Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Therabody Recovery Pulse Arm

  • Página 2 Table of contents 3 - 9 10 - 16 17 - 23 24 - 30 31 - 37 38 - 44 45 - 51 52 - 58...
  • Página 3 Product Overview Pulse Vibration Device Compression with vibration therapy. From the creators of Theragun comes RecoveryPulse, compression and vibration therapy in one wearable ® device. From performance prep to post-workout relief to overall wellness, there is something for everyone. Proprietary lightweight motors along the arm enhance warm-up and improve recovery. Intended Use The RecoveryPulse Arm Vibration Device is intended to help reduce soreness and enhance mobility, focusing on the biceps, triceps, and forearm.
  • Página 4 The Therabody logo should be on top of your forearm, next to the outside part of your wrist. Insert the battery in the pocket. Make sure the golden connectors are facing down and the Therabody logo on the battery faces outwards.
  • Página 5 Firmly press the button below the battery for 2 seconds to turn on the vibration therapy. Press the button again to cycle through our different vibration therapy modes. Firmly press the button again for 2 seconds to turn off the device. Step 2 Feel the Difference.
  • Página 6 Getting to know your wearable device Button Pad Lithium-ion battery USB-C Port Proprietary lightweight integrated motors...
  • Página 7 Using the RecoveryPulse Arm Vibration Device Put the RecoveryPulse Arm Vibration Device on either the right or left arm. You will know the sleeve is on correctly when the logo is facing up and out. (See Figure 1). Once in a comfortable position, turn ON the integrated vibration motors by firmly pressing and holding the button for 2 seconds.
  • Página 8 Modes Overview Cleaning Instructions: Remove the battery before washing. For general recovery and pain relief Place the RecoveryPulse sleeve in the provided Mode 1 - Low: laundry bag and machine wash on delicate Vibration therapy at low frequency mode with temperatures below 30ºC/80ºF. After washing, lay flat to dry.
  • Página 9 Charging • The RecoveryPulse Arm Vibration Device is USB-C enabled. • The RecoveryPulse Arm Vibration Device includes a Therabody USB-C to USB-A cable. • You can plug the device into any standard USB adapter. • The USB port is located in the right side of the battery pack and is accessible by removing the battery from the sleeve pocket.
  • Página 10 Produktübersicht Pulse Vibration Device Kompression mit Vibrationstherapie. Von den Erfindern der Theragun kommt jetzt RecoveryPulse, Kompressions- und Vibrationstherapie in ® einem anziehbaren Sleeve. Von der Vorbereitung auf das Leistungstraining über die Entspannung nach dem Training bis hin zum allgemeinen Wohlbefinden – mit RecoveryPulse kommt einfach jeder auf seine Kosten. Eigenentwickelte, sehr leichte Motoren entlang des Arms verbessern das Warm-Up und die Regeneration.
  • Página 11 Erste Schritte Schritt 1 Ziehen Sie das Gerät an Suchen Sie nach dem Etikett mit dem runden Therabody-Logo an Ihrem Sleeve. Es sollte in der Mitte der Schulter sein und nach außen zeigen, wenn der Sleeve richtig platziert ist (siehe Abbildung).
  • Página 12 Therabody-Logo auf dem Akku nach außen zeigt. Halten Sie die Taste unter dem Akku 2 Sekunden fest gedrückt, um die Vibrationstherapie einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um aus verschiedenen Vibrationstherapiemodi zu wählen. Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang fest gedrückt, um das Gerät wieder auszuschalten.
  • Página 13 Lernen Sie Ihr Gerät kennen Bedienfeld Lithium-Ionen-Akku USB-C-Anschluss Eigenentwickelte und sehr leichte integrierte Motoren...
  • Página 14 Verwendung des RecoveryPulse Arm Vibration Device Legen Sie das RecoveryPulse Arm Vibration Device entweder am rechten oder linken Arm an. Der Sleeve sitzt dann richtig, wenn das Logo nach oben und außen zeigt. (siehe Abb. 1). Nehmen Sie eine bequeme Position ein und schalten Sie die integrierten Vibrationsmotoren ein, indem Sie die Taste 2 Sekunden lang fest gedrückt halten.
  • Página 15 Übersicht der einzelnen Modi Reinigungshinweise: Zur Regeneration und gezielten Entfernen Sie vor dem Waschen stets den Akku. Legen Sie den RecoveryPulse-Sleeve in den Schmerzlinderung mitgelieferten Wäschebeutel und waschen Sie Modus 1 - Niedrig: ihn im Feinwaschgang bei nicht höher als 30 °C. Vibrationstherapie bei niedriger Frequenz Nach dem Waschen zum Trocknen flach hinlegen.
