Bosch GWX18V-8 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Ocultar thumbs Ver también para GWX18V-8:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
GWX18V-8
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Version française
Voir page 28
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GWX18V-8

  • Página 1 Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GWX18V-8 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
  • Página 2 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 2 Licenses Copyright © 2015, Infineon Technologies AG All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: – Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
  • Página 3: Safety Symbols

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 3 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Página 4 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 4 General Power Tool Safety Warnings of inattention while operating power tools if detachable, from the power tool may result in serious personal injury. before making any adjustments, changing accessories, or storing power b.
  • Página 5: Power Tool-Specific Safety Warnings

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 5 General Power Tool Safety Warnings d. Under abusive conditions, liquid may outside temperature range be ejected from the battery, avoid specified in the instructions. Charging contact. If contact accidentally occurs, improperly or at temperatures outside flush with water.
  • Página 6: Kickback And Related Warnings

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 6 Power Tool-Specific Safety Warnings must be capable of stopping flying debris wheel that is entering into the pinch point can generated by various operations. The dust dig into the surface of the material causing the mask or respirator must be capable of wheel to climb out or kickout.
  • Página 7: Additional Safety Warnings Specific For Abrasive Cutting-Off Operations

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 7 Power Tool-Specific Safety Warnings The guard must be securely attached to the Do not restart the cutting operation in the power tool and positioned for maximum workpiece. Let the wheel reach full speed safety, so the least amount of wheel is and carefully reenter the cut.
  • Página 8: Additional Safety Warnings

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 8 Additional Safety Warnings Do not use AC only rated tools with a DC Some dust created by power supply. While the tool may appear to power sanding, sawing, work, the electrical components of the AC grinding, drilling, and other construction rated tool are likely to fail and create a hazard activities contains chemicals known to cause...
  • Página 9: Important

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 9 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Página 10 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 10 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual...
  • Página 11: Functional Description And Specifications

    Functional Description and Specifications Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. GWX18V-8 Cordless X-LOCK Angle Grinder with Side Switch FIG. 1 Guard...
  • Página 12 Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model number GWX18V-8 Battery 18V (Bosch Series) Rated speed n 11,000/min Switch Type Side Max.Type 27 grinding wheel ⌀...
  • Página 13: Basic X-Lock Operation

    Fig. 2 patented tool mount and accessory designs that provide the operator with fast accessory changes. Available on select Accessory Bosch angle grinders, X-Lock allows tool X-Lock free installation and removal of grinder Mounting Hub accessories (grinding, cut-off wheels, wire brushes, sanding discs, etc.).
  • Página 14: Installing Side Handle

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 14 Assembly Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Hand Guard (sold separately) Fig. 4 Side Handle Installing Side Handle Hand Guard (Optional...
  • Página 15 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 15 Assembly Fig. 5 Installing Wheel Guards (Type 27 and Type 41/1A Wheel Guards) A Type 27 guard must be used with all grinding wheels, bonded body sanding flap discs, wire brushes and wheels. The tool may be used without a guard only when sanding with conventional sanding discs.
  • Página 16: Mounting And Removing X-Lock Accessories

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 16 Assembly Fig. 7 Mounting and Removing X-Lock Accessories Only use Bosch or Bosch Accessory licensed X-LOCK X-Lock accessories. Incompatible accessory Mounting Hub mounting features may affect clamping of accessory and may result in personal injury and/or property damage.
  • Página 17 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 17 Assembly REMOVING ACCESSORIES Fig. 9 Clamping Tabs Never actuate X-Lock release lever while accessory is moving. Ejecting accessory before the accessory comes to a complete stop could cause personal injury and/or property damage. Do not touch grinding and cutting discs until they have cooled down.
  • Página 18 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 18 Assembly Fig. 11 Abrasive Type 27 Grinding Wheel & Sanding Flap Disk Assembly Do not use accessories that run eccentrically. The tool will vibrate excessively and may cause loss of control and the accessory may burst.
  • Página 19 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 19 Assembly Fig. 13 Sanding Assembly X-Lock A type 27 wheel guard Clip may not be used for all tool operations. Do not discard guard when not in use. Always reinstall wheel guard when converting back...
  • Página 20: Wire Wheel Assembly

