Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 6CZ (2021.07) O / 130
1 609 92A 6CZ
GWX 180-LI Professional
en Original instructions
fr
Notice originale
pt Manual original
es Manual original
pt Manual de instruções original
zh 正本使用说明书
zh 原始使用說明書
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
ต้ น แบบ
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch Professional GWX 180-LI

  • Página 1 GWX 180-LI Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6CZ (2021.07) O / 130 1 609 92A 6CZ en Original instructions Notice originale pt Manual original es Manual original pt Manual de instruções original zh 正本使用说明书...
  • Página 2 Português do Brasil........Página 45 中文 ............页 55 繁體中文..........頁 63 ไทย ............หน้ า 70 Bahasa Indonesia........Halaman 81 Tiếng Việt ..........Trang 91 ‫201 الصفحة ..........عربي‬ ‫211 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 4 (2) (3) (10) (11) 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 5 (12) (20) (13) (21) (14) (15) (19) (18) (16) (17) Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 6 A moment of inatten- accordance with these instructions, taking into ac- tion while operating power tools may result in serious per- count the working conditions and the work to be per- sonal injury. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 7 Pinch- flanges, the arbour hole of the accessory must fit the ing or snagging causes rapid stalling of the rotating access- locating diameter of the flange. Accessories that do not Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 8 Wire wheel or brush may expand Always use undamaged wheel flanges that are of cor- in diameter due to work load and centrifugal forces. rect size and shape for your selected wheel. Proper 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 9 – with standard auxiliary 2.3–3.0 of water. handle A separate protective guard for cutting must be used when cutting with bonded abrasives. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 10 3× continuous green light 60−100 % power tool and application tools, keeping the hands warm, 2× continuous green light 30−60 % and organising workflows correctly. 1× continuous green light 5−30 % 1× flashing green light 0−5 % 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Make sure that the application tool and the holder are not deformed and are free from dirt and particles. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 12 ➌ The grinding/cutting/flap disc can be removed. changing tool, etc.). The battery should also be re- moved for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Do not use abrasive tools that are to a stop by applying pressure from the side. damaged, run untrue or vibrate during use. Damaged abrasive tools can burst apart and cause injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 14 You can find explosion drawings and information on from Bosch. spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Switch on the power tool with any questions about our products and their accessor- and position it with the ies.
  • Página 15 Utiliser des collecteurs de poussière Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées peut réduire les risques dus aux poussières. à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui- Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 16 à l’eau. Si le liquide entre miner les dommages éventuels ou installer un acces- en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide soire non endommagé. Après examen et installation 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 17 Le protecteur permet de protéger l’opérateur chage provoque un blocage rapide de l’accessoire en rota- des fragments de meule cassée, d’un contact accidentel tion qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors de Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 18 Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit. une «coupe en retrait» dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 19 Informations sur le niveau sonore / les vibrations (8) Capot de protection spécial meulage Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme (9) Meule/disque à lamelles X-LOCK EN 60745-2-3. (10) Capot de protection spécial tronçonnage Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 20 Il y a sinon risque de blessure n’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt. L’accu lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ pourrait être endommagé. Arrêt. Respectez les indications concernant l’élimination. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Nettoyez si nécessaire l’espace entre les deux ergots X- LOCK. Le capot de protection spécial tronçonnage avec glissière de guidage (20) se monte comme le capot de protection spécial meulage (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 22 Retirez les 4 vis. Faites pi- voter avec précaution la tête de meuleuse jusque dans la position souhaitée sans la désolidariser du carter. Resserrez les 4 vis. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 23 électroportatif après une coupure de courant. Pour remettre en marche l’outil électroportatif, placez l’in- terrupteur Marche/Arrêt (4) dans la position arrêt et redé- marrez l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 24 L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Lors du tronçonnage de ma- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- tériaux particulièrement durs, comme du béton avec forte duits et leurs accessoires.
  • Página 25 à alimentação de rede enquanto estiver ligado, Manter crianças e outras pessoas afastadas da poderão ocorrer acidentes. ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 26 A utilização de ferramentas a uma velocidade superior àquela para a qual foram eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações concebidos poderão desintegrar-se e projetar previstas, pode levar a situações perigosas. fragmentos. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 27 Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 28 Não tocar nos discos abrasivos e de corte, antes que corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta arrefeçam. Os discos tornam‑se extremamente quentes eléctrica e mantenha ferramenta eléctrica imóvel até durante o trabalho. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 29 –20 ... +50 A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à admissível em apresentação da ferramenta elétrica na página de funcionamento e durante o esquemas. armazenamento (1) Alavanca de desbloqueio para tampa de proteção Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 30 LEDs Capacidade Luz permanente 3× verde 60–100 % Luz permanente 2× verde 30–60 % Luz permanente 1× verde 5–30 % Luz intermitente 1× verde 0–5 % 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 31 A tampa de proteção (8) não pode rodar quando se Use apenas ferramentas de trabalho X-LOCK originais que aciona a alavanca de destravamento (1) ! Caso ostentam o logótipo X-LOCK. Só nas ferramentas de Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 32 Desmontar ferramenta de lixar armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado ➊ Abra a alavanca (3). involuntariamente. ➋ O disco de lixa/de corte/de lixa em lamelas solta-se. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Para desligar a ferramenta elétrica liberte o interruptor de que os discos abrasivos convencionais. ligar/desligar (4) ou se este estiver bloqueado, pressione o interruptor de ligar/desligar (4) brevemente atrás para baixo e depois liberte-o. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 34 Ao utilizar a tampa de aspiração para cortar com patim de Os acessórios devem ser armazenados e tratados com guia (20), o aspirador tem de estar homologado para a cuidado. aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores apropriados. Serviço pós-venda e aconselhamento Ligue a ferramenta elétrica O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito...
