite na tehnično pomoč (»Za nakup se obrnite na teh- nično pomoč«).
  • Página 133 • Luokan I laitteita varten on TIETOA TURVALLI- tarkistettava, että kodin säh- SUUDESTA köverkossa on sopiva maa- doitus. Lue tämä käyttöopas huo- • Liitä liesituuletin savuhormiin lellisesti ennen laitteen putkella, jonka läpimitta on asentamista ja käyttöä vähintään 120 mm. Savun oman turvallisuutesi ja lait- poistoreitin on oltava mahdol- teen oikean toiminnan ta-...
  • Página 134 • Savunpoistoa koskevien tek- tai aistien terveys on heiken- nisten ja turvallisuuteen liitty- tynyt tai joilla ei ole riittävää vien toimenpiteiden suhteen kokemusta ja tietoa, ellei hei- on noudatettava tarkkaan tä valvota tai ole valmennettu. paikallisten viranomaisten Kosketettavissa olevat antamia määräyksiä. osat voivat tulla hyvin kuu- VAROITUS: Poista suoja- miksi keittolaitteiden käy-...
  • Página 135 • Aktiivihiilisuodatinta ei voi pestä eikä villa tuotekoodihaulla seuraa- regeneroida, se täytyy vaihtaa noin 4 vasta verkko-osoitteesta: kuukauden käytön jälkeen tai useam- ”https://www.franke.com” min, jos laitetta käytetään paljon (W). Kyseinen koodi on tuotteen si- sällä olevassa tarrassa. Taajuus- Suurin lähetysteho kaistat 2,4 GHz...
  • Página 136 Lyhyt Valojen voimakkuus vaihtelee seuraavien välillä: erittäin voimakas, keskivoimakas (jos on), sammunut. Pitkään ja valo Vilkkuu Viivetoiminto palaa tai moottori Laittaa päälle/pois viivetoiminnon (moottorin ja valaistuksen auto- on päällä maattinen sammutus, jota on viivästetty 30 minuuttia). Ei voida aktivoida tehon tai 24 tunnin ollessa päällä. Pitkä...
  • Página 137 Kytke päälle/pois Wi-Fi-määrityksen menetelmän. tettuina (moottori netelmä meneillään. ja valot) Ennen menetelmän aloittamista käytä Franke@Home -sovellusta re- Kun menetelmä on on- kisteröityäksesi IOT Franke -järjestelmään. Noudata ohjeita uuden nistunut, T3- ja T4-led- laitteen lisäämiseksi ja kodin reitittimen rekisteröimiseksi.
  • Página 138 6. KAUKOSÄÄDIN • Tätä laitetta voidaan ohjata kauko- säätimellä. • HUOMIO: kaukosäätimen ensimmäi- senä toimenpiteenä aktivoi yhdistetty tila (tutustu laitteen oppaaseen lisä- tietoja varten). 7. VALAISTUS • Vaihtoa varten ota yhteys huoltopal- veluun (“Ostamista varten ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun”).
  • Página 139 trebuie să fie montate în insta- INFORMAȚII PRIVIND laţia fixă în conformitate cu SIGURANȚA normele privind sistemele de cablare. Pentru siguranța proprie și • Pentru aparatele din Clasa I, pentru funcționarea co- controlați ca rețeaua casnică rectă a aparatului, citiți cu de alimentare să...
  • Página 140 mentare este deteriorat, pericolelor pe care acesta le acesta trebuie să fie înlocuit prezintă. Copiii nu trebuie să de producător sau de un teh- se joace cu aparatul. Curăţa- nician de la Serviciul de Asis- rea şi întreţinerea nu trebuie tenţă.
  • Página 141 2 luni de utiliza- produs: re sau mai frecvent în cazul utilizării „https://www.franke.com” foarte intense și pot fi spălate în mași- na de spălat vase (Z). Acest cod poate fi găsit pe eti- cheta aplicată...
  • Página 142 4. COMENZI Tastă Apăsare Funcție tastă Apăsare scurtă Luminile alternează între intensitate mare, intensitate medie (dacă există), oprite. Apăsare lungă Funcție Delay Cu aprindere intermiten- cu lumina sau tă Activează/dezactivează funcția Delay [Amânare] (oprirea automată a motorul pornite motorului și a sistemului de iluminat, amânată cu 30 de secunde). Nu poate fi activată, cu funcția Intensivă...
  • Página 143 Înainte de a începe procedura, utilizați Aplicația Franke@Home pen- tru a vă înregistra în sistemul IOT Franke. Urmați apoi indicațiile, pen- După finalizarea cu suc- tru a adăuga un nou dispozitiv și pentru a efectua înregistrarea pe ces a procedurii, ledurile router-ul din locuință.