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 20 Assembly Fig. 14 Wire Cup Brush Assembly A type 27 wheel guard may not be used for all tool operations. Do not discard guard when not in use. Always reinstall wheel guard when converting back...
  • Página 21 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 21 Assembly Fig. 16 Inserting and Releasing Battery Pack This tool is equipped with Automatic Restart Protection. This feature helps prevent accidental startups after power has been interrupted, e.g. the battery was removed with the switch locked in the on position.
  • Página 22 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 22 Operating Instructions Hold the tool with both Fig. 17 hands while starting the tool, since torque from the motor can cause the tool to twist. Start the tool before applying to work and let the tool come to full speed before contacting the workpiece.
  • Página 23: Metal Cutting

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 23 Operating Instructions FIG. 18 Metal Grinding Grinding wheels should be carefully selected in order to use the grinder most efficiently. Wheels vary in type of abrasive, bond, hardness, grit size and structure. The correct wheel to use is determined by the job.
  • Página 24 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 24 Operating Instructions FIG. 20 Sanding Sanding discs range in grit from 16 (very course) to 180 (very fine). They also vary in size and spacing of grit. OPEN COAT (type H) is used for soft materials and on paint and varnish, CLOSED COAT (type K) is used for metal, hardwood, stone, marble and other materials.
  • Página 25 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 25 Operating Instructions Wire Brush (Wheels and WIRE CUP BRUSH Cups) CORRECT: Wire brushes are intended to “clean” Wire tips structural steel, castings, sheet metal, doing stone, and concrete. They are used to the work.
  • Página 26: Masonry / Concrete Cutting

    Bosch sells suitable vacuum cleaners. Briefly cutting into abrasive materials (e. g. 1. Allow the tool to reach full speed before brick) can resharpen the wheel.
  • Página 27: Accessories And Attachments

    We recom mend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station. Cleaning SERVICE MEN: Disconnect tool and/or charger from power source before servicing.
  • Página 28: Symboles Relatifs À La Sécurité

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 28 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Página 29: Sécurité Personnelle

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 29 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs 3. Sécurité personnelle 4. Utilisation et entretien des outils électroportatifs Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque Ne forcez pas sur l’outil électroportatif.
  • Página 30: Avertissements Spécifiques À La Sécurité Des Outils Électroportatifs

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 30 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs préhension glissantes ne permettent pas une N’utilisez pas un bloc-piles ou un outil qui est manipulation et un contrôle sûrs de l'outil dans des endommagé...
  • Página 31: Avertissements Sur Les Rebonds Et Effets Associés

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 31 Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs de la BRIDE DE FIXATION qui doit être introduite dans vêtements et d'attirer l'accessoire vers votre corps. celui-ci. Les accessoires qui ne correspondent pas au petit Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil matériel de montage de l’outil électrique fonctionneront de électroportatif.
  • Página 32: Avertissements Spécifiques À La Sécurité Des Opérations De Rectification Et De Tronçonnage À La Meule

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 32 Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs tranchantes et les rebondissements ont tendance à faire réaliser une coupe d'une profondeur excessive. La accrocher l'accessoire en mouvement et à entraîner une surcharge de la meule augmente sa susceptibilité à la perte de contrôle ou un rebond.
  • Página 33: Avertissements Spécifiques À La Sécurité Des Opérations De Brossage Métallique

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 33 Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs Avertissements spécifiques à la sécurité des Bien qu'il soit recommandé d'utiliser un protecteur pour opérations de brossage métallique : le brossage métallique, ne laissez pas la meule ou la brosse métallique interférer avec le protecteur.
  • Página 34: Important

