Resumen de contenidos para Franke FCMY 90 C WHG A FL
Página 1
BRUKSVEILEDNING المستخدم دليل FCMY 90 C WHG A FL FCMY 90 C WHG A 2B - FCMY 120 C WHG A 2B FCMY 90 C XS A - FCMY 120 C XS A FCMA 90 C WHG A - FCMA 120 C WHG A...
Página 3
cata sulla targa dati applicata 1. INFORMAZIONI SULLA all’interno della cappa. SICUREZZA • I dispositivi di sezionamento devono essere installati Per la propria sicurezza e nell’impianto fisso in confor- per il corretto funziona- mità alle normative sui siste- mento dell’apparecchio, si mi di cablaggio.
Página 4
mi da apparecchi di combu- sufficienti, purché attenta- stione alimentati a gas o altri mente sorvegliati e istruiti su combustibili. come utilizzare in modo sicu- ro l’apparecchio e sui pericoli • Il cavo di alimentazione, se che ciò comporta. Assicurarsi danneggiato, deve essere che i bambini non giochino sostituito dal fabbricante o da...
Página 5
In- ternet facendo una ricerca per codice prodotto: • I filtri antigrasso devono essere puliti “https://www.franke.com” ogni 2 mesi di funzionamento o più frequentemente in caso di utilizzo Tale codice è reperibile nell'eti- molto intenso e possono essere lavati chetta posizionata all'interno in lavastoviglie (Z).
Página 6
• Per la pulizia esterna ed interna della Se il prodotto o una delle sue parti è in cappa evitare prodotti alcoolici o sili- acciaio inox utilizzare per la pulizia pro- conici. dotti specifici non abrasivi e seguire le li- nee della satinatura durante la pulizia.
Página 7
Prima di avviare la procedura utilizzare l’App Franke@Home per ef- Al completamento con fettuare la registrazione al sistema IOT Franke. Seguire oi le indica- successo della procedu- zioni per aggiungere un nuovo dispositivo e per effettuare la registra- ra i led T3 e T4 vengono zione al router domestico.
Página 8
Funzione Automatico Gestione settaggi App 6. TELECOMANDO • Questo apparecchio può essere co- mandato per mezzo di un telecoman- • ATTENZIONE: come prima operazio- ne sul telecomando attivare la Moda- lità Connessa (riferirsi al manuale del dispositivo per maggiori dettagli). ATTENZIONE: alcune funzioni possono essere attivate solo tramite il teleco- mando (riferirsi al manuale del dispositi-...
Página 9
• For Class I appliances, check 1. SAFETY INFORMATION that the domestic power sup- ply is adequately earthed. For your own safety and to • Connect the hood to the flue ensure proper operation of using a pipe with a minimum the appliance, please read diameter of 120 mm.
Página 10
• As regards the technical and • Supervise children, to make safety measures to be taken sure they do not play with the for exhausting of fumes, it is appliance. important that the regulations • The appliance must not be set by local authorities be used by persons (including complied with scrupulously.
Página 11
5 washes, after which it claration of conformity is avail- must be replaced (W). able at the following link by searching for the product code: “https://www.franke.com” This code can be found on the label located inside the product. Fre- Maximum transmit- •...
Página 12
Key press Function Short The lights alternate between high intensity, medium intensity (if present), off. Long press with Delay Function Flashing light or motor on Activates/Deactivates the Delay function (automatic shutdown of the Motor and of the lighting delayed by 30'). Cannot be activated with Intensive or 24h function.
Página 13
Before starting the procedure, use the Franke@Home App to re- Upon successful com- gister with the Franke IOT system. Then follow the instructions to add pletion of the procedure a new device and register the domestic router.
Página 14
the service department to purchase it").
Página 15
• Sicherstellen, dass die Netz- 1. SICHERHEITSINFORMA spannung den Angaben auf TIONEN dem Typenschild im Inneren der Haube entspricht. Lesen Sie bitte für Ihre ei- • Trennvorrichtungen müssen gene Sicherheit und die in Übereinstimmung mit den korrekte Funktion des Ge- Verkabelungsvorschriften in räts diese Betriebsanlei- die feste Installation einge-...
Página 16
der durch die Abzugshaube in Jahren und von Personen mit den Raum gesogen werden. eingeschränkten physi- schen, sensorischen oder • Die Abluft darf nicht über eine geistigen Fähigkeiten oder ei- Abgasleitung von Feuerstät- nem Mangel an Erfahrung ten, die mit Gas oder anderen und/oder Wissen verwendet Brennstoffen betrieben wer- werden, wenn sie beaufsich-...
Página 17
Konformitätserklärung ist auf der folgenden Internetadresse unter Eingabe des Produktco- • Die Fettfilter sind alle 2 Betriebsmo- des in das Suchfeld einsehbar: nate bzw. bei intensiver Nutzung häu- figer zu reinigen und können in der “https://www.franke.com” Spülmaschine gewaschen werden (Z).
Página 18
• Die Haube mit einem feuchten Lap- pen und einem flüssigen Neutralreini- ger reinigen. • Vermeiden Sie den Einsatz von Alko- hol oder Produkten auf Silikonbasis zur Reinigung der Innen- und Außen- seite der Dunstabzugshaube. 4. STEUERBEFEHLE Taste Tastendruck Funktion Kurz Die Leuchten wechseln zwischen hoher Intensität, mittlerer Intensität (falls vorhanden), aus.
Página 19
Bevor Sie den Vorgang starten, verwenden Sie die Franke@Home Sobald der Vorgang er- App, um sich am Franke IOT-System zu registrieren. Befolgen Sie folgreich abgeschlossen die Anweisungen zum Hinzufügen eines neuen Geräts und zur Regis- wurde, leuchten die Led trierung beim Heimrouter.
Página 20
8. BELEUCHTUNG Verwaltung Benutzerprofil • Wenden Sie sich für den Austausch Verbunden mit dem Franke Wi-Fi Netzwerk an den technischen Kundendienst ("Wenden Sie sich für den Kauf an Aus-/Einschalten Dunstabszugshaube den technischen Kundendienst"). Verwaltung Beleuchtungsanlagen Verwaltung Motordrehzahl Intensiv-Funktion 24h-Funktion Verzögerung...
Página 21
• Assurez-vous que la tension 1. INFORMATIONS SUR du secteur correspond à celle LA SÉCURITÉ indiquée sur la plaque des ca- ractéristiques apposée à l’in- Pour votre sécurité et pour térieur de la hotte. garantir le fonctionnement • Les dispositifs de sectionne- correct l’appareil, ment doivent être installés...
Página 22
les fumées soient réaspirées • Ne flambez pas des mets dans la pièce où se trouve la sous la hotte : sous risque de hotte. développer un incendie. • Ne pas évacuer l’air à travers • Cet appareil peut être utilisé un conduit utilisé...
Página 23
à l’adresse suivante en fai- paragraphe Entretien et net- sant une recherche par réfé- toyage. rence produit : • Veillez à ce que la pièce ait « https://www.franke.com » ventilation adéquate Cette référence est disponible lorsque la hotte fonctionne en sur l'étiquette présente à l’inté- même temps que des appa-...
