Resumen de contenidos para Bosch Professional GWX 180-LI
Página 1
GWX 180-LI Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 6CZ (2021.07) O / 130 1 609 92A 6CZ en Original instructions Notice originale pt Manual original es Manual original pt Manual de instruções original zh 正本使用说明书...
Página 2
Português do Brasil........Página 45 中文 ............页 55 繁體中文..........頁 63 ไทย ............หน้ า 70 Bahasa Indonesia........Halaman 81 Tiếng Việt ..........Trang 91 201 الصفحة ..........عربي 211 صفحه..........فارسی ............1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 6
A moment of inatten- accordance with these instructions, taking into ac- tion while operating power tools may result in serious per- count the working conditions and the work to be per- sonal injury. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 7
Pinch- flanges, the arbour hole of the accessory must fit the ing or snagging causes rapid stalling of the rotating access- locating diameter of the flange. Accessories that do not Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 8
Wire wheel or brush may expand Always use undamaged wheel flanges that are of cor- in diameter due to work load and centrifugal forces. rect size and shape for your selected wheel. Proper 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 9
– with standard auxiliary 2.3–3.0 of water. handle A separate protective guard for cutting must be used when cutting with bonded abrasives. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 10
3× continuous green light 60−100 % power tool and application tools, keeping the hands warm, 2× continuous green light 30−60 % and organising workflows correctly. 1× continuous green light 5−30 % 1× flashing green light 0−5 % 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 11
Make sure that the application tool and the holder are not deformed and are free from dirt and particles. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 12
➌ The grinding/cutting/flap disc can be removed. changing tool, etc.). The battery should also be re- moved for transport and storage. There is risk of injury from unintentionally pressing the on/off switch. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 13
Do not use abrasive tools that are to a stop by applying pressure from the side. damaged, run untrue or vibrate during use. Damaged abrasive tools can burst apart and cause injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 14
You can find explosion drawings and information on from Bosch. spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you Switch on the power tool with any questions about our products and their accessor- and position it with the ies.
Página 15
Utiliser des collecteurs de poussière Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées peut réduire les risques dus aux poussières. à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui- Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 16
à l’eau. Si le liquide entre miner les dommages éventuels ou installer un acces- en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide soire non endommagé. Après examen et installation 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 17
Le protecteur permet de protéger l’opérateur chage provoque un blocage rapide de l’accessoire en rota- des fragments de meule cassée, d’un contact accidentel tion qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors de Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 18
Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites N’ouvrez pas l’accu. Risque de court-circuit. une «coupe en retrait» dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibilité. La meule saillante 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 19
Informations sur le niveau sonore / les vibrations (8) Capot de protection spécial meulage Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme (9) Meule/disque à lamelles X-LOCK EN 60745-2-3. (10) Capot de protection spécial tronçonnage Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 20
Il y a sinon risque de blessure n’appuyez plus sur l’interrupteur Marche/Arrêt. L’accu lorsqu’on appuie par mégarde sur l’interrupteur Marche/ pourrait être endommagé. Arrêt. Respectez les indications concernant l’élimination. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 21
Nettoyez si nécessaire l’espace entre les deux ergots X- LOCK. Le capot de protection spécial tronçonnage avec glissière de guidage (20) se monte comme le capot de protection spécial meulage (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 22
Retirez les 4 vis. Faites pi- voter avec précaution la tête de meuleuse jusque dans la position souhaitée sans la désolidariser du carter. Resserrez les 4 vis. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 23
électroportatif après une coupure de courant. Pour remettre en marche l’outil électroportatif, placez l’in- terrupteur Marche/Arrêt (4) dans la position arrêt et redé- marrez l’outil électroportatif. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 24
L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Lors du tronçonnage de ma- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- tériaux particulièrement durs, comme du béton avec forte duits et leurs accessoires.