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 34 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 35 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 35 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 36: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Meuleuse d'angle X-LOCK sans fil GWX18V-8 avec interrupteur coulissant Levier de FIG.
  • Página 37 Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Numéro de modèle GWX18V-8 Piles 18 V (série Bosch) Vitesse nominale n 11,000/min Interrupteur Coulissant ⌀ max. de la meule de type 27 4 1/2"...
  • Página 38: Fonctionnement Basique Du Système X-Lock

    Le système X-Lock est une combinaison de supports Fig. 2 d’outils et d’accessoires brevetés qui permettent à l’opérateur de changer rapidement les accessoires. Disponible sur certaines meuleuses d’angle Bosch, le Moyeu de système X-Lock permet l’installation et le retrait sans montage...
  • Página 39: Installation De La Poignée Latérale

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 39 Assemblage Débranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Écran de protection de la main (accessoire en option) Fig.
  • Página 40 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 40 Assemblage Fig. 5 Installation des dispositifs de protection des meules (Protège- meule de type 27 et de type 41/1A) Un protège-meule de type 27 doit être utilisé avec toutes les meules abrasives, disques abrasifs à...
  • Página 41: Montage Et Retrait Des Accessoires X-Lock

    X-Lock Utilisez seulement Moyeu de des accessoires X- montage LOCK de Bosch ou sous licence de Bosch. Les accessoire X- accessoires incompatibles peuvent ne pas être fixés Lock correctement, ce qui peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels.
  • Página 42 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 42 Assemblage RETRAIT DES ACCESSOIRES Fig. 9 Languettes de fixation N ’ a c t i o n n e z jamais un levier de libération d’un accessoire X-Lock pendant que cet accessoire est en mouvement. Assurez-vous que l’accessoire s’est complètement arrêté...
  • Página 43: Montage De Molettes Abrasives De Types 41/1A

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 43 Assemblage Fig. 11 Montage de la meule abrasive de type 27 et du disque de ponçage N’utilisez d’accessoires qui tournent de façon excentrique. L’outil vibrera excessivement, ce qui pourrait causer une perte de contrôle et l’éclatement de l’accessoire.
  • Página 44: Montage D'un Disque De Support Et D'un Disque De Ponçage

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 44 Assemblage Fig. 13 Montage d’un disque de support et d’un disque de ponçage Clip X- LOCK n’est possible d’utiliser un protègemeule de type 27 pour toutes les opérations de l’outil. Ne jetez pas ce dispositif de Disque protection, même si vous ne l’utilisez pas.
  • Página 45: Montage De La Brosse Métallique En Forme De Coupelle

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 45 Assemblage Fig. 14 Montage de la brosse métallique en forme de coupelle n’est possible d’utiliser un protège-meule de type 27 pour toutes les opérations de l’outil. Ne jetez pas ce dispositif de protection, même si vous ne l’utilisez pas.
  • Página 46 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 46 Assemblage Fig. 16 Insertion et retrait du bloc-piles Cet outil est pourvu d’un mécanisme de protection contre les remises en marche automatiques. Cette fonction contribue à empêcher les démarrages accidentels après une coupure de courant, p. ex. si le bloc-piles a été...
  • Página 47: Consignes De Fonctionnement

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:29 AM Page 47 Consignes de fonctionnement Tenez l’outil à Fig. 17 deux mains à la mise en marche car le couple du moteur peut transmettre une certaine torsion. Mettez l’outil en marche avant de le poser sur la pièce. De même, sou levez-le avant d’en relâcher l’interrupteur.
  • Página 48: Coupe De Métaux