Página 24
• Nettoyez la hotte avec un chiffon hu- • Nettoyer les filtres à graisse tous les mide et un détergent liquide neutre. 2 mois de fonctionnement ou plus • Ne pas utiliser d’alcool ni de produits souvent en cas d’utilisation particuliè- à...
Página 25
Avant de lancer la procédure, utiliser l’Application Franke@Home mières) Quand la procédure se pour effectuer l’enregistrement dans le système IOT Franke. Suivre termine avec succès, ensuite les indications pour ajouter un nouveau dispositif et pour ef- les LED T3 et T4 s’al- fectuer l’enregistrement du routeur domestique.
Página 26
Ajouter nouveau dispositif 8. ÉCLAIRAGE • Pour le remplacement, contacter le Gestion profil utilisateur service après-vente (« Pour l’achat, s’adresser Service Après- Connecté au réseau Wi-Fi Franke Vente »). Extinction/allumage hotte Gestion système d'éclairage Gestion vitesse moteur Fonction Intensive Fonction 24h Fonction Delay Fonction Automatique Gestion paramètres Appli...
Página 27
• Bağlantı kesme cihazları, 1. GÜVENLİKLE İLGİLİ kablolama sistemindeki yö- BİLGİLER netmeliklere uygun olarak sa- bit sisteme monte edilmelidir. Kendi güvenliğiniz açısın- • 1. Sınıf cihazlar için, ev güç dan ve cihazın düzgün ça- kaynağının düzgün toprak- lışması için, kurulum ve landığını...
Página 28
• Fişi, mevcut yürürlükteki cuklar tarafından yürütülme- mevzuata uygun ve erişilebilir melidir. bir prize bağlayın. • Çocukları, cihaz ile oynama- • Dumanın tahliyesi için uygu- dıklarından emin olarak göz- lanacak teknik ve emniyet lemleyin. tedbirlerine ilişkin olarak, ye- • Bu ev aleti, psikolojik, fiziksel, rel makamlar tarafından belir- duyusal sorunları...
Página 29
şekilde, yıkanabilir (W). CE uygunluk beyanının eksik- siz metnini şu İnternet adresin- de ürün koduyla arama yaparak bulabilirsiniz: “https://www.franke.com” Söz konusu kodu ürünün içinde • Yağ filtreleri her 2 aylık kullanımda bulunan etikette bulabilirsiniz. veya yoğun olarak kullanılıyorlarsa daha sıklıkla temizlenmelidirler ve bu-...
Página 30
Tuş Tuşa basış Fonksiyonu şekli Kısa süreli Işıklar yüksek şiddet, orta şiddet (varsa) ve kapalı arasında değişir. Işıklar veya mo- Gecikme Fonksiyonu Yanıp söner tor açıkken uzun Gecikme (Motorun ve aydınlatmanın 30' gecikmeli olarak otomatik ka- süreli patılması) fonksiyonunu etkinleştirir/devre dışı bırakır. Yoğun veya 24 Saat fonksiyonları...
Página 31
Wi-Fi yapılandırma prosedürünü etkinleştirir/etkinliğini kaldırır. palıyken uzun prosedürü uygulanıyor. süreli Bu prosedürü başlatmadan önce Franke IOT sistemine kayıt yapmak Prosedür başarıyla ta- için Franke@Home Uygulamasını kullanın. Ardından yeni aygıt ekle- mamlandığında, T3 ve me ve evdeki ağ yönlendirme cihazına bağlantı talimatlarını izleyin.
Página 32
Otomatik Fonksiyonu Uygulama ayarları yönetimi 6. UZAKTAN KUMANDA • Bu cihaz bir uzaktan kumandayla yö- netilebilir. • DİKKAT: Uzaktan kumandada ilk iş- lem olarak Bağlantı Modunu etkinleş- tirin (daha ayrıntılı bilgi için aygıtın kı- lavuzuna bakın). DİKKAT: Bazı fonksiyonlar yalnızca u- zaktan kumandayla etkinleştirilebilir (da- ha ayrıntılı...
Página 33
• Los dispositivos de secciona- 1. INFORMACIÓN DE miento deben montarse en la SEGURIDAD instalación fija de acuerdo con las normativas sobre sis- Para garantizar su seguri- temas de cableado. dad y el correcto funciona- • Para los aparatos de clase I, miento del aparato, lea compruebe que la red de ali- con atención este manual...
Página 34
de combustión de gas u otros les o mentales reducidas o combustibles. con experiencia y conoci- miento insuficientes, siempre • Si el cable de alimentación que sean vigilados atenta- está dañado, debe ser reem- mente e instruidos sobre el plazado por el fabricante o uso seguro del aparato y so- por un técnico del servicio de bre los peligros que conlleva.
Página 35
• Los filtros de grasa deben limpiarse ducto: cada 2 meses de funcionamiento o con mayor frecuencia en caso de uso “https://www.franke.com” muy intensivo y se pueden lavar en el Este código se encuentra en la lavavajillas (Z). etiqueta colocada dentro del producto.
Página 36
• Limpie la campana con un paño hú- medo y un detergente líquido neutro. • Evite utilizar alcohol o productos a base de silicona para limpiar el inte- rior y el exterior de la campana ex- tractora. 4. MANDOS Tecla Presión Función tecla Breve...
Página 37
Antes de activar el procedimiento utilizar laApp Franke@Home para Una vez finalizado co- realizar el registro en el sistema IOT Franke. Seguir entonces las indi- rrectamente el procedi- caciones para añadir un nuevo dispositivo y para efectuar el registro miento, los ledes T3 y al router doméstico.
Página 38
• Para la sustitución, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica ("Para la compra, contacte con el Servicio Gestión perfil de usuario de Asistencia Técnica"). Conectado a la red Wi-Fi Franke Apagado/encendido campana Gestión instalación de iluminación Gestión velocidad motor Función Intensiva Función 24h...
Página 39
• Verifique se a tensão da rede 1. INFORMAÇÕES SOBRE elétrica corresponde à indica- SEGURANÇA da na chapa de caraterísticas aplicada no interior do exaus- Para sua segurança e fun- tor. cionamento correto do • Os dispositivos de secciona- aparelho, agradecemos mento devem ser montados que leia este manual com...
Página 40
ve ultrapassar 0,04 mbar, pa- • Não cozinhe flamejados de- ra evitar que os fumos regres- baixo do exaustor, porque há sem ao aposento através do risco que incêndio. exaustor. • Este aparelho pode ser utili- • O ar não deve ser evacuado zado por crianças com idade através de condutas utiliza- igual ou superior a 8 anos e...
Página 41
Internet, fazendo uma aparelhos que utilizem gás ou pesquisa por código do produ- outros combustíveis (não aplicável a aparelhos que “https://www.franke.com” apenas descarregam ar no Tal código pode ser consultado aposento). na etiqueta situada no interior • O símbolo colocado no pro- do produto.
Página 42
Tecla Pressão do Função botão Curta As luzes alternam entre alta intensidade, média intensidade (se pre- sente) e apagadas. Longa com luz Função de Delay A piscar acesa ou motor Ativa/desativa a função Delay (o desligamento automático do Motor e ligado a iluminação atrasada em 30’).