Página 25
à alimentação de rede enquanto estiver ligado, Manter crianças e outras pessoas afastadas da poderão ocorrer acidentes. ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 26
A utilização de ferramentas a uma velocidade superior àquela para a qual foram eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações concebidos poderão desintegrar-se e projetar previstas, pode levar a situações perigosas. fragmentos. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 28
Não tocar nos discos abrasivos e de corte, antes que corte por qualquer motivo, desligue a ferramenta arrefeçam. Os discos tornam‑se extremamente quentes eléctrica e mantenha ferramenta eléctrica imóvel até durante o trabalho. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 29
–20 ... +50 A numeração dos componentes ilustrados refere‑se à admissível em apresentação da ferramenta elétrica na página de funcionamento e durante o esquemas. armazenamento (1) Alavanca de desbloqueio para tampa de proteção Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 31
A tampa de proteção (8) não pode rodar quando se Use apenas ferramentas de trabalho X-LOCK originais que aciona a alavanca de destravamento (1) ! Caso ostentam o logótipo X-LOCK. Só nas ferramentas de Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 32
Desmontar ferramenta de lixar armazenar a mesma. Há perigo de ferimentos se o interruptor de ligar/desligar for acionado ➊ Abra a alavanca (3). involuntariamente. ➋ O disco de lixa/de corte/de lixa em lamelas solta-se. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 33
Para desligar a ferramenta elétrica liberte o interruptor de que os discos abrasivos convencionais. ligar/desligar (4) ou se este estiver bloqueado, pressione o interruptor de ligar/desligar (4) brevemente atrás para baixo e depois liberte-o. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 34
Ao utilizar a tampa de aspiração para cortar com patim de Os acessórios devem ser armazenados e tratados com guia (20), o aspirador tem de estar homologado para a cuidado. aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores apropriados. Serviço pós-venda e aconselhamento Ligue a ferramenta elétrica O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito...
Página 35
Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci- se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y dentes. la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se uti- liza un equipo de protección adecuado como una masca- Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 36
Muchos de los accidentes se deben a herramientas den originar un peligro y causar lesiones personales. eléctricas con un mantenimiento deficiente. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 37
Fragmentos de Nunca coloque su mano cerca del útil en funciona- la pieza de trabajo o de un útil roto podrían salir proyecta- miento. El útil puede retroceder sobre su mano. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 38
Evite que se "bloquee" el disco tronzador o una pre- sión de aplicación excesiva. No intente realizar cortes demasiado profundos. Al solicitar en exceso el disco 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 39
Amoladora angular GWX 180-LI Por favor, observe las ilustraciones en la parte inicial de las Número de artículo 3 601 JH9 1.. instrucciones de servicio. Tensión nominal Número de revoluciones no- 11000 minal Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 40
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficien- 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 41
Utilice su herramienta eléctrica sólo con la empuñadu- ra adicional (7). Atornille la empuñadura adicional (7), dependiente de la modalidad de trabajo, a la derecha o la izquierda de la cabe- za del engranaje. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 42
➋ Presione el disco en dirección del alojamiento. Para el desmontaje, abra la palanca (3) y retire el útil. ➌ El disco encastra de forma audible. No accione en ello la palanca (3). 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 43
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son conside- Fije la pieza de trabajo en tornillo de banco, a menos rados como cancerígenos, especialmente en combinación que quede segura por su propio peso. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 44
Tras una fuerte carga, deje funcionar la herramienta el tronzado con carro guía (20), la aspiradora debe estar au- eléctrica unos minutos al régimen de ralentí, para que torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece se enfríe el útil. aspiradoras adecuadas.
Página 45
Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Português do Brasil mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Página 46
Tenha sua ferramenta reparada por um agente de para a qual foi projetada. reparos qualificado e que use somente peças 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 47
Normalmente, os acessórios danificados abrasivo que está entrando no ponto de compressão pode desintegram-se durante este período de teste. cavar a superfície do material levando o disco abrasivo a Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 48
Lixas grandes de papel que abrasivos se destinam a um desbaste periférico, a se estendem além do suporte apresentam um risco de aplicação de forças laterais nesses discos poderá causar a sua quebra. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 49
Proteja a bateria do calor, p. ex. radiação (20) Tampa de aspiração para cortar com carro guia solar permanente, fogo, sujeira, água e umidade. Há risco de explosão ou de um curto- circuito. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 50
Luz permanente 4 x verde 60−80 % ser carregada completamente no carregador antes da Luz permanente 3 x verde 40−60 % primeira utilização. Luz permanente 2 x verde 20−40 % 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 51
Para cortar com abrasivos ligados, use sempre uma partículas. tampa de proteção para corte (10). Observe as dimensões das ferramentas de retificação. Ao cortar pedras, garanta a extração de poeira de forma eficaz. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 52
Em caso ➌ O disco de retificar/de corte/de lixa em lamelas pode de acionamento inadvertido do interruptor de ligar/ ser retirado. desligar existe perigo de ferimentos. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 53
Para cortar com abrasivos ligados, use sempre uma Verifique as ferramentas de retificar antes de cada tampa de proteção para corte (10). utilização. A ferramenta de retificar tem de estar Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 54
A nossa equipe de consultores Bosch esclarece com prazer Ao cortar materiais todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e especialmente duros, como acessórios.