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 48 Consignes de fonctionnement FIG. 18 Meulage de métaux Les meules abrasives doivent être sélectionnées soigneusement pour permettre l’utilisation la plus efficace possible. Les différences entre les meules portent sur le type d’abrasif, la technique d’adhérence du matériau abrasive, la dureté, la structure et la taille 4.
  • Página 49 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 49 Consignes de fonctionnement FIG. 20 Ponçage Les disques de ponçage peuvent avoir une densité de grains comprise entre 16 (très grossier) à 180 (très fin). Ils varient également en termes de taille et d’espacement des grains.
  • Página 50 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 50 Consignes de fonctionnement BROSSE EN COUPE Brosse métallique (meules et coupelles) CORRECT: Les brosses métalliques sont conçues pour « nettoyer » Les pointes l’acier de construction, les pièces coulées, la tôle, la des poils font pierre et le béton.
  • Página 51: Coupe De Maçonnerie/Béton

    émoussée. Effectuez alors quelques brèves coupes dans cette application doit être approuvé pour l’extraction de des matériaux abrasifs (p. ex., des briques) pour essayer poussière de maçonnerie et de béton. Bosch vend des de réaffûter la meule. aspirateurs appropriés dans ce but.
  • Página 52 Rangement & maintenance des Graissage de l’outil accessoires Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il Rangez les accessoires dans un endroit frais et sec, et est prêt à l’usage. évitez le gel. Avant de vous en servir, inspectez les accessoires pour vous assurer qu’ils ne sont pas fissurés ou...
  • Página 53: Símbolos De Seguridad

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 53 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 54: Seguridad Personal

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 54 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas la capacidad nominal para la que fue diseñada. 3. Seguridad personal b. No use la herramienta mecánica si el interruptor Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y no la enciende y apaga.
  • Página 55: Servicio De Ajustes Y Reparaciones

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 55 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas b. Utilice las herramientas mecánicas solamente con No exponga un paquete de batería o una paquetes de batería designados específicamente. herramienta a un fuego o una temperatura El uso de cualquier otro paquete de batería puede excesiva.
  • Página 56: Retroceso Y Advertencias Relacionadas

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 56 Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas Utilice equipo de protección personal. Dependiendo de rueda abrasiva, el borde de la rueda que esté entrando en el la aplicación, use una careta, anteojos de seguridad o punto de pellizcamiento puede penetrar en la superficie del lentes de seguridad.
  • Página 57 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 57 Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas El protector ayuda a proteger al operador contra los Soporte los paneles o cualquier pieza de trabajo muy fragmentos de rueda rota y el contacto accidental con la grande para minimizar el riesgo de pellizcamiento y rueda.
  • Página 58: Advertencias De Seguridad Adicionales

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 58 Advertencias de seguridad adicionales No use herramientas mecánicas con capacidad nominal No utilice sistemas de aspiración u otro sistema de solamente para CA con una fuente de energía de CC. recolección de polvo al cortar metal. Las chispas Aunque pueda parecer que la herramienta funciona generadas al cortar metal pueden causar un incendio en el correctamente, es probable que los componentes...
  • Página 59 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 59 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 60 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 60 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 61: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Amoladora angular inalámbrica X-LOCK GWX18V-8 con interruptor deslizante FIG. 1 Palanca de liberación...
  • Página 62 Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Número de modelo GWX18V-8 Batería 18 V (Serie Bosch) Velocidad nominal n 11,000/min Interruptor Deslizante ⌀ máximo de la rueda de amolar Tipo 27 4 1/2"...
  • Página 63: Utilización Básica Del X-Lock

    El sistema X-Lock es una combinación de diseños Fig. 2 patentados de montura de la herramienta y accesorios que permiten al operador realizar cambios rápidos de accesorios. Disponible en amoladoras angulares Bosch Núcleo de selectas, el X-Lock permite la instalación y remoción de montaje...
  • Página 64: Ensamblaje

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 64 Ensamblaje Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Protector de la mano opcional (vende por separado) Fig.
  • Página 65: Instalación De Los Protectores De La Rueda (Protectores De La Rueda De Tipo 27 Y Tipo 41/1A)