Página 43
Antes de iniciar o procedimento, utilize a App Franke@Home para Quando é terminado efetuar o registo no sistema IOT Franke. Siga as indicações para adi- com êxito o procedi- cionar um novo dispositivo e efetuar o registo no router doméstico.
Página 44
Função de Delay Função Automática Gestão configurações App 6. COMANDO • Este aparelho pode ser comandado através de um comando. • ATENÇÃO: como primeira operação no comando, ative o Modo Ligado (consulte o manual do dispositivo, para mais informações). ATENÇÃO: algumas funções só podem ser ativadas mediante controlo remoto (consulte o manual do dispositivo, para mais detalhes).
Página 45
παραπάνω, είναι απαραίτητο 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ να τις λάβετε υπόψη. ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δι- ΑΣΦΑΛΕΙΑ κτύου αντιστοιχεί στην τιμή που αναγράφεται στην πινα- Για τη δική σας ασφάλεια κίδα χαρακτηριστικών στο ε- και για τη σωστή λειτουργί- σωτερικό...
Página 46
υπερβαίνει τα 0,04 mbar έτσι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: η μη ώστε να αποφεύγεται η επι- τοποθέτηση των βιδών και στροφή των καπναερίων στο των συστημάτων στερέω- χώρο και η αναρρόφησή τους σης σύμφωνα με τις πα- από τον απορροφητήρα. ρούσες οδηγίες, μπορεί να •...
Página 47
• Πρέπει να υπάρχει κατάλλη- διεύθυνση εκτελώντας αναζή- λος αερισμός στο χώρο όταν τηση ανά κωδικό προϊόντος: ο απορροφητήρας χρησιμο- “https://www.franke.com” ποιείται ταυτόχρονα με συ- σκευές που χρησιμοποιούν Μπορείτε να βρείτε τον σχετικό αέριο ή άλλα καύσιμα (δεν ι- κωδικό στην ετικέτα που υπάρ- σχύει...
Página 48
3. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ • Τα φίλτρα για λίπη πρέπει να καθαρί- ζονται κάθε 2 μήνες λειτουργίας ή συ- ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ χνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συ- χνής χρήσης και μπορούν να πλυ- • Το σπογγώδες μέρος του φίλτρου θούν στο πλυντήριο πιάτων (Z). μπορεί...
Página 49
Μόλις η διαδικασία ο- Franke@Home για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση στο σύ- λοκληρωθεί επιτυχώς, στημα IOT Franke. Έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες για να προσθέ- τα led T3 και T4 ανά- σετε μια νέα συσκευή και για να πραγματοποιήσετε την καταχώρηση...
Página 50
3 - Σύζευξη Τηλεχειριστηρίου-Απορροφητήρα (Δείτε εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου) 5. ΕΦΑΡΜΟΓΗ Διαχείριση ρυθμίσεων Εφαρμογής FRANKE@HOME 6. ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Η Εφαρμογή Franke@Home είναι δια- θέσιμη για smartphone iOS και Android • Ο χειρισμός της συσκευής μπορεί να και επιτρέπει την πρόσβαση σε όλες τις γίνει μέσω τηλεχειριστηρίου.
Página 51
ние до вытяжки должно 1. МЕРЫ быть больше указанного БЕЗОПАСНОСТИ выше, следует придержи- ваться предписанных раз- В целях собственной меров. безопасности и для пра- • Проверьте соответствие вильной работы прибо- напряжения сети указанно- ра рекомендуется вни- му на табличке, закреплен- мательно...
Página 52
рошо проветриваться во из- • Используйте только винты бежание обратного потока и метизы, пригодные для отходящих газов. При поль- установки вытяжки. зовании кухонной вытяж- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: кой в сочетании с прибора- использование винтов ми, работающими не от или зажимных электрического тока, отри- устройств, не...
Página 53
следующему Интернет-адре- рами, работающими на газу су после поиска по коду изде- или другом топливе (это лия: правило не распространя- “https://www.franke.com” ется на приборы, выпус- кающие воздух только в по- Этот код можно найти на эти- мещение). кетке, расположенной внутри...
Página 54
2. ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Всасывающая вытяжка предназна- чена только для применения в бы- ту для удаления из кухни запахов готовки. • Никогда не пользуйтесь вытяжкой в иных целях, отличных от тех, для • Жировые фильтры необходимо которых она предназначена. очищать раз в 2 месяца работы •...
Página 55
Короткое Лампы попеременно мигают с высокой интенсивностью, средней интенсивностью (если есть), выключены. Длительное на- Мигает Функция задержки жатие с вклю- включение/отключение функции задержки (автоматическое вы- ченным осве- ключение двигателя и освещение с задержкой на 30 минут). щением или Не активируется при активных функциях «Интенсивный режим» двигателем...
Página 56
ции. Перед началом процедуры используйте приложение (двигатель Franke@Home для регистрации в системе IOT Franke. Затем подсветка) После успешного за- следуйте инструкциям, чтобы добавить новое устройство и за- вершения процедуры регистрироваться на домашнем маршрутизаторе. светодиоды Т3 и Т4 загораются на 2 секун- Если...
Página 57
• Лампы, относящиеся к группе рис- Управление профилем пользователя ка 1 согласно международному стандарту IEC/EN62471, на рассто- Подключение к сети Wi-Fi Franke янии 20 см, а лампы нулевой груп- пы риска в соответствии со стан- Выключение/включение вытяжки дартом IEC/EN62471 – на расстоя- нии...
Página 58
• Controleer of de netspanning 1. INFORMATIE OVER DE overeenstemt met de span- VEILIGHEID ning die op het typeplaatje aan de binnenkant van de af- Lees voor uw eigen veilig- zuigkap staat vermeld. heid en voor een correcte • Er moeten lastscheiders in de werking van het apparaat vaste installatie worden geïn- eerst deze handleiding...
Página 59
• De lucht mag niet worden af- dan 8 jaar en door personen gevoerd door een kanaal dat met een lichamelijke, zintuig- wordt gebruikt voor de rook- lijke of geestelijke beperking gasafvoer door apparaten op of met onvoldoende ervaring gas of andere brandstoffen. en kennis, mits ze onder toe- zicht staan en goed geïnstru- •...
Página 60
Ze kunnen in de afwasmachine worden gewas- “https://www.franke.com” sen (Z). De productcode staat aangege- ven op het etiket dat aan de bin- nenkant van het product is aan-...
Página 61
• Maak de afzuigkap schoon met een vochtige doek en een mild vloeibaar schoonmaakmiddel. • Gebruik geen alcohol of siliconehou- dende producten om de binnen- en buitenkant van de wasemkap schoon te maken. 4. BEDIENINGSELEMENTEN Toets Druk Functie toets Kort De verlichting wisselt af tussen hoge intensiteit, gemiddelde intensiteit (indien aanwezig), uitgeschakeld.
Página 62
Gebruik voorafgaand aan de start van de procedure de App Fran- Na het slagen van de ke@Home om u in te schrijven in het systeem IOT Franke. Volg daar- procedure zullen na de aanwijzingen voor het toevoegen van een nieuw apparaat of leds T3 en T4 geduren- voor de registratie op uw router thuis.