Página 81
Perkakas listrik tidak boleh terpapar hujan atau basah. Air yang masuk ke dalam perkakas listrik menambah risiko terjadinya sengatan listrik. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan gunakan kabel untuk membawa, menarik, atau melepas steker Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 82
Cairan yang keluar dari baterai dapat Penggunaan dan pemeliharaan perkakas listrik menyebabkan iritasi atau luka bakar. Jangan memaksakan perkakas listrik. Gunakan perkakas listrik yang sesuai untuk pekerjaan yang 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 83
Kenakan alat pelindung. Tergantung pada pemakaian, Cakram abrasif juga dapat rusak karena hal-hal ini. gunakan pelindung wajah, kaca mata pelindung, atau Sentakan merupakan akibat dari penggunaan yang salah dari Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 84
Hati-hati bulu kawat terlempar oleh sikat meski saat cakram mengurangi kemungkinan kerusakan cakram. pemakaian biasa. Jangan terlalu membebani kawat Flensa untuk cakram pemotong dapat berbeda dengan dengan memberi beban yang berlebih pada sikat flensa cakram gerinda. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 85
Terdapat risiko ledakan dan (17) Klip X-LOCK untuk cakram fiber korsleting. (18) Sikat kawat berbentuk mangkuk X-LOCK/piringan sikat (19) Bit inti intan X-LOCK (20) Kap pengisap untuk memotong dengan unit pemandu Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 86
20−40 % pertama kali. Lampu permanen 1× hijau 5−20 % Daya baterai li-ion dapat diisi setiap saat tanpa mengurangi Lampu berkedip 1× hijau 0−5 % masa pakainya. Penghentian proses pengisian daya tidak merusak baterai. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 87
Kap pengisap untuk memotong dengan unit pemandu ➊ Pasang cakram gerinda/cakram potong/flap wheel Kap pengisap untuk memotong dengan unit pemandu (20) secara terpusat dan sejajar dengan permukaan dudukan dipasang seperti saat memasang kap pelindung untuk menggerinda (8). Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 88
Lepaskan keempat baut. Gerakkan kepala mesin dengan hati-hati ke posisi baru tanpa melepaskannya dari housing. Pasang dan kencangkan kembali keempat baut. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 89
Untuk menghidupkan kembali perkakas listrik, atur tombol on/off (4) ke posisi mati, kemudian nyalakan kembali perkakas listrik. Start halus Start halus elektronik akan membatasi torsi saat perkakas dinyalakan dan meningkatkan masa pakai mesin. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 90
Perkakas listrik dan lubang ventilasi harus selalu unit pemandu (20), mesin pengisap debu harus dibersihkan agar perkakas dapat digunakan dengan diperbolehkan untuk mengisap debu dari batu. Bosch baik dan aman. menyediakan alat pengisap debu yang cocok. Simpan dan tangani aksesori secara cermat.