  • Página 35 Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci- se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y dentes. la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se uti- liza un equipo de protección adecuado como una masca- Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 36 Muchos de los accidentes se deben a herramientas den originar un peligro y causar lesiones personales. eléctricas con un mantenimiento deficiente. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 37 Fragmentos de Nunca coloque su mano cerca del útil en funciona- la pieza de trabajo o de un útil roto podrían salir proyecta- miento. El útil puede retroceder sobre su mano. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 38 Evite que se "bloquee" el disco tronzador o una pre- sión de aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado profundos. Al solicitar en exceso el disco 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 39 Amoladora angular GWX 180-LI Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las Número de artículo 3 601 JH9 1.. instrucciones de servicio. Tensión nominal Número de revoluciones no- 11000 minal Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 40 útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficien- 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadu- ra adicional (7). Atornille la empuñadura adicional (7), dependiente de la modalidad de trabajo, a la derecha o la izquierda de la cabe- za del engranaje. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 42 ➋ Presione el disco en dirección del alojamiento. Para el desmontaje, abra la palanca (3) y retire el útil. ➌ El disco encastra de forma audible. No accione en ello la palanca (3). 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 43 Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside- Fije la pieza de trabajo en tornillo de banco, a menos rados como cancerígenos, especialmente en combinación que quede segura por su propio peso. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 44 Tras una fuerte carga, deje funcionar la herramienta el tronzado con carro guía (20), la aspiradora debe estar au- eléctrica unos minutos al régimen de ralentí, para que torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece se enfríe el útil. aspiradoras adecuadas.
  • Página 45 Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Português do Brasil mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Página 46 Tenha sua ferramenta reparada por um agente de para a qual foi projetada. reparos qualificado e que use somente peças 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 47 Normalmente, os acessórios danificados abrasivo que está entrando no ponto de compressão pode desintegram-se durante este período de teste. cavar a superfície do material levando o disco abrasivo a Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 48 Lixas grandes de papel que abrasivos se destinam a um desbaste periférico, a se estendem além do suporte apresentam um risco de aplicação de forças laterais nesses discos poderá causar a sua quebra. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Proteja a bateria do calor, p. ex. radiação (20) Tampa de aspiração para cortar com carro guia solar permanente, fogo, sujeira, água e umidade. Há risco de explosão ou de um curto- circuito. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 50 Luz permanente 4 x verde 60−80 % ser carregada completamente no carregador antes da Luz permanente 3 x verde 40−60 % primeira utilização. Luz permanente 2 x verde 20−40 % 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Para cortar com abrasivos ligados, use sempre uma partículas. tampa de proteção para corte (10). Observe as dimensões das ferramentas de retificação. Ao cortar pedras, garanta a extração de poeira de forma eficaz. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 52 Em caso ➌ O disco de retificar/de corte/de lixa em lamelas pode de acionamento inadvertido do interruptor de ligar/ ser retirado. desligar existe perigo de ferimentos. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 53 Para cortar com abrasivos ligados, use sempre uma Verifique as ferramentas de retificar antes de cada tampa de proteção para corte (10). utilização. A ferramenta de retificar tem de estar Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 54 A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer Ao cortar materiais todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e especialmente duros, como acessórios.
  • Página 55 效、更安全。 在所有下列的警告中术语"电动工具"指市电驱动(有 线)电动工具或电池驱动(无线)电动工具。 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用 该电动工具。不能用开关来控制的电动工具是危 工作场地的安全 险的且必须进行修理。 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗的场地会 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之 引发事故。 前,必须从电源上拔掉插头和/或使电池盒与工具 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的 脱开。这种防护性措施将减少工具意外起动的危 环境下操作电动工具。电动工具产生的火花会点 险。 燃粉尘或气体。 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。注意力不 外,并且不要让不熟悉电动工具或对这些说明不 集中会使操作者失去对工具的控制。 了解的人操作电动工具。电动工具在未经培训的 电气安全 用户手中是危险的。 保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方 住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其 式改装插头。需接地的电动工具不能使用任何转 他状况。如有损坏,电动工具应在使用前修理 换插头。未经改装的插头和相配的插座将减少电 击危险。 好。许多事故由维护不良的电动工具引发。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 56 发生爆裂和飞溅。 保持紧握电动工具,使你的身体和手臂处于正确 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围 状态以抵抗反弹力。如有辅助手柄,则要一直使 之内。不正确的附件尺寸不能得到充分防护或控 用,以便最大限度控制住起动时的反弹力或反力 制。 矩。采取合适的预防措施,操作者就可以控制反 砂轮、法兰盘、靠背垫或任何其他附近的轴孔尺 力矩或反弹力。 寸必须适合于安装到电工工具的主轴上。带轴孔 绝不能将手靠近旋转附件。附件可能会反弹碰到 的、与电动工具安装件不配的附件将会失稳、过 手。 度振动并会引起失控。 不要站在发生反弹时电动工具可能移动到的地 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附 方。反弹将在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方向运 件,例如砂轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否有 动。 裂缝,撕裂或过度磨损,钢丝刷是否松动或金属 当在尖角、锐边等处作业时要特别小心。避免附 丝是否断裂。如果电动工具或附件跌落了,检查 件的弹跳和缠绕。尖角,锐边和弹跳具有缠绕旋 是否有损坏或安装没有损坏的附件。检查和安装 转附件的趋势并引起反弹的失控。 附件后,让自己和旁观者的位置远离旋转附件的 平面,并以电动工具最大空载速度运行1分钟。损 不要附装上锯链、木雕刀片或带齿锯片。这些锯 坏的附件通常在该试验时会碎裂。 片会产生频繁的反弹和失控。 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 57 请注意本使用说明书开头部分的图示。 