Página 1
Hand/Stand Mixer Batidora de Mano/ de Pedestal READ BEFORE USE LEA ANTES DE USAR English........2 USA: 1-800-851-8900 www.proctorsilex.com Español ........12 México: 01 800 71 16 100 www.proctorsilex.com.mx Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Página 2
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a...
Página 3
13. Check that control is off before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn control to OFF ( ) and then remove plug from wall outlet. 14. Do not use appliance for other than intended purpose. 15. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
Página 4
Parts and Features *To order parts: BEFORE FIRST USE: Wash beaters or attachments in US: 1.800.851.8900 warm, sudsy water; rinse and www.proctorsilex.com dry. Always unplug mixer from Canada: 1.800.267.2826 electrical outlet before inserting Mexico: 01 800 71 16 100 or removing attachments. 1.
Página 5
Parts and Features This mixer comes with one or more of the following attachments: OPTIONAL ATTACHMENTS (On Select Models) Flat Beaters Straight Wire Beaters (General/Heavy Use) (General Use) Twisted Wire Beaters Single Whisk (Whipping) (General/Heavy) Dough Hooks (Mixing/Kneading)
Página 6
Additional Features Burst Bowl Rest™ Press and hold down the Burst Use the Bowl Rest while adding button for additional power at ingredients or checking a recipe. any speed. To use, TURN MIXER OFF ( ) and then set the mixer on the NOTE: Do not use Burst for edge of the bowl.
Página 7
How to Use Your Hand Mixer 1. Always make sure mixer is 5. Move speed control to desired unplugged and speed control speed. Start at 1 and increase is set to (OFF). speed as needed. 2. Following diagrams on bottom 6.
Página 8
How to Use Your Stand Mixer 1. Always make sure mixer is 3. Gently press the back of the unplugged and speed control mixer onto the platform until it is set to (OFF). locks into position. 2. With platform level, place the 4.
Página 9
Mixing Guide The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds. Begin on speed 1 and increase to desired speed, depending on the recipe consistency. 6 SPEEDS FUNCTION OFF ( ) and/or Eject LOW speed folding or mixing in dry ingredients, muffins, or quick breads To cream butter and sugar;...
Página 10
Cleaning and Storage w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not immerse mixer, cord, or plug in water or any other liquid. NOTE: Always unplug mixer from electrical outlet and eject attachments before cleaning. 1. Always unplug from outlet. NOTE: Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
Página 11
LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Página 12
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento...
Página 13
14. Antes de conectar el enchufe al tomacorriente de pared, cerciórese que el control esté en la posición de (apagado). Para desconectar, ponga el control en (apagado) y luego desconecte el enchufe del tomacorriente de la pared. 15. No use este artefacto electrodoméstico para otro fin que no sea el especificado.
Página 14
Piezas y Características *Para ordenar partes: ANTES DEL PRIMER USO: Lave las aspas o accesorios en EE. UU.: 1.800.851.8900 agua tibia jabonosa; enjuague y www.hamiltonbeach.com seque. Siempre desenchufe la México: 01 800 71 16 100 batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. 1.
Página 15
Piezas y Características Esta batidora viene con 1 o más de los siguientes accesorios: ACCESORIOS OPCIONALES (en modelos especiales) Batidores tradicionales Batidores de alambre derechos (Uso general) (Uso general/intenso) Batidores de alambre Batidor (Batir/airear) retorcidos (Uso general) Ganchos para masa (Mezclar/amasar)
Página 16
Características Adicionales Potencia ™ Bowl Rest (Soporte de Bol) Presione y sostenga el botón Utilice el Bowl Rest mientras para potencia adicional en agrega ingredientes o verifica cualquier velocidad. una receta. Para usarlo, APAGUE LA BATIDORA ( ) luego coloque NOTE: Nunca use el botón de potencia por más de dos la batidora en el borde del tazón.
Página 17
Cómo Usar su Batidora de Mano 1. Siempre verifique que la 5. Mueva el control de batidora esté desenchufada velocidades hasta la velocidad y que el control de velocidad deseada, empezando esté en (APAGADO). por la posición 1 y luego incrementando la velocidad si 2.
Página 18
Cómo Usar su Batidora de Pedestal 1. Siempre verifique que la 4. Siguiendo los diagramas de la batidora esté desenchufada parte inferior de la batidora, y que el control de velocidad introduzca los accesorios esté en (APAGADO). deseados en los orificios adecuados ubicados en la parte inferior.
Página 19
Guía de Batido La siguiente guía de batido es una sugerencia para seleccionar velocidades de batido. Comience en la velocidad 1 y suba hasta la velocidad deseada en base a la consistencia de la receta. 6 VELOCIDADES FUNCIÓN (APAGADO) y/o Eject (expulsión) Velocidad BAJA para incorporar o mezclar ingredientes secos, muffins o panes rápidos Para mezclar manteca y azúcar;...
Página 20
Limpieza y Almacenamiento w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. NOTA: Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente y expulse los accesorios antes de lavar. 1. Siempre desconecte la NOTA: No use limpiadores batidora del tomacorriente abrasivos o estropajos.
Página 21
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-401 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, Ciudad de México 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Página 22
EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
Página 23
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Plutarco Elias Cailes Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 1499 No. 5289 Local 2 A. Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Int. Hipermart Tel: 01 55 5235 2323 Alamos de San Lorenzo Fax: 01 55 5243 1397...
Página 24
Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 64695, 64698, 64699 120 V~ 60 Hz 2.15 A Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.