Página 91
điện cầm tay khi công tắc ở vị trí mở dễ rác bén cháy hay bốc khói. dẫn đến tai nạn. Lấy mọi chìa hay khóa điều chỉnh ra trước khi mở điện dụng cụ điện cầm tay. Khóa hay Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 92
độ tối đa được ghi trên dụng cụ đến điều kiện làm việc và công việc phải thực điện cầm tay. Các phụ kiện chạy nhanh hơn hiện. Sự sử dụng dụng cụ điện cầm tay khác 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 93
Tuyệt đối không để dụng cụ điện cầm tay mài mòn phụ kiện. Các góc, cạnh sắc hoặc xuống đất cho tới khi phần quay của thiết bị đã dừng hẵn. Phần phụ kiện quay có thể ngoạm Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 94
điện đó, hãy tắt nguồn dụng cụ điện cầm tay và giật. giữ cố định thiết bị điện tới khi đĩa đã dừng 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 95
– cùng với tay nắm tiêu 2,3–3,0 dụng dĩa chà để đánh ráp. chuẩn phụ Không được dùng dụng cụ điện để mài bê tông. Nhiệt độ môi trường được °C 0 ... +35 khuyến nghị khi sạc Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 96
Vì lý do an toàn, ta chỉ có thể kiểm tra trạng thái của tình trạng nạp điện khi máy đã ngừng hoạt động hoàn toàn. 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 97
điều khiển (3). Tay Nắm Phụ Chống Rung Tay nắm phụ chống rung làm giảm sự rung động, làm cho việc vận hành thêm phần dễ chịu và an toàn. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 98
đứng gần bị dị ứng và/hoặc gây nhiễm trùng hệ hô hấp. Một số mạt bụi cụ thể, ví dụ như bụi gỗ sồi hay đấu, được xem là chất gây ung thư, đặc biệt là có 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 99
định được do sức nặng của chính nó. Để cắt đá, cách tốt nhất là sử dụng dĩa cắt kim Không được bắt dụng cụ điện làm việc quá cương. sức đến mức dừng hoạt động. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 100
Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải Khi cắt vật liệu đặc biệt đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện. cứng, ví dụ Bê-tông có...
Página 101
Tiếng Việt | 101 Bạn không được ném dụng cụ điện và pin vào thùng rác gia đình! Pin/ắc quy: Li-Ion: Tuân thủ những hướng dẫn trong phần vận chuyển (xem „Vận chuyển“, Trang 100). Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 102
اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة من العدة الكهربائية قبل إجراء أي أعمال يقلل .لالستعمال في األماكن المكشوفة الضبط على الجهاز وقبل استبدال التوابع أو تقلل هذه .قبل تخزين العدد الكهربائية 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 103
.قطع الغيار األصلية فقط وعند .أو واقية للعينين أو نظارة واقية .علی أمان الجهاز الحاجة قم بارتداء قناع واق من الغبار وواقيات لألذن وقفازات وسترة واقية قادرة على صد بقايا الكشط الصغيرة وشظايا قطعة Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 104
للعدة الكهربائية و/أو لخطوات تشغيل غير صحيحة أو المناسبة على دعم القرص مما يقلل من إمكانية لظروف غير مالئمة، ويمكن تجنبها عن طريق أخذ انكساره. قد تختلف فالنشات أقراص القطع عن .االحتياطات المناسبة المبينة أدناه .فالنشات أقراص الجلخ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 105
حيث ينشأ خطر االنفجار وخطر .والرطوبة تحذيرات األمان الخاصة بأعمال الصقل .حدوث دائرة قصر بالفرشات السلكية انتبه إلى تطاير الشعيرات السلكية أثناء ال تضغط بشكل .األعمال العادية بالفرشاة زائد على األسالك بالتحميل بشكل كبير على Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 106
". يت م ّ إطفاء Electronic Cell Protection (ECP) " أو المشروحة. تجد التوابع الكاملة في برنامجنا .للتوابع العدة الكهربائية بواسطة قارنة وقائية عندما يفرغ .المركم: لن تتحرك عدة الشغل عندئذ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 107
استبدال العدد وإلخ..( وأيضا ً عند نقلها أو حسب طريقة العمل قم بربط المقبض اإلضافي .يمينا أو يسارا على رأس التروس هناك خطر إصابة بجروح عند الضغط علی .تخزينها .مفتاح التشغيل واإلطفاء بشكل غير مقصود Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 108
.اضغط القرص في اتجاه الحاضن ➋ يثبت القرص بصوت مسموع. ال تضغط أثناء ذلك ➌ على الذراع الفرش القدحية/الفرش القرصية وأقراص الفايبر للعمل بالفرشاة القدحية/الفرشاة القرصية أو قرص الفايبر قم بتركيب واقية اليد دائما 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 109
.عند التشغيل ويزيد من مدة صالحية المحرك شفط الغبار/النشارة إرشادات العمل إن غبار بعض المواد كالطالء الذي يحتوي علی توخ الحرص عند عمل شقوق في الجدران ،الرصاص، وبعض أنواع الخشب والفلزات والمعادن .«الحاملة، انظر جزء »إرشادات إنشائية Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 110
انزع المركم عن العدة الكهربائية قبل إجراء .قطع المواد الحجرية ،أي أعمال بالعدة الكهربائية )مثال ً : الصيانة .قم بارتداء قناع للوقاية من الغبار استبدال العدد وإلخ..( وأيضا ً عند نقلها أو 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 111
إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود الدار البيضاء 20300 +212 5 29 31 43 27 :الهاتف...