放置支承。 当进行"盲切割"进入墙体或其他盲区时要格外小 按照规定使用 心。伸出的砂轮可能会割到煤气管或水管,电线 本电动工具适合在金属和石材上进行切割、粗磨和 或由此引起反弹的物体。 刷磨以及在带金刚石钻套的石材上进行钻孔,而无 砂光操作的专用安全警告 需使用水。 当砂光时,不要使用超大砂盘纸。选用砂盘纸时 使用合成磨料进行切割时,必须使用切割专用防护 应按照制造商的推荐。超出砂光垫盘的大砂盘纸 罩。 有撕裂的危险并且会引起缠绕、砂盘的撕裂或反 切割石材时必须进行足够的集尘。 弹。 安装允许的磨具后,也可以使用本电动工具进行砂 钢丝刷操作的专用安全警告 纸研磨。 要意识到即使正常操作时钢丝线也会从刷子甩 电动工具不得用于打磨混凝土。 出。 不要对钢丝刷施加过大的负荷而使得钢丝线 插图上的机件 承受过 应力。钢丝线可能会轻易刺入薄的衣服 和/ 或皮肤内。 机件的编号和电动工具详解图上的编号一致。 防护罩解锁杆 Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 58 0至+35 摄氏 则说明充电电池损坏,必须进行更换。 度 充电电池型号GBA 18V... 工作时允许的环境温度 –20至+50 摄氏 时和存放时功率受限 度 兼容的充电电池 GBA 18V... ProCORE18V... LED指示灯 电量 推荐的充电电池 GBA 18V... ≥ 4.0Ah 3个绿灯常亮 60−100 % ProCORE18V... ≥ 5.5Ah 2个绿灯常亮 30−60 % 1个绿灯常亮 5−30 % 1个绿灯闪烁 0−5 % 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 59 安装X-LOCK附件前,请确保两个X-LOCK锁止凸耳 置。 已打开(见下图)。 必要时清洁两个X-LOCK锁止凸耳之间的区域。 不断调整防护罩(8),使解锁杆(1)的两个凸轮卡 入防护罩(8)相应的开口中。 安装磨具 调整防护罩(8),以防有火花朝操作人员方向飞 ➊ 请将砂轮/切割片/千叶砂磨轮的对中并平行于支 溅。 撑面,正确的一面朝上放置在X-LOCK固定座 唯有通过操纵解锁开关(1)才能使防护罩(8)转 上。 动!否则,在任何条件下都不得继续使用电动工 ➋ 朝固定座的方向按压盘片。 具,必须将其交给客户服务部门。 ➌ 可以听到盘片卡止的声音。此时请勿操作锁紧杆 提示:防护罩(8)上的编码凸轮确保只能安装一个与 (3)。 电动工具匹配的防护罩。 切割防护罩 使用合成磨料切割时,必须使用切割专用防护罩 (10)。 切割石材时必须进行足够的集尘。 切割防护罩(10)与研磨防护罩(8)的安装方法一样。 带引导滑座的切割排尘罩 带引导滑座的切割排尘罩(20)与研磨防护罩(8)的安 装方法一样。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 60 丝。 吸锯尘/吸锯屑 含铅的颜料以及某些木材、矿物和金属的加工废尘 有害健康。机器操作者或者工地附近的人如果接 触、吸入这些废尘,可能会有过敏反应或者感染呼 吸道疾病。 某些尘埃(例如加工橡木或山毛榉的废尘)可能致 癌,特别是和处理 木材的添加剂(例如木材的防腐 剂等)结合之后。只有经过专业训练的人才能够加 工含石棉的物料。 杯形钢丝刷/轮刷和纤维磨片 – 尽可能使用适合物料的吸尘装置。 使用杯形钢丝刷/轮刷或纤维磨片操作时,请务必 – 工作场所要保持空气流通。 安装护手(14)。 – 最好佩戴P2滤网等级的口罩。 安装过程请参考插图页。 请留心并遵守贵国和加工物料有关的法规。 拆卸时打开锁紧杆(3),然后取下附件。 避免让工作场所堆积过多的尘垢。尘埃容易被点 燃。 允许使用的磨具 您可以使用本说明书中提到的所有磨具。 所用磨具的许可转速[转/分钟]或圆周转速[米/秒]必 须和以下表格中的数据一致。 因此,请遵守磨具标签上所允许的转速或圆周速 度。 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 61 电动工具。重新按压电源开关(4),以再次运行电动 有关静力学的提示 工具。 关于在支撑墙上开缝时应该注意的事项,请参考 粗磨 DIN 1053第一部的规定或各国有关的法规。务必遵 不要使用切割片进行粗磨。 守相关的法律规定。开始工作之前,先向负责的静 粗磨时如果砂轮和研磨表面成30至40度角,能实现 力学专家、工程师或工程负责人请教有关细节。 最好的工作效果。操作时只需轻压并来回移动电动 有关以最佳方式使用充电电池的提示 工具,这样工件不会变热、变色,也不会出现凹陷 保护充电电池,避免湿气和水分渗入。 的痕迹。 充电电池必须储存在–20 °C至50 °C的环境中。夏 千叶砂磨轮 天不得将充电电池搁置在汽车中。 使用千叶砂磨轮(附件)可以在隆起的表面和型材 不定时地使用柔软、清洁而且乾燥的毛刷清洁充电 上研磨。千叶砂磨轮的使用寿命比一般砂轮的使用 电池的通气孔。 寿命长,而且工作噪音和研磨温度也比较低。 充电后如果充电电池的使用时间明显缩短,代表充 切割金属 电电池已经损坏,必须更换新的充电电池。 使用合成磨料切割时,必须使用切割专用防护罩 请注意有关废弃处理的规定。 (10)。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 62 102/1F 服务中心 入一般的家庭垃圾中! 邮政编码:310052 电话:(0571)8887 5566 / 5588 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com 充电电池/电池: www.bosch-pt.com.cn 锂离子: 请注意“搬运”段落中的指示 (参见 “搬运”, 制造商地址: 页 62)确认设置。 Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特·博世电动工具有限公司 产品中有害物质的名称及含量 部件名称 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg)
