Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

O LLA G M MO DELO H OVALL
Olla programable / Programmable cooker
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec OLLA GM MODELO H OVALL

  • Página 1 O LLA G M MO DELO H OVALL Olla programable / Programmable cooker Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad SOMMAIRE ÍNDICE OBSAH Safety instructions 1. Pièces et composants 1. Peças e componentes 1. Části a složení Instructions de sécurité 2. Avant utilisation 2. Antes de usar 2. Před použitím Sicherheitshinweise 3. Panneau de contrôle 3. Painel de controlo 3.
  • Página 3 - Esta olla dispone de una fuente de calor propia, no añada calor externo bajo ningún concepto, a no ser que utilice accesorios exclusivos para ollas GM. - Antes de cada uso, compruebe que las válvulas de vapor y OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 4 Servicio de Asistencia Técnica oficial de - The included accessories may only be used with this Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. programmable cooker, otherwise irreparable damage may - Conserve este manual para futuras consultas.
  • Página 5 - The cooker has its own heat source, do not add external heat cord is damaged, it must be replaced by the official Technical under any circumstances, unless you are using accessories Support Service of Cecotec in order to avoid any type of exclusive to Ollas GM cookers. danger.
  • Página 6 - Assurez-vous que l’autocuiseur soit bien fermé lorsque vous - Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour allez cuisiner avec pression. rechercher des dommages visibles. S’il présente des - Cet autocuiseur Modèle H possède une source de chaleur, OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 7 être réparé par le Service Après-Vente - Schalten Sie den Topf nicht, wenn er Schäden vorliegt. Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Das beinhaltete Zubehör darf nur mit dem Modell H - Conservez ce manuel pour de futures références.
  • Página 8 Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Leggere attentamente le istruzioni di questo manuale. offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt - Suggeriamo di visitare il canale YouTube di Ollas GM per i werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden consigli d’uso.
  • Página 9 Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di - Prima dell’uso, verificare che le valvole del vapore e di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo sicurezza siano ben installate e non ostruite. - Conservare questo manuale per future consultazioni.
  • Página 10 - Não introduza alimentos por cima da marca de quantidade - Não toque na válvula durante o uso. máxima da tigela. OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 11 Serviço de Assistência Técnica Oficial de retourneren of repareren. Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo - Dompel de elektrische onderdelen van uw programmeerbaar - Conserve este manual para futuras consultas.
  • Página 12 Ollas de kabel beschadigd is, moet hij hersteld worden door de GM accessoires gebruikt. Technische Ondersteuningsservice van Cecotec om gevaar - Controleer voor elk gebruik of de stoom- en veiligheidskleppen te vermijden.
  • Página 13 Jeśli kabel jest uszkodzony, ekskluzywnych akcesoriów firmy GM Cookers. musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy - Przed każdym użyciem sprawdź, czy zawory pary i technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju bezpieczeństwa są prawidłowo zainstalowane i nie są zagrożeń zablokowane.
  • Página 14 části ho budete používat. programovatelného hrnce Model H do vody nebo jiné - Nedotýkejte se kovového povrchu během používání, ani tekutiny. bezprostředně po něm, mohli byste se spálit. OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 15 - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního Asistenčního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Uchovejte tento manuál pro pozdější použití. POVINNOSTI VYPLÝVAJÍCÍ ZE ŠPANĚLSKÝCH PŘEDPISŮ PRO UŽIVATELE TLAKOVÝCH HRNCŮ...
  • Página 16 Gire la tapa en sentido horario para retirarla. Botón Programar hora 10. Si la olla no ha dado ningún error durante este proceso, funciona correctamente. Botón Temperatura Botón Limpieza Menú Turbo OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 17 140 ºC. En caso contrario, es la tapa, debido al efecto de la presión. aconsejable activar el modo Eco una vez finalizado el precalentamiento e iniciado el tiempo de OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 18 24 horas. para hacer la comida a su gusto. Si durante estos procesos se confunde, solo tiene que OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 19 No sumerja la carcasa exterior del producto ni su cable de alimentación en agua ni en ningún otro líquido. Limpie la base del producto con un paño seco y suave. OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 20 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase Referencia del producto: 02034 en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de Potencia: 1000 W teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 21 1. PARTS AND COMPONENTS Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos, diseños, fotografías e ilustraciones de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los Parts of the Olla GM cooker derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, Fig.1...