Página 63
Nieuw apparaat toevoegen gens IEC/EN62471 op 30cm afstand. 8. VERLICHTING Gebruikersprofiel beheren • Neem voor de vervanging contact op Verbonden met het wifinetwerk Franke met de technische klantenservice ('Wend u voor de aankoop tot de Inschakeling/uitschakeling afzuigkap technische klantenservice'). Beheer verlichtingssysteem...
Página 64
napravo, in sicer v skladu s 1. INFORMACIJE O predpisi glede sistemov ka- VARNOSTI belske napeljave. • Pri napravah razreda I preve- Zaradi lastne varnosti in za rite, ali ima napajalno omrežje pravilno delovanje napra- v hiši ustrezno ozemljitev. ve priporočamo, da pred •...
Página 65
• Glede tehničnih in varnostnih nostmi ali z nezadostnimi iz- ukrepov, ki jih je potrebno kušnjami in znanjem, razen sprejeti za izpust dimov, je če jih pri tem ne vodi in pozor- treba natančno spoštovati no nadzoruje oseba. predpise, ki jih določajo lokal- Dostopni deli se lahko ni organi.
Página 66
• Spužvasti del se lahko opere v pomi- ščete številko izdelka: valnem stroju vsaj vsake štiri mesece “https://www.franke.com” ali pogosteje pri večji uporabi, in za- gotavlja delovanje za največ 5 pranj, To številko najdete na etiketi v potem pa ga je potrebno zamenjati notranjosti izdelka.
Página 67
Kratek Luči se izmenjujejo med visoko jakostjo, srednjo jakostjo (če je priso- tna), ugasnjeno. Dolg pri prižgani Utripa Funkcija Zakasnitve luči ali motorju Omogoči / onemogoči funkcijo Delay (avtomatski izklop motorja in osvetlitve se zamakne za 30’). Ni mogoče zagnati, če je vklopljena Intensiva ali 24h. Dolg pri izkloplje- Seznanjanje povezanega načina Utripata LED T1 in T2:...
Página 68
Omogoči / onemogoči postopek za konfiguracijo WiFi-ja. menitvah (motor teku. in luči) Preden zaženete postopek, uporabite App Franke@Home , da bi se Po uspešnem zaključku prijavili na sistem IOT Franke. Nato sledite navodilom za dodajanje postopka se svetleči di- nove naprave in prijavo na domači usmerjevalnik.
Página 69
8. OSVETLITEV • Za zamenjavo se obrnite na tehnično pomoč (»Za nakup se obrnite na teh- nično pomoč«).
Página 70
beldragningsbestämmelser- 1. SÄKERHETSINFORMAT IONER • För apparater i klass I, säker- ställ att bostadens elsystem För din säkerhet och kor- har en lämplig jordanslutning. rekt funktion av apparaten • Anslut köksfläkten till imkana- ber vi dig läsa denna len med ett rör med min. dia- bruksanvisning noggrant meter på...
Página 71
• Följ noggrant föreskrifterna • Håll barn under uppsikt så att från de lokala myndigheterna de inte leker med apparaten. när det gäller de tekniska och • Denna apparat får inte använ- säkerhetsmässiga åtgärder das av personer (inkl. barn) som ska vidtas för avledning med nedsatt fysisk, sensorisk av rök.
Página 72
överensstämmelse är tillgäng- ning, för att garantera funktionen upp lig på följande Internet-adress, till max 5 tvättningar före byte (W). med sökning efter produktkod: ”https://www.franke.com” Denna kod återges på etiketten som är placerad på produktens insida. Frekvens- Max överförd effekt •...
Página 73
Kort Lamporna växlar mellan hög och medelstark ljusstyrka (om det finns) och släckta. Lång med lampa Blinkande Fördröjd Funktion eller motor på Aktiverar/Inaktiverar funktionen Delay (eller automatisk avstängning av Motorn och belysningen med 30’ fördröjning). Kan inte aktiveras med intensiv eller 24h påslagen. Lång med alla Koppling anslutet läge Led-lamporna T1 och...
Página 74
Innan proceduren startas ska appen Franke@Home användas för att Vid procedurens fram- utföra registrering i systemet IOT Franke. Följ indikationerna för att gångsrika fullbordande lägga till en ny enhet och för att utföra registreringen till hushållets tänds led-lamporna T3 router.
Página 75
niż wspomniana, należy to 1. INFORMACJE wziąć pod uwagę. DOTYCZĄCE • Sprawdzić, czy napięcie sie- BEZPIECZEŃSTWA ciowe odpowiada wskazane- mu na tabliczce znamiono- Dla zapewnienia własne- wej, przymocowanej go bezpieczeństwa oraz wnątrz okapu. prawidłowego działania • Wyłączniki sekcyjne należy urządzenia, przed przy- zainstalować...
Página 76
mieszczeniu nie może prze- • Nie patrzeć na nie bezpo- kraczać 0,04 mbar, aby unik- średnio przez przyrządy nąć powrotu dymów z okapu optyczne (lornetka, szkło po- do wnętrza pomieszczenia. większające...). • Nie należy odprowadzać po- • Nie flambirować potraw pod wietrza przewodem wykorzy- okapem: może to być...
Página 77
“https://www.franke.com” tylację (nie dotyczy urządzeń, które odprowadzają wyłącz- Kod ten znajduje się na etykie- nie powietrze obecne w po- cie umieszczonej wewnątrz mieszczeniu).
Página 78
3. CZYSZCZENIE I • Filtry przeciwtłuszczowe należy czy- ścić co 2 miesiące użytkowania lub KONSERWACJA częściej, jeżeli są używane bardzo in- tensywnie. Można je myć w zmywar- • Gąbczasta część filtra może być my- ce do naczyń (Z). ta w zmywarce do naczyń raz na 4 miesiące lub częściej (w przypadku intensywnego użytkowania okapu).
Página 79
Przed uruchomieniem procedury użyć Aplikacji Franke@Home w światła) Po pomyślnym zakoń- celu zarejestrowania się w systemie IOT Franke. Następnie postępo- czeniu procedury, LED wać zgodnie z instrukcjami w celu dodania nowego urządzenia i zare- T3 i T4 włączą się na 2 jestrowania w routerze domowym.
Página 80
20 cm oraz nie należące do grupy ry- Zarządzanie profilem użytkownika zyka zgodnie z IEC/EN62471 w odle- głości 30 cm. Połączenie z siecią Wi-Fi Franke 8. OŚWIETLENIE Wyłączanie/włączanie okapu • W celu wymiany należy skontakto- wać się z centrum serwisowym (“W Zarządzanie systemem oświetlenia...
Página 81
• Vypínací zařízení musí být 1. BEZPEČNOSTNÍ nainstalována do pevného INFORMACE systému v souladu s předpisy o elektroinstalaci. Pro vlastní bezpečnost a • U přístrojů třídy I zkontrolujte, za účelem řádného fungo- zda je síť domácího napájení vání přístroje prosíme, vhodně...
Página 82
• Připojte zástrčku do zásuvky dětmi, pokud nejsou pod do- odpovídající normám a ve hledem. snadno přístupné poloze. • Děti musí být pod dohledem, • Při realizaci technických a kontrolujte, aby si nehrály s bezpečnostních rozměrů pro přístrojem. odvod výparů je třeba pečlivě •...