  • Página 144 ţionare, adresaţi-vă serviciului de Asistenţă Tehnică”). Picto- Funcție gramă Pagină principală Adaugă un dispozitiv nou Gestionare profil utilizator Conectat la rețeaua Wi-Fi Franke Oprire/pornire hotă Gestionare sistem de iluminat Gestionare viteză motor Funcție Intensivă Funcție 24h Funcție Delay Funcție Automată...
  • Página 145 elanlæg i henhold til forskrif- SIKKERHEDSOP- terne om kabelsystemer. LYSNINGER • For apparater i klasse I: Kon- trollér, at husstandens strøm- For din sikkerhed og for at forsyning har en passende sikre korrekt brug af appa- jordforbindelse. ratet anbefaler vi, at du læ- •...
  • Página 146 lig stikkontakt, der opfylder de ikke har mulighed for at lege gældende lovbestemmelser. med apparatet. • Hvad angår de tekniske tiltag • Dette apparat må ikke anven- og sikkerhedsforanstaltnin- des af personer (herunder gerne, der skal træffes for ud- børn) med psykiske, fysiske ledningen af røggassen, er og sansemæssige handicaps det vigtigt at overholde de lo-...
  • Página 147 • Fedtfiltrene skal rengøres hver 2. må- “https://www.franke.com” ned eller hyppigere i tilfælde af inten- siv brug. De kan vaskes i opva- Denne kode findes på etiketten skemaskine (Z).
  • Página 148 Tast Tryk på tast Funktion Kort Lysene skifter mellem høj intensitet, medium intensitet (hvis til stede) og slukket. Langt med tændt Delay funktion Blinker lys og tændt mo- Aktiverer / deaktiverer Delay-funktionen (automatisk slukning af moto- ren og belysning forsinket med 30 '). Kan ikke aktiveres med Intensiv eller tændt 24 timer.
  • Página 149 Aktivér / deaktiver Wi-Fi-konfigureringsproceduren. slukket (motor og i gang. lys) Før proceduren startes, skal du bruge appen Franke@Home til at re- Efter vellykket afslutning gistrere dig i IOT Franke-systemet. Følg derefter instruktionerne for at af proceduren tændes tilføje en ny enhed og registrere dig i hjemmerouteren.
  • Página 150 6. FJERNBETJENING • Dette apparat kan styres ved hjælp af en fjernbetjening. • BEMÆRK: som en første indgreb på fjernbetjeningen skal du aktivere Til- sluttet tilstand (se enhedens manual for flere detaljer). 7. BELYSNING • Kontakt det tekniske servicecenter med henblik på udskiftning (“Kontakt et autoriseret servicecenter med hen- blik på...
  • Página 151 ler at hjemmets strømnett er SIKKERHETINFORMA- jordet. SJON • Koble kjøkkenviften til røkrø- ret med et rør med en diame- For din egen sikkerhet og ter på min. 120 mm. Røret må en riktig funksjon av appa- være så kort som mulig. ratet, må...
  • Página 152 messige tiltak for røkutslipp. overvåket og opplært. ADVARSEL: Fjern be- De tilgjengelige delene skyttelsesfilmene før kjøk- kan bli veldig varme når kenviften installeres. platetopper/komfyrer er i bruk. • Bruk kun skruer og beslag som passer til kjøkkenviften. • Rengjør og/eller skift ut filtre- ne etter oppgitt intervall ADVARSEL: Manglende (brannfare).
  • Página 153 å fore- • Det aktive kullfilteret kan ikke vaskes ta et søk etter produktkode: eller regenereres, og må byttes ut ca. “https://www.franke.com” 4. fjerde måned, eller oftere ved hyp- pig bruk (W). Denne koden finnes på etiket- ten på...
  • Página 154 Kort Lampene veksler mellom høy og middels intensitet (på utvalgte mo- deller) og slukket. Langt trykk med Blinkende Delay-funksjon lampe eller Aktiverer/Deaktiverer Delay-funksjon (automatisk motorstopp og be- motor påslått lysning forsinket med 30 min.). Kan ikke aktiveres når Intensiv eller 24h kjører. Langt med alle Aktivere parkoblingsfunksjon Led-lampe T1 og T2...
  • Página 155 Før man starter opp prosedyren må man bruke App Franke@Home Hvis prosedyren er vel- for å foreta registrering på systemet IOT Franke. Følg deretter anvis- lykket vil led-lampene ningene for å legge til en ny enhet og foreta registrering i hjemmenett- T3 og T4 tennes i 2 verk.
  • Página 156 6. FJERNKONTROLL • Dette apparatet kan styres ved hjelp av en fjernkontroll. • OBS!: Som første operasjon må man aktivere parkoblingsfunksjonen fjernkontrollen (det henvises til enhe- tens håndbok for ytterligere informa- sjon). 7. BELYSNING • Kontakt kundeservice for utskifting ("Kontakt et autorisert servicesenter for kjøp").
