Descargar Imprimir esta página
Mitsubishi Electric MSZ-GL06NA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MSZ-GL06NA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MSZ-GL06NA MSZ-GL09NA
MSZ-GL12NA MSZ-GL15NA
OPERATING INSTRUCTIONS
o use
s u
orre
s ru o s e ore use
MANUAL DE INSTRUCCIONES
r u
r es
u
e or
es s
s ru
o es e u
o
NOTICE D'UTILISATION
our
o r
er u e
u ser e
s
ur
eu e
re e e o e
seur sous e s o
For user
s e
e sure o re
ese o er
r os
e es
orre
se ur
e
re
e o
e
o
es
re
orre e e
e e
s ru o s
e
e re e
English
-
Español
e e
e s
Français
ou e
-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MSZ-GL06NA

  • Página 1 SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-GL06NA MSZ-GL09NA MSZ-GL12NA MSZ-GL15NA For user OPERATING INSTRUCTIONS English o use orre e sure o re ese o er s ru o s e ore use r os e es MANUAL DE INSTRUCCIONES Español r es...
  • Página 2 ONTENTS ■ ■ ■ ■ ■ F ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ AFETY PRECAUTIONS e ro e e r s o re use Meanings of symbols used in this manual s ro u e sure o re u o s e ore use e sure o o o...
  • Página 3 AFETY PRECAUTIONS Do not operate switches with wet hands. CAUTION use e e r s o Do not clean the air conditioner with water or place an object door/outdoor unit. use re or e e r s o Do not step on or place any object on the outdoor unit. ou or e o e re or e or...
  • Página 4 AME OF EACH PART Indoor unit Remote controller se o e o s ee s s oor u s re e e se o - er F er s o o er e er ure u o s s ee o ro er u o er u o...
  • Página 5 REPARATION BEFORE OPERATION e o er su e o er ou e Before operation: e re er o Installing the remote controller batteries ress e o e e ro o e o er es rs e ro e sure e o r er es s orre o o use er es...
  • Página 6 ELECTING OPERATION MODES se e s e o er o ere e e ee er ure e se e er ure e roo er ure s e se e er ure or u es Note: o e s o re o oor u e ou oor u e se er...
  • Página 7 AN SPEED AND MART SET OPERATION AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT ress o se e s ee ress ress o e o se e s ee e o o or er u er er ure s ee re o o s or ee s re e r oor u e se o...
  • Página 8 CONO COOL OPERATION ress o s r o er er or s s o er o r ous er ure o er ure s se er u o ress o er o o er resse What is “ECONO COOL”? es ou ee oo er o e e e se e...
  • Página 9 LEANING Instructions: e o er su or ur o e re er e ore e se o e er e s re u o o ou o o e r s o or re o r o o use e er or o o use er o er...
  • Página 10 HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Symptom Explanation & Check points Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Remote controller e re o e re e er es e us e...
  • Página 11 HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT NSTALLATION PLACE AND GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK Installation place es e er ure Avoid installing the air conditioner in the following places. o er e or ours ere s es su e se s e s r es...
  • Página 12 Í NDICE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ EDIDAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN mental así como aquellos que dispongan de la experiencia No conecte el cable de alimentación a un punto intermedio; o el conocimiento, a menos que lo hagan bajo la super- utilice una alargadera o conecte varios dispositivos a una visión o instrucción relativa al uso del aparato por una sola toma de CA.
  • Página 13 EDIDAS DE SEGURIDAD No utilice los mandos con las manos mojadas. CUIDADO No limpie el acondicionador de aire con agua ni coloque No toque la entrada de aire ni la aleta de aluminio de la unidad interior/exterior. No se suba a la unidad exterior ni coloque ningún objeto la unidad.
  • Página 14 OMBRE DE LAS PARTES Unidad interior Controlador remoto Sección de pantalla Soporte del controla- dor remoto Unidad exterior Sp-3...
