Descargar Imprimir esta página

Wiesenfield WI-CF-100 Manual De Instrucciones página 8

Ocultar thumbs Ver también para WI-CF-100:

Publicidad

3. CONDIZIONI D'USO
Il prodotto serve per fornire il cibo al pollame in aziende
agricole e fattorie amatoriali.
L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
3.1. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
Posizionamento del dispositivo:
La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e
l'umidità relativa non deve superare l'85%. Posizionare
l'apparecchio in modo da garantire una buona circolazione
dell'aria. Garantire una distanza di almeno 10 cm tra il
dispositivo e altri apparecchi o strutture circostanti. Tenere
il dispositivo lontano da fonti di calore. Il dispositivo va
sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita,
ignifuga e asciutta, lontano dalla portata dei bambini e di
persone con capacità psichiche, sensoriali e mentali ridotte.
ELENCO DEGLI ELEMENTI
N.
Denominazione
Quantità [pz.]
1
Dado in nylon M6
2
2
Vite a croce M4x8
16
3
Vite a testa hesagonale M6x16
2
4
Dado esagonale M6
2
5
Barra in alluminio
2
Montaggio del dispositivo
I.
Con le viti M4 [2], fissare il pedale alle barre
longitudinali in alluminio.
2
2
II.
Fissare i due pannelli laterali al contenitore principale
con le viti M4 [2].
2
2
2
2
IT
III.
Con i dadi in nylon fissare il pedale da ambo i lati.
Non serrare eccessivamente.
IV.
Con le viti M4 fissare le barre corte in alluminio al
coperchio da ambo i lati.
V.
Con le viti M4 unire le barre corte con le lunghe in
alluminio.
IV
III
Suggerimento! Per far abituare il pollame al distributore e
far conoscere il principio di funzionamento, si consiglia di
avvitare le viti dal foro più alto a quello più basso.
3.2. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO
Aprire il coperchio e versare il cibo.Il distributore funziona
secondo il principio „schiaccia e apri". Quando un pollo
o un altro volatile sale sul pedale, fa uscire il cibo dal
dispositivo.
3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE
a)
Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
b)
Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia
delle superfici a contatto con gli alimenti.
c)
È vietato spruzzare il dispositivo con un getto
d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.
d)
Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo efficiente e privo di danni.
e)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido e umido.
f)
Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come
una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia,
poiché potrebbero danneggiare la superficie del
materiale con cui è fatto il dispositivo.
g)
Non pulire il dispositivo con sostanze acide.
Attrezzature
mediche,
diluente
per
carburante, olio o altre sostanze chimiche possono
danneggiare l'unità.
14
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
DATOS TÉCNICOS
Parámetro
- Descripción
Nombre del producto
Modelo
Material de la carcasa
Material del escalón
Dimensiones [mm]
V
Peso [kg]
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a
cabo de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad. Teniendo en cuenta
los avances técnicos en materia de reducción del ruido, el
equipo ha sido diseñado y fabricado para mantener el
riesgo de emisiones sonoras al nivel más bajo posible.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Respetar las instrucciones de uso.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. SEGURIDAD
vernici,
¡ATENCIÓN!
Lea
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Conceptos como „aparato" o „producto" en las advertencias
y descripciones de este manual se refieren a COMEDERO
PARA AVES DE CORRAL.
ES
2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
Parámetro - Valor
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
COMEDERO PARA AVES
utilice el dispositivo.
DE CORRAL
b)
Si no está seguro de que la unidad funcione
WI-CF-100
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
Aluminio
c)
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
Chapa de aluminio
reparaciones por su cuenta!
500x340x190
d)
Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
2,00
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
e)
Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
f)
Al utilizar este equipo junto con otros, también
deben observarse otras instrucciones de uso.
2.2. SEGURIDAD PERSONAL
a)
Este aparato no es un juguete. Debe controlar que
los niños no jueguen con él.
2.3. MANEJO SEGURO DEL APARATO
a)
Mantenga
el
de
funcionamiento.
compruébelo en busca de daños generales o de
piezas móviles (fractura de piezas y componentes
u otras condiciones que puedan perjudicar el
funcionamiento seguro de la máquina). En caso de
daños, el aparato debe ser reparado antes de volver
a ponerse en funcionamiento.
b)
La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualificado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
c)
A fin de asegurar la integridad operativa del
dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los
tornillos instalados de fábrica.
d)
Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar
de almacenamiento hasta su lugar de utilización,
se observarán los requisitos de seguridad e higiene
para la manipulación manual en el país en que se
utilice el equipo.
e)
Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
f)
Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
todas
las
instrucciones
e
g)
Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modificar sus parámetros o diseño.
h)
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
i)
No permita que el aparato se sobrecargue.
¡ ATENCIÓN!
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
15
aparato
en
perfecto
estado
Antes
de
cada
trabajo,
Aunque
en
la
fabricación
de

Publicidad

loading