Página 83
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následu- jící internetové adrese při zadá- ní kódu výrobku: “https://www.franke.com” • Tukové filtry musí být čištěny každé 2 Tento kód naleznete na štítku měsíce provozu nebo častěji v přípa- umístěném uvnitř výrobku.
Página 84
Tlačít Stisknutí Funkce Kontrolka led tlačítka Krátké Světla se střídají mezi vysokou intenzitou, střední intenzitou (pokud existuje) a vypnutím. Dlouhé se za- Bliká Funkce Delay pnutým světlem Aktivuje/Deaktivuje funkci Delay (automatické vypínání motoru a a motorem osvětlení zpožděné o 30’). Nelze aktivovat, jestliže je zapnuta Intenzivní...
Página 85
Před zahájením postupu použijte aplikaci Franke@Home k registraci Po úspěšném dokonče- do systému IOT Franke. Poté podle pokynů přidejte nové zařízení a ní postupu se kontrolky zaregistrujte se k domácímu routeru. led T3 a T4 rozsvítí na 2 sekundy.
Página 86
Funkce Delay Funkce Automatický Řízení nastavení App 6. DÁLKOVÝ OVLADAČ • Toto zařízení lze ovládat dálkovým ovladačem. • UPOZORNĚNÍ: jako první úkon na dálkovém ovladači aktivujte Připojený režim (více informací naleznete v pří- ručce zařízení). POZOR: některé funkce lze aktivovat pouze pomocí...
Página 87
• Za uređaje razreda I, provjeri- 1. SIGURNOSNE te da kućna mreža napajanja INFORMACIJE ima odgovarajuće uzemlje- nje. Radi vlastite sigurnosti i is- • Spojite napu na dimnjak po- pravnog rada uređaja, mo- moću cijevi minimalnog pro- limo da pažljivo pročitate mjera 120 mm.
Página 88
• U vezi tehničkih i sigurnosnih Dostupni dijelovi mogu se mjera koje treba poštovati u jako zagrijati tijekom kori- vezi ispuštanja dima, važno je štenje štednjaka pažljivo se pridržavati odred- • Očistite i/ili zamijenite filtre bi lokalnih vlasti. nakon naznačenog razdoblja UPOZORENJE: prije in- (opasnost od požara).
Página 89
• Spužvasti dio filtra može se prati u njem prema kodu proizvoda: perilici posuđa najmanje svaka 4 mje- “https://www.franke.com” seca ili češće, u slučaju posebno in- tenzivne uporabe, osiguravajući funk- Ovaj se kôd nalazi na naljepnici cioniranje do maksimalno 5 pranja postavljenoj unutar proizvoda.
Página 90
Kratki Svjetla se zamjenjuju između visokog intenziteta, srednjeg intenziteta (ako je nazočno), ugašeno. Dugo Trepereće Funkcija odgode svjetla i motor Aktivira/deaktivira funkciju odgode (automatsko isključivanje motora i ugašeni osvjetljenja odgođeno za 30'). Ne može se aktivirati s uključenom funkcijom Intenzivno ili 24 sata. Dugo kada su Spajanje povezanog načina LED T1 i T2 trepere:...
Página 91
Prije pokretanja postupka koristite App Franke@Home za registrira- Nakon uspješnog zavr- nje na sustav IOT Franke. Zatim slijedite upute za dodavanje novog šetka postupka, LED di- uređaja i registraciju na kućni usmjerivač. ode T3 i T4 uključuju se na 2 sekunde.
Página 92
8. RASVJETA • Za zamjenu se obratite servisnoj službi („Za kupnju se obratite servi- snoj službi“).
Página 93
• A hatályos vezetékezési jog- 1. INFORMÁCIÓK A szabályoknak megfelelően a BIZTONSÁGGAL rögzített berendezéshez sza- KAPCSOLATBAN kaszoló eszközöket kell be- szerelni. Saját biztonsága és a ké- • Az I. kategóriájú készülékek- szülék helyes működése nél ellenőrizni kell, hogy az érdekében arra kérjük, otthoni elektromos hálózat hogy a készülék üzembe megfelelő...
Página 94
vagy a vevőszolgálat szak- játszhassanak gyermekek a embere végezheti. készülékkel. A készülék tisz- títását és karbantartását nem • A hálózati csatlakozót csak a végezhetik gyermekek, hatályos előírásoknak meg- amennyiben nincsenek fel- felelő és jól hozzáférhető kon- ügyelve. nektorba szabad bedugni. •...
Página 95
és “https://www.franke.com” elektronikus alkatrészek újra- Ezt a kódot megtalálja a termék hasznosítását. Ha Ön gon- belsejében lévő címkén. doskodik a termék megfelelő ártalmatlanításáról, akkor ez- Frekven- Maximális átvitt tel-...
Página 96
Rövid A fények váltakoznak magas intenzitás, közepes intenzitás (ha van) és kikapcsolt állapot között. Hosszú, bekap- Villogó fény Késleltetés funkció csolt fénnyel Bekapcsolja/Kikapcsolja a késleltetési funkciót (a motor automatikus vagy motorral lekapcsolását és a késleltetett világítást 30 perccel). Nem aktiválható Intenzív vagy 24h belépés mellett. Hosszú, amikor Csatlakoztatott mód párosítás T1 és T2 led villog:...
Página 97
Az eljárás megkezdése előtt használja a Franke@Home alkalma- nyek) A folyamat sikeres befe- zást, hogy regisztráljon az IOT Franke rendszerben. Ezután kövesse jeztével a T3 és T4 led az új készülék hozzáadásával kapcsolatos utasításokat, és hogy re- felgyulladnak 2 másod- gisztráljon az otthoni routerhez.
Página 98
Csatlakoztatva a Franke Wi-Fi hálózathoz Elszívó Kikapcsolása/Bekapcsolása Világító berendezés kezelése Motor sebességének kezelése Intenzív funkció 24h funkció Késleltetés funkció Automata funkció App beállításainak kezelése 6. TÁVIRÁNYÍTÓ • Ezt a készüléket egy távirányítóval le- het vezérelni. • FIGYELEM: első műveletként aktivál- ja a távirányítón a Csatlakoztatott...
Página 99
унутрашње стране 1. ИНФОРМАЦИЈЕ О аспиратора. БЕЗБЕДНОСТИ • Исклопни уређаји морају да се поставе у фиксни систем Ради ваше безбедности у складу са прописима о и правилног коришћења ожичењу. уређаја, пре монтаже и • У случају уређаја 1. класе, употребе пажљиво...
Página 100
испарења из уређаја који способностима или са раде на гас или друга недовољним искуством и горива. знањем ако су под пажљивим надзором и ако • Ако се кабл за напајање им је објашњена безбедна оштети, мора да га замени употреба уређаја...
Página 101
усаглашености доступан је на његовој амбалажи следећој Интернет адреси означава да се он не сме претраживањем по коду одлагати заједно са производа: обичним кућним отпадом. “https://www.franke.com” Производ мора да се одложи у специјалном Овај код се може наћи на центру за рециклажу налепници...
Página 102
Кратки Светла се смењују између високог, средњег интензитета (ако постоји), искључена. Дуги притисак Трепери Функција кашњење са укљученим Активира/деактивира функцију кашњења (аутоматско светлом или искључивање мотора и осветљења одложено за 30'). мотором Не може се активирати када је активирана Интензивна или 24ч функција.