  • Página 22 140 ºC. If this is not the case, it is advisable to activate the ECO mode after preheating has finished and cooking time has started. Using the ECO mode for preheating in menus with temperatures above 140°C will significantly increase the preheating time. OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 23 Otherwise, you will not be able to open it. It is Then, as suggested by the voice guidance, press the temperature button to adjust the OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 24 The Model H has an EPROM memory, if during cooking or standby there is a power failure the cooker will remember its programming and as soon as the power comes back on it will continue the cooking process. OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 25 Support Service. When this product reaches the end of its useful life, you should remove the batteries/accumulators and take it to a collection point designated by the local authorities.  OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 26 The intellectual property rights over the texts, designs, photographs and illustrations in indique une mesure, elle fera référence à ce verre mesureur. this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of Câble d’alimentation. this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or Panneau de contrôle...
  • Página 27 Si votre autocuiseur n’a affiché aucune erreur pendant ce processus, c’est qu’il fonctionne permet de répartir la température de manière plus uniforme dans la cuve, augmentant les correctement. propriétés anti-adhérentes et la durabilité en évitant que les aliments ne collent. Vous pouvez OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 28 à cuisiner, vérifiez qu’il soit bien fermé. à sa place avec un effort minime. Tout de suite après, sélectionnez le menu selon la recette. Une fois le menu sélectionné, OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 29 À chaque fois que vous allumez l’autocuiseur, le contrôle par voix vous proposera de choisir un menu pour cuisiner sur le moment ou de programmer l’heure à laquelle vous voulez manger. L’heure du repas s’ajuste différemment en comparaison avec les modèles OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 30 Erreur E1 sur l’écran numérique Erreur au niveau du circuit. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 31 Les droits de propriété intellectuelle des textes, conceptions, photographies et illustrations de Voltage et fréquence : 200-240 V~ 50/60 Hz, IP XO ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de Pression de travail : 70 kPa cette publication ne peut être, en totalité...
  • Página 32 Sie, dass der Dampf in Berührung mit Ihrer Haut kommt. Drehen Sie den Deckel im Zeitschaltuhr Einstellungen-Taste Uhrzeigersinn, um es zu öffnen. Temperatur-Taste Wenn es kein Problem damit gibt, bedeutet es, dass der Topf richtig funktioniert. Reinigung-Taste Menü Turbo OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 33 Füllen Sie den Innenpotf wenigstens auf die Mindestmenge, um thermische Schäden zu vermeiden. Abb.5 Eco-Modus Diese Funktion spart bis zu 50 % Energie beim Kochen. Außerdem verteilt sie die Temperatur OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 34 Gießen Sie die Zutaten danach in den Innenpotf und stellen Sie nach dem Kochbuch die gegebenenfalls notwendigen Zubehörteile. In den Innenseite des Innenpotfs gibt es Zeichen, die man nie über- bzw. unterschreiten OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 35 Der Innenpotf ist spülmaschinengeeignet, es wird doch empfohlen, ihn von Hand zu spülen, Temperatur höher als 130 ºC sein und sodass die Antihaftbeschichtung nicht schadet. es muss genug Flüssigkeit im Innenpotf geben. Die Ringe sind in einem schlechten Zustand OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 36 Verbindung an der Stromversorgung Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. kontaktieren Sie den Kundendienst. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs Der Bildschirm zeigt den Fehler E2 Kontaktieren Sie den Kundendienst.
  • Página 37 Recipiente interno Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten, Entwürfen, Fotos und Abbildungen in diesem Corpo principale Handbuch liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Display LED Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC Pannello di controllo INNOVACIONES, S.L.
  • Página 38 140 ºC. In caso contrario, si consiglia di attivare la modalità ECO una volta terminato il preriscaldamento e iniziato il tempo di cottura. OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 39 GM e ricominciare. Consultare il video dimostrativo nel nostro canale YouTube di Ollas GM. Una volta stabilito il tempo di cottura, selezionare il livello di pressione desiderato OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 40 Prima di utilizzare il prodotto verificare che tutti i componenti siano installati correttamente e programmazione. che siano completamente asciutti. La pentola calcola automaticamente quando deve cominciare per terminare la cottura OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 41 Affinché la pentola raggiunga la pressione 8. SPECIFICHE TECNICHE deve contenere sufficiente liquido al suo interno e la temperatura selezionata deve Modello: Olla GM Modelo H Ovall essere superiore a 130 °C. Codice del prodotto: 02034 Le gomme sono in cattivo stato, Potenza: 1000 W sostituirle.
  • Página 42 Fig.3 Se in qualsiasi occasione si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di Botão GM contattare il supporto tecnico ufficiale Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Seletor Botão Escolha um Menu Botão Eco...
