Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric MSZ-GL18NA
Página 1
SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS INDOOR UNIT MSZ-GL18NA For user OPERATING INSTRUCTIONS English MANUAL DE INSTRUCCIONES Español NOTICE D’UTILISATION Français...
Página 2
ONTENTS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ AFETY PRECAUTIONS Meanings of symbols used in this manual Marks and their meanings This appliance is not intended for use by persons (includ- WARNING ing children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless Do not connect the power cord to an intermediate point, they have been given supervision or instruction concern-...
Página 3
AFETY PRECAUTIONS Do not operate switches with wet hands. CAUTION Do not clean the air conditioner with water or place an object door/outdoor unit. Do not step on or place any object on the outdoor unit. Do not place other electric appliances or furniture under the IMPORTANT indoor/outdoor unit.
Página 4
AME OF EACH PART Indoor unit Remote controller Outdoor unit Remote controller holder En-3...
Página 5
REPARATION BEFORE OPERATION Before operation: Installing the remote controller batteries Setting current time hanging tem erature units En-4...
Página 6
ELECTING OPERATION MODES O mode uto change o er Note: COOL mode Note: DRY mode HEAT mode Emergency operation When the remote controller cannot be used... Operation indicator lamp Operation indicator lamp Note: — Auto restart function Note: Multi system operation If you do not want to use this function, please consult the service repre- sentative because the setting of the unit needs to be changed.
Página 7
AN SPEED AND MART SET OPERATION AIRFLOW DIRECTION ADJUSTMENT Note: Multi system operation SMART SET operation Example of use: Airflow direction En-6...
Página 8
CONO COOL OPERATION What is “ECONO COOL”? IMER OPERATION (ON/OFF TIMER) blinks. * Make sure that the current time is set correctly. Note: En-7...
Página 9
LEANING Instructions: Air cleaning lter Anti-Allerg En me Filter Air lter ano platinum lter ac side o air lter Clean every 2 weeks Every 3 months: When dirt cannot be removed by vacuum cleaning: Every year: Important Front panel reduce power consumption. every 2 weeks.
Página 10
HEN YOU THINK THAT TROUBLE HAS OCCURRED Symptom Explanation & Check points Even if these items are checked, when the unit does not recover from the trouble, stop using the air conditioner and consult your dealer. Remote controller Symptom Explanation & Check points Indoor Unit Does not cool or heat Sound...
Página 11
HEN THE AIR CONDITIONER IS NOT NSTALLATION PLACE AND GOING TO BE USED FOR A LONG TIME ELECTRICAL WORK Installation place Avoid installing the air conditioner in the following places. When using the air conditioner again: Electrical work If you have any questions, consult your dealer. PECIFICATIONS Guaranteed operating range Indoor...
Página 12
Í NDICE ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ EDIDAS DE SEGURIDAD ATENCIÓN mental así como aquellos que dispongan de la experiencia No conecte el cable de alimentación a un punto intermedio; o el conocimiento, a menos que lo hagan bajo la super- utilice una alargadera o conecte varios dispositivos a una visión o instrucción relativa al uso del aparato por una sola toma de CA.
Página 13
EDIDAS DE SEGURIDAD No utilice los mandos con las manos mojadas. CUIDADO No limpie el acondicionador de aire con agua ni coloque No toque la entrada de aire ni la aleta de aluminio de la unidad interior/exterior. No se suba a la unidad exterior ni coloque ningún objeto la unidad.
Página 14
OMBRE DE LAS PARTES Unidad interior Controlador remoto Soporte del controla- Unidad exterior dor remoto Sp-3...
Página 15
REPARACIÓN ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA Antes de la puesta en marcha: Instalación de las pilas del controlador remoto Ajuste de la hora actual Cambio de unidades de temperatura F Sp-4...
Página 16
ELECCIÓN DE MODOS DE FUNCIONAMIENTO odo de AUTO Cambio autom tico Nota: Modo de REFRIGERACIÓN Nota: Modo de DESHUMIDIFICACIÓN Modo de CALEFACCIÓN Funcionamiento de emergencia Si no se puede utilizar el controlador remoto... Luz de indicación de funcionamiento Luz de indicación de funcionamiento Nota: Función de reinicio automático —...