Página 103
је у оптерећењима току. Пре него што започнете процедуру, користите апликацију (мотор и Franke@Home да бисте се регистровали на Франке ИОТ систем. светла) После успешног Затим следите упутства за додавање новог уређаја и за завршетка поступка, регистрацију на кућни рутер.
Página 104
Функција 24ч Функција кашњење Функција Аутоматски Управљање подешавањима апликације 6. ДАЉИНСКИ УПРАВЉАЧ • Овим уређајем се може управљати помоћу даљинског управљача. • ПАЖЊА: као прву операцију на даљинском управљачу активирајте повезани режим (погледајте упутство за уређај за више детаља). ПАЖЊА: неке функције се могу активирати...
Página 105
pagal elektros laidų įrengimo 1. INFORMACIJA APIE taisykles. SAUGĄ • I klasės įrenginiai: patikrinki- te, ar tiekiant elektrą buitiniam Kad būtumėte saugus ir vartotojui garantuojamas pa- būtų užtikrintas tinkamas kankamas įžeminimas. įrenginio veikimas, prieš • Prijunkite gartraukį prie dūm- montavimą ir naudojimą traukio naudodami vamzdį, atidžiai perskaitykite šį...
Página 106
jas arba kvalifikuotas specia- niu. Naudotojo atliekamus listas. valymo ir priežiūros darbus neleidžiama atlikti vaikams, • Įkiškite kištuką į lizdą, atitin- išskyrus atvejus, kai jie gali at- kantį esamus reikalavimus, likti tokius darbus prižiūrimi. esantį lengvai prieinamoje vietoje. • Prižiūrėkite vaikus, kad jie ne- žaistų...
Página 107
čią ir neapimtų jos šonų. tekstas yra pateikiamas sekan- • Naudojamos gruzdintuvės turi būti čiu interneto adresu, atliekant nuolat prižiūrimos: per karštas aliejus paiešką pagal gaminio kodą: gali užsidegti. „https://www.franke.com“ Šį kodą galima rasti gaminio vi- duje pritvirtintoje etiketėje. 4. VALDIKLIAI Mygtu Klavišo Funkcija Šviesos diodas...
Página 108
Trumpas Šviesos pakaitomis dega dideliu intensyvumu, vidutiniu intensyvumu (jei yra), išsijungia. Ilgas su veikian- Mirksi „Delay“ (delsos) funkcija čia šviesa ir vari- Suaktyvina / išjungia funkciją „Delay“ (delsa) (automatinio variklio ir kliu apšvietimo išjungimo pavėlinimas 30 minučių). Negalima suaktyvinti, kai įjungtas intensyvus ir 24 val. režimas. Ilgas, kai visos Susieto režimo prijungimas Šviesos diodai T1 ir T2...
Página 109
Prieš paleisdami procedūrą, naudokite programėlę „Franke@Ho- Sėkmingai pabaigus me“, kad užsiregistruotumėte sistemoje „IOT Franke“. Po to, vado- procedūrą, 2 sekun- vaukitės nurodymais, kad pridėtumėte naują prietaisą arba užsiregis- dėms įsijungia šviesos truotumėte namų maršrutizatoriuje. diodai T3 ir T4.
Página 110
Funkcija „24 val.“ „Delay“ (delsos) funkcija Automatinė funkcija Programėlės nustatymų valdymas 6. NUOTOLINIS VALDYMO PULTAS • Šis prietaisas gali būti valdomas nuo- toliniu valdymo pultu. • DĖMESIO: visų pirma, nuotoliniame valdymo pulte suaktyvinkite susietą režimą (daugiau informacijos žiūrėki- te prietaiso vadove). DĖMESIO: kai kurios funkcijos gali būti suaktyvintos tik nuotoliniu valdymo pultu (daugiau informacijos žiūrėkite prietaiso...
Página 111
• "I" klases ierīcēm pārliecinie- 1. INFORMĀCIJA PAR ties, ka sadzīves elektrobaro- DROŠĪBU šana nodrošina atbilstošu ze- mējumu. Lai droši un pareizi eks- • Tvaiku nosūcēju pievienojiet pluatētu savu ierīci, pirms pie izvadīšanas kanāla, kura tās uzstādīšanas un lieto- minimālais diametrs ir 120 šanas rūpīgi izlasīt šo bro- mm.
Página 112
dēļ ļoti svarīgi ir precīzi ievērot zināšanu, izņemot situācijas, vietējo institūciju noteikumus. kad personas tiek rūpīgi uz- raudzītas, un ir atbilstoši ap- PIESARDZĪBU: noņemiet mācītas. aizsargplēvi pirms tvaiku nosūcēja uzstādīšanas. Atklātās detaļas gatavo- šanas iekārtu izmantoša- • Lietojiet tikai tvaiku nosūcē- nas laikā...
Página 113
• Nekad zem funkcionējoša tvaika no- “https://www.franke.com” sūcēja neatstāt lielas atklātas lies- mas. Šis kods ir atrodams uz etiķe- • Ieregulējiet tādu liesmas intensitāti, tes, kas novietota izstrādājuma lai tā...
Página 114
Iespējo/atspējo Wi-Fi iestatīšanas procedūru. tors un gaismas) cijas procedūra. Pirms procedūras sākšanas izmantojiet lietotni Franke@Home, lai re- Pēc veiksmīgas proce- ģistrētos Franke IOT sistēmā. Pēc tam izpildiet norādījumus, lai pie- dūras pabeigšanas vienotu jaunu ierīci un reģistrētos mājas maršrutētājā. gaismas diodes T3 un T4 tiek ieslēgtas uz 2...
Página 115
• Lai to nomainītu, lūdzu, sazinieties ar Pievienojiet jaunu ierīci Servisa nodaļu (“Lai iegādātos, lū- dzu, sazinieties ar servisa nodaļu”). Lietotāja profila pārvaldība Izveidots savienojums ar Franke Wi-Fi tīklu Tvaika nosūcēja ieslēgšana/izslēgšana Apgaismošanas sistēmu vadība Motora apgriezienu skaita vadība Funkcija 'Intensīvs'...
Página 116
oleks adekvaatselt maanda- 1. OHUTUSTEAVE tud. • Ühendage õhupuhastaja lõõ- Teie oma ohutuse ja sead- riga vähemalt 120 mm läbi- me õige töö tagamiseks lu- mõõduga toru abil. Aurud gege palun käesolev käsi- peavad läbima lühima võima- raamat enne paigaldamist liku vahemaa.
Página 117
tud juhul, kui neid jälgitakse ja ETTEVAATUST: eemal- juhendatakse hoolikalt. dage enne õhupuhastaja paigaldamist kaitsekiled. Ligipääsetavad osad või- vad toiduvalmistussead- • Kasutage ainult õhupuhasta- mete kasutamise ajal kuu- jaga sobivat tüüpi kruvisid ja maks minna. tööriistu. • Määratud perioodi möödumi- ETTEVAATUST: kruvide sel puhastage või vahetage või kinnitusseadmete mit-...