  • Página 15 REPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Antes de la puesta en marcha: Instalación de las pilas del controlador remoto Ajuste de la hora actual Sp-4...
  • Página 16 ELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO Nota: Modo de REFRIGERACIÓN Nota: Modo de DESHUMIDIFICACIÓN Modo de CALEFACCIÓN Funcionamiento de emergencia Si no se puede utilizar el controlador remoto... Luz de indicación de funcionamiento Luz de indicación de funcionamiento Nota: Función de reinicio automático —...
  • Página 17 ELOCIDAD DEL VENTILADOR Y UNCIONAMIENTO SMART SET AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE (SELECCIÓN INTELIGENTE) Nota: Funcionamiento multisistema Funcionamiento SMART SET (SELECCIÓN INTELIGENTE) Dirección del flujo de aire Ejemplo de uso: ■ Sp-6...
  • Página 18 UNCIONAMIENTO DE LA DESCONEXIÓN UNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTI- AUTOMÁTICA (ECONO COOL) VACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR) parpadea. * Asegúrese de que la hora actual es la correcta. Nota: ¿En qué consiste la función de “desconexión automática (ECONO COOL)”? Sp-7...
  • Página 19 IMPIEZA Instrucciones: Filtro de limpieza de aire Cada 3 meses: Si la suciedad no se puede eliminar con un aspirador: Cada año: Panel frontal Importante miento y para reducir el consumo de electricidad. Sp-8...
  • Página 20 I CREE QUE HA OCURRIDO ALGÚN PROBLEMA Síntoma Explicación y puntos de comprobación Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire sigue sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. Unidad exterior Síntoma Explicación y puntos de comprobación Unidad interior Controlador remoto No refrigera...
  • Página 21 UANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO UGAR DE INSTALACIÓN Y SE VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO TRABAJO ELÉCTRICO Lugar de instalación Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares. Al volver a usar el acondicionador de aire: Instalación eléctrica Si tiene alguna pregunta, consulte a su distribuidor.
  • Página 22 ABLE DES MATIERES ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Fr-1...
  • Página 23 ONSIGNES DE SECURITE PRECAUTION IMPORTANT A propos de l’installation AVERTISSEMENT PRECAUTION Fr-2...
  • Página 24 OMENCLATURE Unité interne Télécommande Support de la télécommande Unité externe Fr-3...
  • Página 25 REPARATIF D’UTILISATION Insertion des piles dans la télécommande ° Fr-4...
  • Página 26 ELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Remarque : Mode de REFROIDISSEMENT Remarque : Mode de DESHUMIDIFICATION Mode de CHAUFFAGE Fonctionnement d’urgence Témoin de fonctionnement Remarque : — Fonction de redémarrage automatique Remarque : Fonctionnement multi-système Fr-5...
  • Página 27 EGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILA- ODE SMART SET (REGLAGE TEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR INTELLIGENT) Remarque : Fonctionnement multi-système MODE SMART SET (REGLAGE INTELLIGENT) Direction du flux d’air ■ Fr-6...
  • Página 28 ONCTIONNEMENT EN MODE ONCTIONNEMENT DE LA ECONO COOL MINUTERIE (MARCHE/ARRET) Remarque : Qu’est-ce que le mode de REFROIDISSEMENT ECONOMIQUE “ECONO COOL” ? Fr-7...
  • Página 29 ETTOYAGE Instructions : Tous les 3 mois : Tous les ans : Panneau frontal Important performances optimales et réduire votre consomma- tion d’électricité. à la croissance de certains champignons tels que la moisissure. Il est donc recommandé de nettoyer les Fr-8...
  • Página 30 N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Symptôme Symptôme Bruit Fr-9...
  • Página 31 I LE CLIMATISEUR DOIT RESTER IEU D’INSTALLATION ET LONGTEMPS INUTILISE TRAVAUX ELECTRIQUES service : ICHE TECHNIQUE Interne — — — — Remarque : Fr-10...

Este manual también es adecuado para:

Msz-gl09naMsz-gl12naMsz-gl15na