  • Página 63 具或拔出其插頭。 將電線遠離熱源、油、銳利邊 保養電動工具。 檢查移動零件是否調整到位或卡 緣或移動零件。受損或纏繞的軟線會增加電擊危 住,檢查零件破損情況和影響電動工具運轉的其 險。 他狀況。 如有損壞,電動工具應在使用前修理完 當在戶外使用電動工具時,使用適合戶外使用的 成。許多事故由維護不良的電動工具引發。 延長線。適合戶外使用的軟線,將減少電擊危 保持切削刀具鋒利和清潔。保養良好的有鋒利切 險。 削刃的刀具不易卡住而且容易控制。 如果在潮濕環境下操作電動工具是不可避免的, 按照使用說明書,考慮作業條件和進行的作業來 應使用剩餘電流動作保護器(RCD)。使用RCD 使用電動工具、配件和工具的尖端等。將電動工 可降低電擊危險。 具用於那些與其用途不符的操作可能會導致危 人身安全 險。 保持警覺,當操作電動工具時關注所從事的操作 電池式工具使用和注意事項 並保持清醒。 當您感到疲倦,或在有藥物、酒精 只用製造商規定的充電器充電。將適用於某種電 或治療反應時,不要操作電動工具。在操作電動 池組的充電器用到其他電池組時會發生著火危 工具時瞬間的疏忽會導致嚴重人身傷害。 險。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 64 作用力以及反彈力道。 不可使用已受損的配件。每次使用前請檢查配 雙手請勿靠近旋轉中的配件。配件可能會反彈並 件,確認研磨砂輪片是否有缺口和裂縫、托盤是 擊中您的手。 否有裂縫、撕裂或過度磨損的現象、鋼絲刷是否 請勿將身體任何部件放置在發生反彈時電動工具 發生鬆脫或鋼絲缺損的狀況。電動工具或配件萬 位移的範圍之內。斷裂時,反彈力道會將本工具 一掉落,請檢查是否受損或直接換裝完好的配 推往砂輪移動的相反方向。 件。檢查並安裝好配件之後,請您與旁觀者遠離 處理尖角、銳利邊緣等物時,請穿戴特殊的防護 配件的旋轉平面,接著讓電動工具以最高空載速 裝備,防範配件彈跳和斷裂。尖角、銳利邊緣或 度,持續運轉一分鐘。配件若有受損,通常會在 彈跳力道往往會扯斷旋轉中的配件,並造成工具 此測試期間分解。 失控或反彈。 請穿戴個人防護裝備。根據實際操作狀況,使用 請勿加裝鏈鋸型木雕鋸片或鋸齒型鋸片。此類刀 面罩、安全護目鏡或防護眼鏡。在適當情況下, 片會產生規律性反彈,進而導致本工具失控。 請戴上防塵面罩、聽力防護裝置、手套以及可防 止細小磨料或工件碎片的工作圍裙。護目裝置必 研磨及研磨切割操作的安全警告 須能有效阻擋各種操作中所產生的噴飛碎屑。防 僅可使用電動工具建議的砂輪類型,以及專為選 塵面罩或口罩必須能過濾操作中所產生的粉塵。 用之砂輪而設計的特定防護套。使用非專為電動 暴露在高分貝噪音中過久,會造成聽力受損。 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 65 而下垂。必須在工件下方、靠近切割線及靠近工 件邊緣的砂輪兩側加以支撐。 依規定使用機器 在牆面上或其他盲蔽區域進行開孔切割時,請格 本電動工具適合在金屬和石材上進行切割、粗磨以 外小心。突出的砂輪可能會切斷瓦斯管或水管、 及使用鋼絲刷研磨。搭配鑽石開孔鑽頭時,不需用 電線或任何物件,繼而造成反彈。 水沖刷即可在石材上進行鑽孔。 砂磨作業的安全警告 使用結合式研磨器具進行切割時,必須安裝特殊的 所使用的砂紙尺寸不得超出原本尺寸過多。 選用 切割專用防護罩。 砂紙時,請遵循製造商建議。砂紙若超出砂紙碟 在石材上進行切割時,必須安裝合適的吸塵裝置。 的尺寸,則存在撕裂風險,並且可能造成磨片斷 裝上適用的磨具後,也可以使用本電動工具進行砂 裂、撕裂或發生反彈。 紙研磨。 鋼絲刷磨作業的安全警告 本電動工具不得用於研磨混凝土。 即使是執行一般作業,也請小心刷子可能會甩出 插圖上的機件 鋼絲。 刷子超載時請勿對鐵刷施力過大。鋼絲可 以輕易的刺穿輕薄衣物和/或皮膚。 機件的編號和電動工具詳解圖上的編號一致。 建議您在鋼絲刷磨時應使用防護套,但需注意不 防護罩的解扣桿 得因防護套而干擾鋼絲輪或鐵刷的運作。鋼絲輪 Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 66 電電池故障,必須予以更換。 操作狀態下的容許環境溫 °C –20 ... +50 充電電池型號 GBA 18V... 度 以及存放狀態下 相容的充電電池 GBA 18V... ProCORE18V... 建議使用的充電電池 GBA 18V... ≥ 4.0Ah LED 燈 容量 ProCORE18V... 3 顆綠燈持續亮起 60−100 % ≥ 5.5Ah 2 顆綠燈持續亮起 30−60 % 1 顆綠燈持續亮起 5−30 % 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 67 如有必要請清潔兩個 X-LOCK 卡止凸耳之間的區 防護罩 (8) 僅能在按壓解扣桿 (1) 的狀態下旋 域。 轉!否則絕對不可繼續使用電動工具,而且必須 送交顧客服務處。 安裝磨具 提示:防護罩 (8) 上的對位凹凸設計可確保您所安 ➊ 將研磨砂輪/切割砂輪/千葉研磨砂輪置於正中 裝的是與該電動工具相配的防護罩。 央位置並且與接觸面不行,此時正確的那一面應 切割專用防護罩 要朝上貼靠在 X-LOCK 固定座之上。 以結合式磨具進行切割時,一律必須使用切割專 ➋ 將砂輪往固定座方向按壓。 用防護罩 (10)。 ➌ 隨即可聽見砂輪卡上的聲音。此時請勿操作操縱 桿 (3)。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 68 杯形鋼絲刷/輪刷和纖維砂輪 癌,特別是與處理木材的添加劑(例如木材的防腐 劑等)結合之後。唯有受過專業訓練的人才能夠進 若要搭配杯形鋼絲刷/輪刷或纖維砂輪進行作 行含石棉物料的加工。 業,一律要安裝護手板(14)。 – 儘可能使用適合物料的吸塵裝置。 安裝順序請參考工具詳解圖。 – 工作場所要保持空氣流通。 若要拆卸,請打開操縱桿 (3) 然後即可取下嵌件工 具。 – 建議佩戴 P2 過濾等級的口罩。 請留意並遵守貴國的物料加工相關法規。 機器允許使用的磨具 避免讓工作場所堆積過多的塵垢。塵埃容易被點 您可以使用本說明書中提到的所有磨具。 燃。 所選用的磨具其容許轉速 [次/分] 或圓周轉速 [m/ s],必須和以下表格中的數據一致。 因此,請您留意磨具標籤貼紙上的容許轉速或圓周 轉速。 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 69 粗磨時以操作角度 30° 至 40° 進行加工,即可達到 DIN 1053 第 1 部份中的規定,或各國有關的法 最佳粗磨效果。操作時只須輕壓並來回地移動機 規。務必確實遵循相關的法令規定。正式動工以 器,如此工件才不會過熱、變色,物件表面也不會 前,先向負責的靜力學專家、建築設計師或工程負 出現凹陷的痕跡。 責人請教相關細節。 千葉研磨砂輪 如何正確地使用充電電池 使用千葉研磨砂輪(配件)可以在隆起的表面和具 妥善保護充電電池,避免濕氣和水分滲入。 有凹凸花紋的材料上研磨。千葉研磨砂輪的使用壽 充電電池必須儲存在 –20 °C 至 50 °C 的環境中。 命,會比一般砂輪的使用壽命長。而且它的工作噪 夏天不可以把充電電池擱置在汽車中。 音和研磨溫度也比較低。 Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 70 เก็ บ รั ก ษาคำเตื อ นและคำสั ่ ง ทั ้ ง หมดสำหรั บ เปิ ด อ่ า นในภาย 制造商地址: หลั ง Robert Bosch Power Tools GmbH คำว่ า "เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า " ในคำเตื อ นหมายถึ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า 羅伯特· 博世電動工具有限公司...