  • Página 43 Esta função permite poupar até 50 % de energia durante a cozedura. Além do mais, distribui uniformemente a temperatura na tigela, o que aumenta as suas propriedades antiaderentes e evita que os alimentos se agarrem. Pode ser utilizado com qualquer menu, sempre e quando OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 44 1 minuto rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio, e diminui o tempo o mínimo de esforço. rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para um bom resultado, OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 45 Não submerja a carcaça exterior do produto nem o seu cabo de alimentação em água nem premido o botão Programar a hora, seleccionaremos quantas horas queremos que a em nenhum outro líquido. OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 46 Se a pressão aumenta, a panela está a 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS funcionar corretamente. Para que a panela chegue à pressão, a temperatura selecionada deve Modelo: Olla GM Modelo H Ovall estar acima dos 130°C e conter líquido Referência do produto: 02034 suficiente na panela. Potência: 1000 W As borrachas estão em mau estado,...
  • Página 47 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 48 Vermijd direct huidcontact met damp. Draai het deksel met de klok mee om het te Reiniging knop verwijderen. Turbo menu Als de multicooker geen foutmelding geeft tijdens dit proces, werkt het naar behoren. OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 49 Als de multicooker heet voedsel bevat, kan het zijn dat u het deksel iets moet indrukken worden gebruikt, zolang de temperatuur niet hoger is dan 140 ºC. Indien dit niet het geval is, is om het te sluiten vanwege het drukeffect. OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 50 Voor een goed tot een limiet van 24 uur. resultaat raden wij u aan de in het receptenboekje aangegeven tijden te volgen en, indien OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 51 Dompel de behuizing van het product of het netsnoer niet onder in water of een andere multicooker bevestigd is. vloeistof. Probeer een ander spotcontact. Reinig de productbasis met een zachte, droge doek. Probeer een andere kabel (deskpots hebben dezelfde). Na het schoonmaken OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 52 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Model: Olla GM Modelo H Ovall officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Referentie van het product: 02034...
  • Página 53 1. CZĘŚCI I KOMPONENTY De intellectuele eigendomsrechten op de teksten, ontwerpen, foto’s en illustraties in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De Części urządzenia do gotowania Olla GM inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen Rys.1...
  • Página 54 Można go używać z każdym menu, o ile temperatura nie przekracza 140 ºC. W przeciwnym razie zaleca się aktywację trybu Eco po OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 55 Aby uzyskać dobry wynik, zalecamy przestrzeganie czasów OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 56 Czas posiłku jest inny Nie zanurzaj obudowy zewnętrznej urządzenia ani jego kabla zasilającego w wodzie ani w niż w poprzednich modelach. W pierwszej kolejności, po naciśnięciu przycisku zegara, żadnej innej cieczy. OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 57 130 ºC Błąd E2 na wyświetlaczu cyfrowym Skontaktuj się z serwisem usług technicznych. i zawierać wystarczającą ilość płynu w zbiorniku. Opony są w złym stanie, wymień je. OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 58 Jeśli kiedykolwiek wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj Referencja produktu: 02034 się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 Moc: 1000 W Napięcie i frekwencja: 200-240 V~ 50/60 Hz, IP XO Ciśnienie robocze: 70 kPa...
  • Página 59 Otočte víkem ve směru hodinových ručiček, abyste ho odstranili. Tlačítko programu ECO Pokud během tohoto procesu hrnec neoznámil žádnou chybu, funguje správně. Tlačítko Tlak Tlačítko nastavení času Tlačítko teploty Tlačítko čištění Program Turbo OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 60 V opačném případě doporučujeme aktivovat program Eco po dokončení nahřívání a začátku Podívejte se na vysvětlující video na našem kanále YouTube Ollas GM. času vaření. Použití programu Eco pro předhřívání s teplotami, které přesahují 140 ºC se značně prodlouží čas předehřívání. OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 61 Doporučuje se nechat ventil při těchto programech otevřený, nebo dokonce víko, abyste dosáhli lepších výsledků. OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 62 Hrnec začne odpočítávat čas okamžitě po Podívejte se do odstavce 6 a zkontrolujte naprogramování (+ 3 hodiny) nebo hned po nastavení. Pokud problém trvá, kontaktujte nastavení programu zákaznický servis OLLA GM MODELO H OVALL OLLA GM MODELO H OVALL...
  • Página 63 Spojte se se zákaznickým servisem Pokud se stane, že na výrobku najdete závadu nebo budete mít dotaz, spojte se s oficiálním zákaznickým servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Model: Olla GM Modelo H Ovall 11.
  • Página 64 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Página 65 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5...
  • Página 66 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12...
  • Página 67 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...