Página 17
ELOCIDAD DEL VENTILADOR Y UNCIONAMIENTO SMART SET AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE (SELECCIÓN INTELIGENTE) Nota: Funcionamiento multisistema Funcionamiento SMART SET (SELECCIÓN INTELIGENTE) Ejemplo de uso: Dirección del flujo de aire Sp-6...
Página 18
UNCIONAMIENTO DE LA DESCONEX- UNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR (ACTI- IÓN AUTOMÁTICA (ECONO COOL) VACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL TEMPORIZADOR) parpadea. * Asegúrese de que la hora actual es la correcta. Nota: ¿En qué consiste la función de “desconexión automática (ECONO COOL)”? Sp-7...
Página 19
IMPIEZA Instrucciones: Filtro de limpieza de aire Filtro de enzimas antial rgico Parte posterior del ltro de aire Cada 3 meses: Filtro de aire ltro de nanoplatino Si la suciedad no se puede eliminar con un aspirador: Cada año: Importante Panel frontal miento y para reducir el consumo de electricidad.
Página 20
I CREE QUE HA OCURRIDO ALGÚN PROBLEMA Síntoma Explicación y puntos de comprobación Si después de comprobar estas cuestiones el acondicionador de aire sigue sin funcionar bien, póngase en contacto con su distribuidor. Unidad exterior Síntoma Explicación y puntos de comprobación Unidad interior Controlador remoto No refrigera...
Página 21
UANDO EL ACONDICIONADOR DE AIRE NO UGAR DE INSTALACIÓN Y SE VAYA A UTILIZAR DURANTE MUCHO TIEMPO TRABAJO ELÉCTRICO Lugar de instalación Procure no instalar el acondicionador de aire en los siguientes lugares. Al volver a usar el acondicionador de aire: Instalación eléctrica Si tiene alguna pregunta, consulte a su distribuidor.
Página 22
ABLE DES MATIERES ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Fr-1...
Página 23
ONSIGNES DE SECURITE PRECAUTION IMPORTANT A propos de l’installation AVERTISSEMENT PRECAUTION Fr-2...
Página 24
OMENCLATURE Unité interne Télécommande Unité externe Support de la télécommande Fr-3...
Página 25
REPARATIF D’UTILISATION Insertion des piles dans la télécommande Réglage de l’heure Changement des unités de température F ° Fr-4...
Página 26
ELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Mode AUTO permutation automati ue Remarque : Mode de REFROIDISSEMENT Remarque : Mode de DESHUMIDIFICATION Mode de CHAUFFAGE Fonctionnement d’urgence Lorsqu’il est impossible d’utiliser la télécommande... Témoin de fonctionnement Remarque : — Fonction de redémarrage automatique Remarque : Fonctionnement multi-système Fr-5...
Página 27
EGLAGE DE LA VITESSE DU VENTILA- ODE SMART SET (REGLAGE TEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR INTELLIGENT) Remarque : Fonctionnement multi-système MODE SMART SET (REGLAGE INTELLIGENT) Direction du flux d’air Fr-6...
Página 28
ONCTIONNEMENT EN MODE ONCTIONNEMENT DE LA MI- ECONO COOL NUTERIE (MARCHE/ARRET) Remarque : Qu’est-ce que le mode de REFROIDISSEMENT ECONOMIQUE “ECONO COOL” ? Fr-7...
Página 29
ETTOYAGE Instructions : Filtre d’épuration d’air ltre antiallergique enz mes Filtre air ltre nano-platinum Envers du ltre air Tous les 3 mois : Tous les ans : Panneau frontal Important performances optimales et réduire votre consomma- tion d’électricité. à la croissance de certains champignons tels que la moisissure.
Página 30
N PRESENCE D’UNE PANNE POTENTIELLE Symptôme Symptôme Bruit Fr-9...
Página 31
I LE CLIMATISEUR DOIT RESTER IEU D’INSTALLATION ET LONGTEMPS INUTILISE TRAVAUX ELECTRIQUES Lieu d’installation Lorsque le climatiseur doit être remis en service : Travaux électriques ICHE TECHNIQUE Interne — — — — Remarque : Fr-10...