  • Página 71 อย่ า งเกิ ด ขึ ้ น เนื ่ อ งจากดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งไม่ ด ี พ อ จ่ า ยไฟ และ/หรื อ แบตเตอรี ่ แ พ็ ค ยกหรื อ ถื อ เครื ่ อ งมื อ Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 72 การไม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามคํ า แนะนํ า ทั ้ ง หมดที ่ ร ะบุ ไ ว้ ด ้ า น ทำงาน สวมหน้ า กากกั น ฝุ ่ น ประกบหู ก ั น เสี ย งดั ง ถุ ง มื อ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 73 บั ง ป้ อ งกั น จะไม่ ไ ด้ ร ั บ การป้ อ งกั น อย่ า งเพี ย งพอ กั น ข้ า มกั บ การหมุ น ของอุ ป กรณ์ ป ระกอบ ณ จุ ด ที ่ เ กิ ด การติ ด ขั ด Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 74 ให้ เ ครื ่ อ งติ ด สวิ ท ช์ อ ี ก ครั ้ ง อย่ า งควบคุ ม ไม่ ไ ด้ เสี ่ ย งที ่ จ านจะถู ก หนี บ และตี ก ลั บ ชิ ้ น งานขนาดใหญ่ ม ั ก จะห้ อ ยหย่ อ นตามความถ่ ว งน้ ำ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 75 ประกอบของเครื ่ อ งที ่ แ สดงในหน้ า ภาพประกอบ – มี ด ้ า มจั บ เพิ ่ ม มาตรฐาน คั น ปลดล็ อ คกระบั ง ป้ อ งกั น อั น ตราย กก. 2,3–3,0 Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 76 ส่ อ งสว่ า งต่ อ เนื ่ อ ง 1× สี เ ขี ย ว 5−20 % ปฏิ บ ั ต ิ ต ามคำแนะนำสำหรั บ การกำจั ด ที ่ ถ ู ก ต้ อ ง ไฟกะพริ บ 1× สี เ ขี ย ว 0−5 % 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 77 ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า เครื ่ อ งมื อ และส่ ว นรองรั บ ไม่ เ ปลี ่ ย น ป้ อ งกั น อั น ตรายสำหรั บ การตั ด (10) เสมอ รู ป และปราศจากสิ ่ ง สกปรกและอนุ ภ าคฝุ ่ น Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 78 เปลี ่ ย นเครื ่ อ งมื อ ฯลฯ) รวมทั ้ ง เมื ่ อ ขนย้ า ยและเก็ บ รั ก ษา อั น ตรายจากการบาดเจ็ บ หากสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด ติ ด ขึ ้ น อย่ า งไม่ ตั ้ ง ใจ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 79 ท่ า นสามารถขั ด ผิ ว หน้ า ชิ ้ น งานที ่ ม ี ร ู ป โค้ ง นู น และเส้ น ขอบรอบ นอกได้ ด ้ ว ยจานขั ด รู ป พั ด (อุ ป กรณ์ ป ระกอบ) จานขั ด รู ป พั ด Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 80 เมื ่ อ ตั ด วั ส ดุ ท ี ่ แ ข็ ง เป็ น พิ เ ศษ อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com ต .ย. เช่ น คอนกรี ต ที ่ ม ี ก รวดผสมอยู ่ ม าก จานตั ด เพชรจะร้ อ น...
  • Página 81 Perkakas listrik tidak boleh terpapar hujan atau basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik menambah risiko terjadinya sengatan listrik. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan gunakan kabel untuk membawa, menarik, atau melepas steker Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 82 Cairan yang keluar dari baterai dapat Penggunaan dan pemeliharaan perkakas listrik menyebabkan iritasi atau luka bakar. Jangan memaksakan perkakas listrik. Gunakan perkakas listrik yang sesuai untuk pekerjaan yang 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 83 Kenakan alat pelindung. Tergantung pada pemakaian, Cakram abrasif juga dapat rusak karena hal-hal ini. gunakan pelindung wajah, kaca mata pelindung, atau Sentakan merupakan akibat dari penggunaan yang salah dari Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 84 Hati-hati bulu kawat terlempar oleh sikat meski saat cakram mengurangi kemungkinan kerusakan cakram. pemakaian biasa. Jangan terlalu membebani kawat Flensa untuk cakram pemotong dapat berbeda dengan dengan memberi beban yang berlebih pada sikat flensa cakram gerinda. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 85 Terdapat risiko ledakan dan (17) Klip X-LOCK untuk cakram fiber korsleting. (18) Sikat kawat berbentuk mangkuk X-LOCK/piringan sikat (19) Bit inti intan X-LOCK (20) Kap pengisap untuk memotong dengan unit pemandu Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 86 20−40 % pertama kali. Lampu permanen 1× hijau 5−20 % Daya baterai li-ion dapat diisi setiap saat tanpa mengurangi Lampu berkedip 1× hijau 0−5 % masa pakainya. Penghentian proses pengisian daya tidak merusak baterai. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Kap pengisap untuk memotong dengan unit pemandu ➊ Pasang cakram gerinda/cakram potong/flap wheel Kap pengisap untuk memotong dengan unit pemandu (20) secara terpusat dan sejajar dengan permukaan dudukan dipasang seperti saat memasang kap pelindung untuk menggerinda (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 88 Lepaskan keempat baut. Gerakkan kepala mesin dengan hati-hati ke posisi baru tanpa melepaskannya dari housing. Pasang dan kencangkan kembali keempat baut. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 89 Untuk menghidupkan kembali perkakas listrik, atur tombol on/off (4) ke posisi mati, kemudian nyalakan kembali perkakas listrik. Start halus Start halus elektronik akan membatasi torsi saat perkakas dinyalakan dan meningkatkan masa pakai mesin. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 90 Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu unit pemandu (20), mesin pengisap debu harus dibersihkan agar perkakas dapat digunakan dengan diperbolehkan untuk mengisap debu dari batu. Bosch baik dan aman. menyediakan alat pengisap debu yang cocok. Simpan dan tangani aksesori secara cermat.