Página 118
Interneti-aadressil, otsida saab • Ärge jätke töötava õhupuhastaja alla tootekoodi järgi: kunagi kõrgeid leeke. https://www.franke.com • Reguleerige leegi tugevust nii, et see oleks suunatud panni põhjale ja Toote koodi leiab toote sees veenduge, et see ei ulatuks ümber olevalt sildilt.
Página 119
WiFi seadistamise protseduuri aktiveerimine/inaktiveerimine. on väljas (mootor niprotseduur käib. ja tuled) Enne protseduuri alustamist registreeruge Franke IOT süsteemis, ka- Pärast protseduuri edu- sutades rakendust Franke@Home. Seejärel järgige uue seadme li- kat lõpuleviimist lülita- samise ja koduruuterisse registreerimise juhiseid. takse LEDid T3 ja T4 2 sekundiks sisse.
Página 120
5. RAKENDU 6. KAUGJUHTIMISPULT FRANKE@HOME • Seda seadet saab juhtida kaugjuhti- mispuldist. Rakendus Franke@Home on saadaval • TÄHELEPANU! Esimese toiminguna iOS-i ja Androidi nutitelefonidega ning aktiveerige kaugjuhtimispuldil ühen- see võimaldab kaugjuurdepääsu kõiki- datud režiim (täpsema teabe leiab dele õhupuhasti funktsioonidele.
Página 121
• Luokan I laitteita varten on 1. TIETOA tarkistettava, että kodin säh- TURVALLISUUDESTA köverkossa on sopiva maa- doitus. Lue tämä käyttöopas huo- • Liitä liesituuletin savuhormiin lellisesti ennen laitteen putkella, jonka läpimitta on asentamista ja käyttöä vähintään 120 mm. Savun oman turvallisuutesi ja lait- poistoreitin on oltava mahdol- teen oikean toiminnan ta-...
Página 122
• Savunpoistoa koskevien tek- tai aistien terveys on heiken- nisten ja turvallisuuteen liitty- tynyt tai joilla ei ole riittävää vien toimenpiteiden suhteen kokemusta ja tietoa, ellei hei- on noudatettava tarkkaan tä valvota tai ole valmennettu. paikallisten viranomaisten Kosketettavissa olevat antamia määräyksiä. osat voivat tulla hyvin kuu- VAROITUS: Poista suoja- miksi keittolaitteiden käy-...
Página 123
• Älä koskaan pidä korkeita liekkejä toi- vasta verkko-osoitteesta: minnassa olevan liesituulettimen alla. ”https://www.franke.com” • Säädä liekkien koko sillä tavoin, että ne kohdistuvat vain kypsennysastian Kyseinen koodi on tuotteen si- pohjaan. Varmista, etteivät liekit tule sällä...
Página 124
Kytke päälle/pois Wi-Fi-määrityksen menetelmän. tettuina (moottori netelmä meneillään. ja valot) Ennen menetelmän aloittamista käytä Franke@Home -sovellusta re- Kun menetelmä on on- kisteröityäksesi IOT Franke -järjestelmään. Noudata ohjeita uuden nistunut, T3- ja T4-led- laitteen lisäämiseksi ja kodin reitittimen rekisteröimiseksi.
Página 125
5. FRANKE@HOME 6. KAUKOSÄÄDIN -SOVELLUS • Tätä laitetta voidaan ohjata kauko- säätimellä. Franke@Home on saatavilla iOS- ja • HUOMIO: kaukosäätimen ensimmäi- Android-käyttöjärjestelmille, ja sen väli- senä toimenpiteenä aktivoi yhdistetty tyksellä päästään kaikkiin liesituuletti- tila (tutustu laitteen oppaaseen lisä- men toimintoihin etäyhteydellä.
Página 126
зазначеній на паспортній 1. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО табличці, яка розташована ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ з внутрішньої сторони ви- тяжки. Уважно прочитайте це • Вимикач має бути встанов- керівництво перед вста- лено у фіксованій системі новленням й експлуата- згідно з правилами монтажу цією приладу задля за- електричної...
Página 127
витяжкою газів назад у при- ди (бінокль, збільшувальне міщення. скло тощо). • Забороняється спрямову- • Не фламбуйте страви під вати потік повітря у витяж- витяжкою, оскільки це може ний канал, який використо- спричинити пожежу. вується для відведення ди- • Цей прилад можуть вико- му...
Página 128
наступною Інтернет-адресо- ших видах палива, необхід- ю, виконавши пошук за кодом но передбачити належну товару: вентиляцію приміщення (не “https://www.franke.com” застосовується до прила- Цей код можна знайти на ети- дів, які спрямовують потік кетці, розташованій усереди- повітря тільки назад у при- ні...
Página 129
Клаві Натискання Функція Індикатор ша клавіші Короткочасно Освітлення працює в наступних режимах: високоінтенсивне, се- редньоінтенсивне (якщо є), вимкнено. Довготривало з Функція затримки Delay Блимає увімкненим світ- Активує / вимикає функцію Delay (автоматичне вимкнення двигу- лом та двигу- на та освітлення затримується на 30'). ном...
Página 130
процедури скористайтеся додатком освітлення) Після успішного завер- Franke@Home, щоб зареєструватися в системі IOT Franke. Після шення процедури інди- чого дотримуйтесь інструкцій, щоб додати новий пристрій та заре- катори T3 і T4 включа- єструватися на домашньому маршрутизаторі. ються на 2 секунди.
Página 131
ризику відповідно до IEC/EN62471 Керування профілем користувача на відстані 30 см. Підключено до мережі Wi-Fi Franke 8. ОСВІТЛЕННЯ Вимкнення/Увімкнення витяжки • Зверніться до відділу технічного обслуговування для заміни («Для Управління системою освітлення придбання зверніться до відділу технічного обслуговування»). Управління швидкістю двигуна...
Página 132
• Dispozitivele de întrerupere 1. INFORMAȚII PRIVIND trebuie să fie montate în insta- SIGURANȚA laţia fixă în conformitate cu normele privind sistemele de Pentru siguranța proprie și cablare. pentru funcționarea co- • Pentru aparatele din Clasa I, rectă a aparatului, citiți cu controlați ca rețeaua casnică...
Página 133
• În cazul în care cablul de ali- ranţă a aparatului şi în privinţa mentare este deteriorat, pericolelor pe care acesta le acesta trebuie să fie înlocuit prezintă. Copiii nu trebuie să de producător sau de un teh- se joace cu aparatul. Curăţa- nician de la Serviciul de Asis- rea şi întreţinerea nu trebuie tenţă.
Página 134
„https://www.franke.com” ciclarea componentelor elec- Acest cod poate fi găsit pe eti- trice şi electronice. Asigurân- cheta aplicată înăuntrul apara- du-vă că aţi eliminat în mod tului. corect produsul, ajutaţi la evi- Benzi de Putere maximă tarea potenţialelor consecin- frecvență...
Página 135
Apăsare scurtă Luminile alternează între intensitate mare, intensitate medie (dacă există), oprite. Apăsare lungă Cu aprindere intermiten- Funcție Delay cu lumina sau tă Activează/dezactivează funcția Delay [Amânare] (oprirea automată a motorul pornite motorului și a sistemului de iluminat, amânată cu 30 de secunde). Nu poate fi activată, cu funcția Intensivă...