Página 112
برای هر کاری، از ابزار برقی .خودداری کنید تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای بکار گرفتن ابزار .مناسب با آن استفاده کنید کابلهای رابط مناسب .محیط باز نیز مناسب باشد 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 113
در صورت آلوده شدن چشم با .آب بشوئید افتادن ابزار برقی یا متعلقات دستگاه، آنها را مایع .این مایع، باید به پزشک مراجعه کنید از نظر آسیبدیدگی احتمالی بررسی کنید یا از Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 114
و حفاظ ایمنی كه برای آن ابزار در نظر گرفته مواد خنک کننده مایع میتواند موجب بروز برق ابزار و متعلقات .شده است، استفاده كنید .گرفتگی شود سایش و برش كه برای این ابزار برقی در نظر 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 115
برش در حال چرخش را از محل برش بیرون .باعث ایجاد خسارت میشود بکشید، در غیر این صورت امکان پس زدن علت گیر کردن را پیدا .دستگاه وجود دارد .کنید و آنرا بر طرف نمایید Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 116
هنگام برش سنگ، باید دستگاه مکنده مناسب را حداکثر قطر صفحه های .تعبیه کرد ساب ابزار برقی را می توان با ابزارهای سایش مجاز برای محافظ استارت مجدد .سنبادهکاری بکار برد ● 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 117
نگهداری کردن، باتری را از داخل ابزار برقی به نكات مربوط به نحوه از رده خارج كردن باتری در صورت تماس اتفاقی با کلید قطع .خارج کنید .توجه كنید .و وصل، خطر آسیب دیدگی وجود دارد Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 118
را با توجه به نوع کار، در سمت دسته کمکی را صفحه به طور محسوس جا می افتد. اهرم ➌ .راست یا چپ سر دستگاه بپیچانید .در این حالت تکان ندهید 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 119
بیماری مجاری تنفسی شخص استفاده کننده و یا .کنید .افرادی که در آن نزدیکی میباشند، بشود گرد و غبارهای مخصوصی مانند گرد و غبار درخت بلوط و یا درخت راش سرطان زا هستند، بخصوص Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 120
هنگام شیاراندازی در دیوارهای حمال احتیاط هنگام برش سنگ، باید دستگاه مکنده کنید، رجوع کنید به صفحه "راهنماییها برای .مناسب را تعبیه کرد ."استاتیک از ماسک ایمنی تنفس در برابر گرد و غبار .استفاده کنید 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 121
)رجوع کنید به „حمل نگهداری کردن، باتری را از داخل ابزار برقی .توجه کنید دستگاه“, صفحه در صورت تماس اتفاقی با کلید قطع .خارج کنید .و وصل، خطر آسیب دیدگی وجود دارد Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 122
2 608 601 712 Medium P36 to P80 ø 125 mm 2 608 601 715 ø 115 mm 2 608 601 713 Hard ≤ P50 ø 125 mm 2 608 601 716 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 123
| 123 ø 22,23 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 124
Ø 125 mm 2 605 510 257 Ø 115/125 mm 2 605 510 224 2 605 510 226 Ø 115/125 mm 1 600 A00 3DK Ø 125 mm 1 600 A00 3DJ 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 125
RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 127
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)
Página 128
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021) Bosch Power Tools...
Página 129
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 10.12.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 6CZ | (14.07.2021)