  • Página 16 Aufladen • Das RecoveryPulse Arm Vibration Device ist USB-C-fähig. • Das RecoveryPulse Arm Vibration Device enthält ein Therabody-USB-C-auf-USB-A-Kabel. • Sie können das Gerät an einen beliebigen Standard-USB-Adapter anschließen. • Der USB-Anschluss befindet sich auf der rechten Seite des Akkus und ist zugänglich, indem der Akku aus dem Sleeve-Fach entnommen wird.
  • Página 17 Aperçu du produit Pulse Vibration Device La compression associée à la thérapie par vibration. Les créateurs de Theragun ont élaboré RecoveryPulse, la compression et la thérapie par vibration combinées ® en un seul appareil portable.De la préparation au soulagement post-entraînement, en passant par le bien-être général, chacun y trouvera son bonheur.
  • Página 18 Commencer Étape 1 Enfiler votre manche Trouver l’étiquette avec le logo circulaire Therabody sur votre manche. Elle doit être positionnée au centre de l’épaule, face vers l’extérieur, une fois la manche correctement placée (voir l’image). Faire glisser votre bras gauche ou droit dans la manche, en tirant doucement et régulièrement vers le haut.
  • Página 19 Appuyer fermement sur le bouton situé sous la batterie pendant 2 secondes pour activer la thérapie par vibration. Appuyer à nouveau sur le bouton pour faire défiler nos différents modes de thérapie par vibration. Appuyer à nouveau fermement sur le bouton pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil. Étape 2 Sentez la différence.™...
  • Página 20 Apprendre à connaître votre appareil Boutons Batterie lithium-ion Port USB-C Moteurs poids plume brevetés intégrés...
  • Página 21 Comment utiliser la RecoveryPulse Arm Vibration Device Enfiler la RecoveryPulse Arm Vibration Device sur le bras droit ou gauche. Vous saurez que la manche est correctement positionnée grâce au logo, qui doit être orienté face vers le haut et vers l’extérieur.
  • Página 22 Aperçu des modes Consignes d’entretien : Retirez la batterie avant le nettoyage. Pour la récupération générale et le Placez la manche RecoveryPulse dans le filet soulagement des douleurs à linge fourni et nettoyez en machine en mode Mode 1 - Faible : délicat à...
  • Página 23 Charge • La RecoveryPulse Arm Vibration Device est compatible USB-C. • La RecoveryPulse Arm Vibration Device est vendue avec un câble USB-C vers USB-A Therabody. • Vous pouvez brancher cet appareil sur n’importe quel adaptateur USB standard. • Le port USB est situé sur le côté droit du bloc-batterie et est accessible en retirant la batterie de la poche de la manche.
  • Página 24 Descrizione del prodotto Pulse Vibration Device Compressione con terapia a vibrazione. Dai creatori di Theragun nasce RecoveryPulse, un unico dispositivo indossabile che combina terapia a com- ® pressione e vibrazione.Dalla preparazione al sollievo post-allenamento al benessere generale, tutti possono trarne beneficio. I motori leggeri brevettati che agiscono sul braccio migliorano il riscaldamento e il recupero. Uso previsto Il dispositivoRecoveryPulse Arm Vibration è...
  • Página 25 Il logo Therabody deve trovarsi sopra l’avambraccio, accanto alla parte esterna del polso. Inserisci la batteria nella tasca. Assicurati che i connettori dorati siano rivolti verso il basso e che il logo Therabody sulla batteria sia rivolto verso l’esterno.
  • Página 26 Premi con decisione il tasto sotto la batteria per 2 secondi per attivare la terapia a vibrazione. Premi nuovamente il tasto per passare da una modalità all’altra della terapia a vibrazione. Premi nuovamente il tasto con decisione per 2 secondi per spegnere il dispositivo. Fase 2 Senti la differenza.™...
  • Página 27 Introduzione al dispositivo indossabile Pannello di controllo Batteria agli ioni di litio Porta USB-C Motori integrati leggeri brevettati...
  • Página 28 Uso del RecoveryPulse Arm Vibration Device Indossa il dispositivoRecoveryPulse Arm Vibration sul braccio destro o sinistro. Quando il logo è rivolto verso l’alto e verso l’esterno, il dispositivo è posizionato correttamente. (Vedi figura 1). Assunta una posizione comoda, accendi i motori a vibrazione integrati tenendo premuto il tasto per 2 secondi.
  • Página 29 Descrizione delle modalità Istruzioni per la pulizia: Rimuovi la batteria prima del lavaggio. Per il recupero generale Posiziona RecoveryPulse nella custodia per e il sollievo dal dolore lavaggio inclusa e lava in lavatrice in modalità Modalità 1 - Bassa: delicata a temperature inferiori a 30 ºC. Dopo il lavaggio, stendi ad asciugare.