  • Página 157 ‫، تحقق‬I ‫بالنسبة لألجهزة من الفئة‬ • ‫معلومات بشأن السالمة‬ ‫من أن شبكة تغذية الطاقة المنزلية‬ ‫حر ص ً ا على سالمتك ومن أجل‬ .‫تمتلك توصيل أرضي مناسب‬ ،‫التشغيل الصحيح للجهاز‬ ‫قم بتوصيل المدخنة بماسورة تفريغ‬ • ‫يرجى قراءة الكتيب باهتمام قبل‬ 120 ‫الدخان...
  • Página 158 ‫والصيانة ال يجب ان تكون بواسطة‬ ‫اللوائح المعمول بها ويكون في‬ ‫األطفال، ي ُ سمح لألطفال بتنظيف‬ .‫وضع يسهل الوصول إليه‬ ‫الجهاز وصيانته بشرط اإلشراف‬ ‫فيما يتعلق بالتدابير التقنية والسالمة‬ • .‫عليهم‬ ،‫الواجب اتخاذها لتصريف األدخنة‬ ‫يجب اإلشراف على األطفال‬ •...
  • Página 159 ‫متوفر‬ ‫المنتج‬ ‫كود‬ ‫باستخدام‬ ‫البحث‬ ‫خالل‬ ‫من‬ ‫اإلنترنت‬ ‫يجب تنظيف الفالتر المضادة للشحوم كل‬ • ”https://www.franke.com“ ‫شهرين 2 من التشغيل أو قبل هذه المدة إذا‬ ‫التعريفية‬ ‫البيانات‬ ‫ملصق‬ ‫في‬ ‫موجود‬ ‫المنتج‬ ‫كود‬ ‫كان استخدام المدخنة يتم أكثر من المعتاد‬ ‫المنتج‬...
  • Página 160 ‫4. مفاتيح التشغيل‬ ‫ للتنبيه‬LED ‫لمبة‬ ‫الوظيفة التشغيلية‬ ‫ضغطة زر‬ ‫الزر‬ (‫تتناوب األنوار في الشدة العالية والشدة المتوسطة )حال وجودها‬ ‫قصيرة‬ .‫واإلنطفاء‬ ‫وميض‬ Delay ‫الوظيفة التشغيلية‬ ‫طويلة مع نور‬ ‫ومحرك‬ ‫ )اإلطفاء التلقائي للمحرك‬Delay ‫يفعل/يوقف الوظيفة التشغيلية‬ ‫مشتعالن‬ .(‫واإلضاءة مع فترة تأخير 03 دقيقة‬ ‫غير...
  • Página 161 ‫ثابتة‬ .‫يوقد/يطفأ المحرك على السرعة األولى‬ ‫قصيرة‬ LED ‫جميع لمبات‬ .‫يشغل/يوقف إنذار مرشحات الكربون النشط‬ ‫طويلة مع نور‬ :‫التنبيه تومض لمرتين‬ ‫مشتعل‬ .‫اإلنذار مفعل‬ LED ‫جميع لمبات‬ ‫التنبيه موقدة لمدة ثانية‬ :‫واحدة‬ .‫اإلنذار غير مفعل‬ ‫عند اكتمال اإلجراء‬ ‫فك االقتران مع طريقة التوصيل‬ ‫طويلة...
  • Página 162 ‫ثابتة‬ .‫يوقد المحرك على السرعة الثالثة‬ ‫قصيرة‬ ‫وميض‬ .‫يشغل المحرك على السرعة المكثفة‬ ‫طويلة مع نور‬ ‫ومحرك‬ ‫هذه السرعة محددة بمدة 6 دقائق. وبعد انتهاء هذه المدة الزمنية‬ ‫مشتعالن‬ ‫يعود نظام التشغيل تلقائ ي ً ا إلى السرعة التي سبق اختيارها من‬ ‫قبل.
  • Página 163 (‫)محرك وأنوار‬ App Franke@Home ‫قبل البيدء في اإلجراء استخدام‬ ‫إجراء‬ ‫اكتمال‬ ‫عند‬ ‫. اتبع التعليمات إلضافة‬IOT Franke ‫تنفيذ التسجيل على نظام‬ ‫التوصيل بنجاح فإن‬ .‫جهاز جديد أو لعمل التسجيل على الراوتر المنزلي‬ T3 ‫ التنبيه‬LED ‫لمبتا‬ ‫ توقدان لمدة‬T4 ‫و‬...
  • Página 164 ‫جهاز التحكم عن ب ُ عد‬ APP FRANKE@HOME ‫يمكن التحكم في هذا الجهاز من خالل جهاز‬ • ‫ لنظم تشغيل الهاتف‬Franke@Home ‫يتوافر تطبيق‬ .‫للتحكم عن ب ُ عد‬ ‫ واندرويد ويسمح بالدخول إلى جميع وظائف‬iOS ‫الذكي‬ ‫تنبيه: قم بتنشيط وضعية التوصيل في أول‬...
  • Página 168 991.0664.582_01 - D000000008265_00 - 211203...