  • Página 91 điện cầm tay khi công tắc ở vị trí mở dễ rác bén cháy hay bốc khói. dẫn đến tai nạn. Lấy mọi chìa hay khóa điều chỉnh ra trước khi mở điện dụng cụ điện cầm tay. Khóa hay Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 92 độ tối đa được ghi trên dụng cụ đến điều kiện làm việc và công việc phải thực điện cầm tay. Các phụ kiện chạy nhanh hơn hiện. Sự sử dụng dụng cụ điện cầm tay khác 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 93 Tuyệt đối không để dụng cụ điện cầm tay mài mòn phụ kiện. Các góc, cạnh sắc hoặc xuống đất cho tới khi phần quay của thiết bị đã dừng hẵn. Phần phụ kiện quay có thể ngoạm Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 94 điện đó, hãy tắt nguồn dụng cụ điện cầm tay và giật. giữ cố định thiết bị điện tới khi đĩa đã dừng 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 95 – cùng với tay nắm tiêu 2,3–3,0 dụng dĩa chà để đánh ráp. chuẩn phụ Không được dùng dụng cụ điện để mài bê tông. Nhiệt độ môi trường được °C 0 ... +35 khuyến nghị khi sạc Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 96 Vì lý do an toàn, ta chỉ có thể kiểm tra trạng thái của tình trạng nạp điện khi máy đã ngừng hoạt động hoàn toàn. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 97 điều khiển (3). Tay Nắm Phụ Chống Rung Tay nắm phụ chống rung làm giảm sự rung động, làm cho việc vận hành thêm phần dễ chịu và an toàn. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 98 đứng gần bị dị ứng và/hoặc gây nhiễm trùng hệ hô hấp. Một số mạt bụi cụ thể, ví dụ như bụi gỗ sồi hay đấu, được xem là chất gây ung thư, đặc biệt là có 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 99 định được do sức nặng của chính nó. Để cắt đá, cách tốt nhất là sử dụng dĩa cắt kim Không được bắt dụng cụ điện làm việc quá cương. sức đến mức dừng hoạt động. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 100 Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải Khi cắt vật liệu đặc biệt đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. cứng, ví dụ Bê-tông có...
  • Página 101 Tiếng Việt | 101 Bạn không được ném dụng cụ điện và pin vào thùng rác gia đình! Pin/ắc quy: Li-Ion: Tuân thủ những hướng dẫn trong phần vận chuyển (xem „Vận chuyển“, Trang 100). Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 102 ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال‬ ‫يقلل‬ .‫لالستعمال في األماكن المكشوفة‬ ‫الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو‬ ‫تقلل هذه‬ .‫قبل تخزين العدد الكهربائية‬ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 103 .‫قطع الغيار األصلية فقط‬ ‫وعند‬ .‫أو واقية للعينين أو نظارة واقية‬ .‫علی أمان الجهاز‬ ‫الحاجة قم بارتداء قناع واق من الغبار‬ ‫وواقيات لألذن وقفازات وسترة واقية قادرة‬ ‫على صد بقايا الكشط الصغيرة وشظايا قطعة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 104 ‫للعدة الكهربائية و/أو لخطوات تشغيل غير صحيحة أو‬ ‫المناسبة على دعم القرص مما يقلل من إمكانية‬ ‫لظروف غير مالئمة، ويمكن تجنبها عن طريق أخذ‬ ‫انكساره. قد تختلف فالنشات أقراص القطع عن‬ .‫االحتياطات المناسبة المبينة أدناه‬ .‫فالنشات أقراص الجلخ‬ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 105 ‫حيث ينشأ خطر االنفجار وخطر‬ .‫والرطوبة‬ ‫تحذيرات األمان الخاصة بأعمال الصقل‬ .‫حدوث دائرة قصر‬ ‫بالفرشات السلكية‬ ‫انتبه إلى تطاير الشعيرات السلكية أثناء‬ ‫ال تضغط بشكل‬ .‫األعمال العادية بالفرشاة‬ ‫زائد على األسالك بالتحميل بشكل كبير على‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 106 ‫". يت م ّ إطفاء‬ Electronic Cell Protection (ECP) " ‫أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا‬ .‫للتوابع‬ ‫العدة الكهربائية بواسطة قارنة وقائية عندما يفرغ‬ .‫المركم: لن تتحرك عدة الشغل عندئذ‬ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 107 ‫استبدال العدد وإلخ..( وأيضا ً عند نقلها أو‬ ‫حسب طريقة العمل‬ ‫قم بربط المقبض اإلضافي‬ .‫يمينا أو يسارا على رأس التروس‬ ‫هناك خطر إصابة بجروح عند الضغط علی‬ .‫تخزينها‬ .‫مفتاح التشغيل واإلطفاء بشكل غير مقصود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 108 .