  • Página 30 Per ricaricare • Il dispositivoRecoveryPulse Arm Vibration è dotato di porta USB-C. • Il dispositivoRecoveryPulse Arm Vibration include un cavo Therabody USB-C a USB-A. • Il dispositivo può essere collegato a qualsiasi adattatore USB standard. • La porta USB si trova sul lato destro della batteria ed è accessibile rimuovendo la batteria dalla tasca del dispositivo.
  • Página 31 Descripción general del producto Pulse Vibration Device Compresión con terapia de vibración. De los creadores de Theragun llega RecoveryPulse: terapia de compresión y vibración en un dispositivo ® ponible. Desde la preparación física hasta el alivio después de un entrenamiento pasando por el bienestar general, RecoveryPulse tiene algo para todos.
  • Página 32 Guía de inicio rápido Paso 1 Ponte la manga Localiza la etiqueta con el logotipo circular de Therabody. Esta debe quedar en el centro del hombro de cara hacia afuera una vez que la manga esté colocada correctamente (ver imagen).
  • Página 33 Introduce la batería en el bolsillo. Asegúrate de que los conectores dorados estén orientados hacia abajo y de que el logotipo de Therabody de la batería quede mirando hacia afuera. Mantén pulsado el botón situado debajo de la batería durante 2 segundos para activar la terapia de vibración.
  • Página 34 Introducción al dispositivo Panel de control Batería de iones de litio Puerto USB C Motores ligeros patentados integrados...
  • Página 35 Uso del RecoveryPulse Arm Vibration Device Ponte el RecoveryPulse Arm Vibration Device en el brazo derecho o izquierdo. Sabrás que la manga está colocada correctamente cuando el logotipo quede mirando hacia arriba y hacia afuera. (Ver figura 1). Una vez te encuentres en una posición cómoda, enciende los motores de vibración integrados manteniendo pulsado el botón durante 2 segundos.
  • Página 36 Descripción general Instrucciones de limpieza: de los modos Retira la batería antes de lavar la manga. Para la recuperación general y Coloca la manga RecoveryPulse en la bolsa el alivio del dolor de lavandería que se proporciona y lávala a Modo 1 - Bajo: máquina en modo delicado a una temperatura inferior a 30 ºC/80 ºF...
  • Página 37 Batería y carga • El RecoveryPulse Arm Vibration Device está habilitado con carga USB C. • El RecoveryPulse Arm Vibration Device incluye un cable USB C a USB A. . • Puedes conectar el dispositivo a cualquier adaptador USB estándar. •...
  • Página 38 Productoverzicht Pulse Vibration Device Compressie met vibratietherapie. Van de makers van Theragun komt RecoveryPulse; compressie- en vibratietherapie geleverd in één draag- ® baar apparaat. Van prestatievoorbereiding tot verlichting na de training tot algemeen welzijn, er is voor elk wat wils. Eigen lichtgewicht motoren langs de arm verbeteren de opwarming en het herstel. Gebruiksdoel Het RecoveryPulse Arm Vibration Device is bedoeld om pijn te helpen verminderen en de mobiliteit te verbeteren, met de nadruk op de biceps, triceps en onderarm.
  • Página 39 Aan de slag Stap 1 Trek uw draagbare apparaat aan Vind het label met het ronde Therabody-logo in uw hoes. Het moet in het midden van de schouder naar buiten gericht zijn zodra de hoes goed geplaatst is (zie afbeelding).
  • Página 40 Druk de knop onder de batterij 2 seconden lang stevig in om de vibratietherapie in te schakelen. Druk nogmaals op de knop om door onze verschillende trillingstherapiemodi te bladeren. Druk nogmaals 2 seconden lang stevig op de knop om het apparaat uit te schakelen. Stap 2 Feel the difference.™...
  • Página 41 Leer uw draagbare apparaat kennen Knoppenblok Lithium-ion batterij USB-C-poort Eigen lichtgewicht geïntegreerde motoren...
  • Página 42 Het RecoveryPulse Arm Vibration Device gebruiken Plaats het RecoveryPulse Arm Vibration Device op de rechter- of linkerarm. U weet dat de hoes correct is aangebracht wanneer het logo naar boven en naar buiten is gericht. (Zie afbeelding 1). Zet de geïntegreerde trillingsmotoren AAN zodra ze in een comfortabele positie zijn door de knop 2 seconden lang stevig ingedrukt te houden.
  • Página 43 Overzicht modi Reinigingsinstructies: Verwijder de batterij voor het wassen. Voor algemeen herstel en pijnverlichting Plaats de RecoveryPulse-hoes in de Modus 1 - Laag: meegeleverde waszak en was deze in de Vibratietherapie bij lage frequentie wasmachine in de delicate modus met temperaturen onder 30°C.