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 65 Ensamblaje Fig. 5 Instalación de los protectores de la rueda (protectores de la rueda de Tipo 27 y Tipo 41/1A) Se debe utilizar un protector de Tipo 27 con todas las ruedas de amolar, todos los discos de aletas de lijar con cuerpo adherido, todos los cepillos de alambre y todas las ruedas.
  • Página 66: Montaje Y Remoción De Los Accesorios X-Lock

    Montaje y remoción de los accesorios X-Lock Utilice únicamente Núcleo de accesorios X-LOCK montaje Bosch o con licencia de Bosch. Es posible que los X-Lock del accesorios incompatibles no se sujeten adecuadamente accesorio y con ello causen lesiones corporales y/o daños materiales.
  • Página 67 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 67 Ensamblaje REMOCION DE LOS ACCESORIOS Fig. 9 Lengüetas de sujeción No accione nunca la palanca de liberación X-Lock mientras el accesorio se esté moviendo. Asegúrese de que el accesorio se haya detenido por completo antes de retirarlo.
  • Página 68: Ensamblaje De La Rueda De Amolar De Tipo 27 Y El Disco De Aletas De Lijar De Tipo

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 68 Ensamblaje Fig. 11 Ensamblaje de la rueda de amolar de tipo 27 y el disco de aletas de lijar de tipo 27 No utilice accesorios funcionen excéntricamente. herramienta vibrará excesivamente y podrá causar pérdida de control, y es posible que el accesorio reviente.
  • Página 69 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 69 Ensamblaje Fig. 13 Ensamblaje para lijar Clip No se puede utilizar X-Lock un protector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando.
  • Página 70: Ensamblaje Del Cepillo Acopado De Alambre

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 70 Ensamblaje Fig. 14 Ensamblaje del cepillo acopado de alambre No se puede utilizar un protector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando.
  • Página 71 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 71 Ensamblaje Fig. 16 Introducción y suelta del paquete de baterías Esta herramienta está equipada con “Protección automática contra rearranques”. Esta característica ayuda a prevenir los arranques accidentales después de que se haya interrumpido la alimentación eléctrica, p. ej., cuando la batería haya sido retirada con el interruptor bloqueado en la posición de encendido.
  • Página 72 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 72 Instrucciones de funcionamiento Agarre la herramienta Fig. 17 con las dos manos cuando arranque la herramienta, ya que el par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta se tuerza. Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de trabajo.
  • Página 73: Corte De Metal

    160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 73 Instrucciones de funcionamiento FIG. 18 Amolado de metal Las ruedas de amolar se deben seleccionar cuidadosamente para utilizar la amoladora de la manera más eficiente posible. Las ruedas varían en tipo de abrasivo, adhesión, dureza, tamaño de grano y estructura.
  • Página 74 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 74 Instrucciones de funcionamiento FIG. 20 Lijado Los discos de lijar oscilan en grano desde 16 (muy grueso) hasta 180 (muy fino). También varían en tamaño y separación del grano. Los discos de CAPA ABIERTA (tipo H) se utilizan para materiales blandos y sobre pintura y barniz.
  • Página 75 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 75 Instrucciones de funcionamiento CEPILLO DE RUEDA DE ALAMBRE Cepillo de alambre (ruedas y copas) Los cepillos de alambre están diseñados para “limpiar” CORRECTO: acero estructural, piezas fundidas, chapa metálica, Las puntas piedra y concreto. Se utilizan para retirar óxido, costra y de alambre pintura.
  • Página 76: Corte De Mampostería / Concreto

    Bosch vende aspiradoras adecuadas. desafilado. Cortar brevemente en materiales abrasivos 1. Deje que la herramienta alcance la máxima velocidad (por ejemplo, ladrillo) puede reafilar la rueda.
  • Página 77: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Limpieza Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES: Ciertos agentes de limpieza Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente de y disolventes dañan las...
  • Página 78 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 78 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -78-...
  • Página 79 160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 79 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -79-...
  • Página 80 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

Tabla de contenido