‫اضغط القرص في اتجاه الحاضن‬ ➋ ‫يثبت القرص بصوت مسموع. ال تضغط أثناء ذلك‬ ➌ ‫على الذراع‬ ‫الفرش القدحية/الفرش القرصية وأقراص‬ ‫الفايبر‬ ‫للعمل بالفرشاة القدحية/الفرشاة القرصية أو‬ ‫قرص الفايبر قم بتركيب واقية اليد دائما‬ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 109 .‫عند التشغيل ويزيد من مدة صالحية المحرك‬ ‫شفط الغبار/النشارة‬ ‫إرشادات العمل‬ ‫إن غبار بعض المواد كالطالء الذي يحتوي علی‬ ‫توخ الحرص عند عمل شقوق في الجدران‬ ،‫الرصاص، وبعض أنواع الخشب والفلزات والمعادن‬ .«‫الحاملة، انظر جزء »إرشادات إنشائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 110 ‫انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء‬ .‫قطع المواد الحجرية‬ ،‫أي أعمال بالعدة الكهربائية )مثال ً : الصيانة‬ .‫قم بارتداء قناع للوقاية من الغبار‬ ‫استبدال العدد وإلخ..( وأيضا ً عند نقلها أو‬ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 111 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Página 112 ‫برای هر کاری، از ابزار برقی‬ .‫خودداری کنید‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ ‫بکار گرفتن ابزار‬ .‫مناسب با آن استفاده کنید‬ ‫کابلهای رابط مناسب‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 113 ‫در صورت آلوده شدن چشم با‬ .‫آب بشوئید‬ ‫افتادن ابزار برقی یا متعلقات دستگاه، آنها را‬ ‫مایع‬ .‫این مایع، باید به پزشک مراجعه کنید‬ ‫از نظر آسیبدیدگی احتمالی بررسی کنید یا از‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 114 ‫و حفاظ ایمنی كه برای آن ابزار در نظر گرفته‬ ‫مواد خنک کننده مایع میتواند موجب بروز برق‬ ‫ابزار و متعلقات‬ .‫شده است، استفاده كنید‬ .‫گرفتگی شود‬ ‫سایش و برش كه برای این ابزار برقی در نظر‬ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 115 ‫برش در حال چرخش را از محل برش بیرون‬ .‫باعث ایجاد خسارت میشود‬ ‫بکشید، در غیر این صورت امکان پس زدن‬ ‫علت گیر کردن را پیدا‬ .‫دستگاه وجود دارد‬ .‫کنید و آنرا بر طرف نمایید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 116 ‫هنگام برش سنگ، باید دستگاه مکنده مناسب را‬ ‫حداکثر قطر صفحه های‬ .‫تعبیه کرد‬ ‫ساب‬ ‫ابزار برقی را می توان با ابزارهای سایش مجاز برای‬ ‫محافظ استارت مجدد‬ .‫سنبادهکاری بکار برد‬ ● 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 117 ‫نگهداری کردن، باتری را از داخل ابزار برقی‬ ‫به نكات مربوط به نحوه از رده خارج كردن باتری‬ ‫در صورت تماس اتفاقی با کلید قطع‬ .‫خارج کنید‬ .‫توجه كنید‬ .‫و وصل، خطر آسیب دیدگی وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 118 ‫را با توجه به نوع کار، در سمت‬ ‫دسته کمکی‬ ‫را‬ ‫صفحه به طور محسوس جا می افتد. اهرم‬ ➌ .‫راست یا چپ سر دستگاه بپیچانید‬ .‫در این حالت تکان ندهید‬ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 119 ‫بیماری مجاری تنفسی شخص استفاده کننده و یا‬ .‫کنید‬ .‫افرادی که در آن نزدیکی میباشند، بشود‬ ‫گرد و غبارهای مخصوصی مانند گرد و غبار درخت‬ ‫بلوط و یا درخت راش سرطان زا هستند، بخصوص‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 120 ‫هنگام شیاراندازی در دیوارهای حمال احتیاط‬ ‫هنگام برش سنگ، باید دستگاه مکنده‬ ‫کنید، رجوع کنید به صفحه "راهنماییها برای‬ .‫مناسب را تعبیه کرد‬ ."‫استاتیک‬ ‫از ماسک ایمنی تنفس در برابر گرد و غبار‬ .‫استفاده کنید‬ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 121 ‫)رجوع کنید به „حمل‬ ‫نگهداری کردن، باتری را از داخل ابزار برقی‬ .‫توجه کنید‬  ‫دستگاه“, صفحه‬ ‫در صورت تماس اتفاقی با کلید قطع‬ .‫خارج کنید‬ .‫و وصل، خطر آسیب دیدگی وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 122 2 608 601 712 Medium P36 to P80 ø 125 mm 2 608 601 715 ø 115 mm 2 608 601 713 Hard ≤ P50 ø 125 mm 2 608 601 716 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 123 | 123 ø 22,23 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 124 Ø 125 mm 2 605 510 257 Ø 115/125 mm 2 605 510 224 2 605 510 226 Ø 115/125 mm 1 600 A00 3DK Ø 125 mm 1 600 A00 3DJ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 125 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 126 126 | 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 127 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
  • Página 128 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
  • Página 129 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 10.12.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)