  • Página 44 Opladen • Het RecoveryPulse Arm Vibration Device is geschikt voor USB-C. • Het RecoveryPulse Arm Vibration Device bevat een Therabody USB-C naar USB-A-kabel. • U kunt het apparaat op elke standaard USB-adapter aansluiten. • De USB-poort bevindt zich aan de rechterkant van de batterij en is toegankelijk door de batterij uit de hoeszak te halen.
  • Página 45 Descrição geral do produto Pulse Vibration Device Compressão com terapêutica por vibração. Dos criadores do Theragun RecoveryPulse Arm Vibration Device, chega o RecoveryPulse; terapêutica por ® compressão e vibração num dispositivo portátil. Desde a preparação de desempenho ao alívio pós-exercício e ao bem-estar geral, há...
  • Página 46 Therabody circular está centrada no ombro, virada para fora, e o bolso da bateria está facilmente acessível por baixo da etiqueta. O logótipo Therabody deve estar em cima do seu antebraço, junto à parte exterior do seu pulso.
  • Página 47 Pressione firmemente o botão por baixo da bateria durante 2 segundos para ligar a terapêutica por vibração. Prima o botão novamente para percorrer os nossos diferentes modos de terapêutica por vibração. Prima o botão com firmeza novamente durante 2 segundos para desligar o dispositivo. Passo 2 Sinta a diferença.™...
  • Página 48 Conhecer o seu dispositivo portátil Zona dos botões Bateria de iões de lítio Porta USB-C Motores integrados leves exclusivos...
  • Página 49 Usar o RecoveryPulse Arm Vibration Device Coloque o RecoveryPulse Arm Vibration Device no braço direito ou esquerdo. Saberá que a manga está bem colocada quando o logótipo estiver virado para cima e para fora. (Ver Figura 1) Quando estiver numa posição confortável, LIGUE os motores de vibração integrados premindo firmemente e segurando o botão durante 2 segundos.
  • Página 50 Descrição geral dos modos Instruções de limpeza: Retire a bateria antes de lavar. Para recuperação geral e alívio da dor Coloque a manga RecoveryPulse no saco para Modo 1 - Baixo: lavagem fornecido e lave na máquina em modo Terapêutica por vibração a baixa frequência delicado com temperaturas abaixo dos 30 ºC/80 ºF.
  • Página 51 Carregamento • O RecoveryPulse Arm Vibration Device usa USB-C. • O RecoveryPulse Arm Vibration Device inclui um cabo USB-C para USB-A da Therabody. • Pode ligar o dispositivo a qualquer adaptador USB padrão. • A porta USB está localizada no lado direito da bateria e é acessível retirando a bateria do bolso da manga.
  • Página 52 Обзор продукта Pulse Vibration Device Компрессия с вибрационной терапией. RecoveryPulse от создателей Theragun — компрессионная и вибрационная терапия в одном ® портативном устройстве.От подготовки к тренировкам до облегчения напряжения после тренировки и улучшения общего самочувствия — каждый найдет что-то для себя. Запатентованные легкие моторы вдоль...
  • Página 53 Начало работы Шаг 1 Наденьте портативное устройство Найдите бирку с круглым логотипом Therabody в рукаве. Когда рукав надет правильно, она должна располагаться по центру плеча наружу (см. изображение). Проденьте в рукав левую или правую руку, твердо и плавно потянув вверх.
  • Página 54 Чтобы включить вибрационную терапию, сильно нажмите кнопку под батареей в течение 2 секунд. Нажмите кнопку еще раз для циклического переключения между различными режимами вибрационной терапии. Снова нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 2 секунд, чтобы выключить устройство. Шаг 2 Feel the difference.™...
  • Página 55 Знакомство с портативным прибором Кнопочная панель Литий-ионный аккумулятор Порт USB-C Запатентованные легкие интегрированные моторы...
  • Página 56 Использование вибрационного RecoveryPulse Arm Vibration Device Поместите RecoveryPulse Arm Vibration Device на правую или левую руку. Рукав надет правильно, когда логотип направлен вверх и наружу. (См. Рисунок 1) После установки в удобное положение включите вибродвигатели, нажав и удерживая кнопку в течение 2 секунд. Нажмите...
  • Página 57 Общая информация Инструкции по очистке: о режимах Перед стиркой извлеките аккумулятор. Для общего восстановления Поместите рукав RecoveryPulse в и облегчения боли предоставленный стиральный мешок и Режим 1 - низкий: выполните машинную стирку в деликатном режиме при температуре ниже 30°C. вибрационная терапия с низкой частотой После...
  • Página 58 Зарядка • RecoveryPulse Arm Vibration Device поддерживает USB-C. • RecoveryPulse Arm Vibration Device оснащено кабелем USB-C — USB-A Therabody. • Прибор можно подключить к любому стандартному USB-адаптеру. • Порт USB расположен в правой части блока аккумуляторов и доступен при извлечении...
  • Página 60 @Therabody...