Página 136
Înainte de a începe procedura, utilizați Aplicația Franke@Home pen- tru a vă înregistra în sistemul IOT Franke. Urmați apoi indicațiile, pen- După finalizarea cu suc- tru a adăuga un nou dispozitiv și pentru a efectua înregistrarea pe ces a procedurii, ledurile router-ul din locuință.
Página 137
Funcție Delay Funcție Automată Gestionare setări aplicație 6. TELECOMANDĂ • Acest aparat poate fi comandat prin intermediul unei telecomenzi. • ATENȚIE: ca primă operație pe tele- comandă, activați Modul conectat (consultați manualul dispozitivului pentru mai multe detalii). ATENȚIE: unele funcții pot fi activate doar prin intermediul telecomenzii (con- sultați manualul dispozitivului pentru mai multe informații).
Página 138
elanlæg i henhold til forskrif- 1. SIKKERHEDSOPLYSNI terne om kabelsystemer. NGER • For apparater i klasse I: Kon- trollér, at husstandens strøm- For din sikkerhed og for at forsyning har en passende sikre korrekt brug af appa- jordforbindelse. ratet anbefaler vi, at du læ- •...
Página 139
• Slut stikket til en lettilgænge- • Der skal holdes øje med lig stikkontakt, der opfylder de børnene for at sørge for, at de gældende lovbestemmelser. ikke har mulighed for at lege med apparatet. • Hvad angår de tekniske tiltag og sikkerhedsforanstaltnin- •...
Página 140
Der er fare for, at der går ild i den hede olie. badresse ved at søge efter produktkode: “https://www.franke.com” 4. KOMMANDOER Tast Tryk på tast Funktion Kort Lysene skifter mellem høj intensitet, medium intensitet (hvis til stede) og slukket.
Página 141
Aktivér / deaktiver Wi-Fi-konfigureringsproceduren. slukket (motor og i gang. lys) Før proceduren startes, skal du bruge appen Franke@Home til at re- Efter vellykket afslutning gistrere dig i IOT Franke-systemet. Følg derefter instruktionerne for at af proceduren tændes tilføje en ny enhed og registrere dig i hjemmerouteren.
Página 142
Tilføj ny enhed • Kontakt det tekniske servicecenter med henblik på udskiftning (“Kontakt Styring af brugerprofil et autoriseret servicecenter med hen- blik på køb”). Tilsluttet Wi-Fi Franke-nettet Slukning/tænding af emhætte Styring af belysningssystemer Styring af motorhastighed Intensiv funktion 24 timers funktion...
Página 143
• For apparat i klasse I, kontrol- 1. SIKKERHETINFORMAS ler at hjemmets strømnett er jordet. • Koble kjøkkenviften til røkrø- For din egen sikkerhet og ret med et rør med en diame- en riktig funksjon av appa- ter på min. 120 mm. Røret må ratet, må...
Página 144
ADVARSEL: Fjern be- De tilgjengelige delene skyttelsesfilmene før kjøk- kan bli veldig varme når kenviften installeres. platetopper/komfyrer er i bruk. • Bruk kun skruer og beslag som passer til kjøkkenviften. • Rengjør og/eller skift ut filtre- ne etter oppgitt intervall ADVARSEL: Manglende (brannfare).
Página 145
Dette garanterer god filterfunk- ta et søk etter produktkode: sjon i opptil maksimalt 5 vaskesyklu- “https://www.franke.com” ser før utskifting er nødvendig (W). Denne koden finnes på etiket- ten på innsiden av produktet. Frekvens- Maksimal avgitt ef- bånd...
Página 146
Kort Lampene veksler mellom høy og middels intensitet (på utvalgte mo- deller) og slukket. Langt trykk med Blinkende Delay-funksjon lampe eller Aktiverer/Deaktiverer Delay-funksjon (automatisk motorstopp og be- motor påslått lysning forsinket med 30 min.). Kan ikke aktiveres når Intensiv eller 24h kjører. Langt med alle Aktivere parkoblingsfunksjon Led-lampe T1 og T2...
Página 147
Før man starter opp prosedyren må man bruke App Franke@Home Hvis prosedyren er vel- for å foreta registrering på systemet IOT Franke. Følg deretter anvis- lykket vil led-lampene ningene for å legge til en ny enhet og foreta registrering i hjemmenett- T3 og T4 tennes i 2 verk.
Página 148
، تحققI بالنسبة لألجهزة من الفئة • معلومات بشأن السالمة من أن شبكة تغذية الطاقة المنزلية حر ص ً ا على سالمتك ومن أجل .تمتلك توصيل أرضي مناسب ،التشغيل الصحيح للجهاز قم بتوصيل المدخنة بماسورة تفريغ • يرجى قراءة الكتيب باهتمام قبل 120 الدخان...
Página 149
والصيانة ال يجب ان تكون بواسطة اللوائح المعمول بها ويكون في األطفال، ي ُ سمح لألطفال بتنظيف .وضع يسهل الوصول إليه الجهاز وصيانته بشرط اإلشراف فيما يتعلق بالتدابير التقنية والسالمة • .عليهم ،الواجب اتخاذها لتصريف األدخنة يجب اإلشراف على األطفال •...
Página 150
يجب تنظيف مرشحات إزالة الدهون كل • ً شهرين من التشغيل، أو بشك ل ٍ أكثر تكرار ا https://“ في حالة االستخدام المكثف للغاية، ويمكن ”www.franke.com .(Z) غسلها في غسالة األطباق كود المنتج موجود في ملصق البيانات التعريفية الموضوع داخل .المنتج...
Página 151
.والخارج 4. مفاتيح التشغيل للتنبيهLED لمبة وظيفة ضغطة زر الزر (تتناوب األنوار في الشدة العالية والشدة المتوسطة )حال وجودها قصيرة .واإلنطفاء وميض Delay الوظيفة التشغيلية طويلة مع نور ومحرك )اإلطفاء التلقائي للمحركDelay يفعل/يوقف الوظيفة التشغيلية مشتعالن .(واإلضاءة مع فترة تأخير 03 دقيقة غير...
Página 152
ثابتة .يوقد/يطفئ المحرك على السرعة األولى قصيرة LED جميع لمبات .يشغل/يوقف إنذار مرشحات الكربون النشط طويلة مع نور :التنبيه تومض لمرتين مشتعل .اإلنذار مفعل LED جميع لمبات التنبيه موقدة لمدة ثانية :واحدة .اإلنذار غير مفعل عند اكتمال اإلجراء فك االقتران مع طريقة التوصيل طويلة...
Página 153
()محرك وأنوار App Franke@Home قبل البدء في اإلجراء استخدام إجراء اكتمال عند . اتبع التعليمات إلضافةIOT Franke لتنفيذ التسجيل على نظام التوصيل بنجاح فإن .جهاز جديد أو لعمل التسجيل على الراوتر المنزلي T3 التنبيهLED لمبتا توقدان لمدةT4 و...
Página 154
جهاز التحكم عن ب ُ عد APP FRANKE@HOME يمكن التحكم في هذا الجهاز من خالل • لنظم تشغيل الهاتفFranke@Home يتوافر تطبيق .جهاز للتحكم عن ب ُ عد واندرويد ويسمح بالدخول إلى جميع وظائفiOS الذكي تنبيه: كإجراء أولي على جهاز التحكم عن...