Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para IAS Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
für induktive (IAS-...) und kapazitive (KAS-...)
Sensoren
Instruction manual
for inductive (IAS-...) and capacitive (KAS-...) sensors
Manual de Instrucciones
para sensores inductivos (IAS-...) y capacitivos
(KAS-...)
Notice d'utilisation
pour capteurs inductifs (IAS-...) et capacitifs
(KAS-...)
Istruzioni d'uso
per sensori induttivi (IAS-...) e capacitivi (KAS-...)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Rechner Sensors IAS Serie

  • Página 1 Bedienungsanleitung für induktive (IAS-...) und kapazitive (KAS-...) Sensoren Instruction manual for inductive (IAS-...) and capacitive (KAS-...) sensors Manual de Instrucciones para sensores inductivos (IAS-...) y capacitivos (KAS-...) Notice d‘utilisation pour capteurs inductifs (IAS-...) et capacitifs (KAS-...) Istruzioni d’uso per sensori induttivi (IAS-...) e capacitivi (KAS-...)
  • Página 2 Seite Wartung, Instandsetzung, Entsorgung Seite Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von RECHNER Sensors entschieden haben. Seit 1965 hat sich RECHNER Sensors mit Engagement, Produktinnovationen und bester Qualität eine weltweite Spitzenposition am Markt erarbeitet. Wichtige Hinweise: Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme lesen und genau beachten. Die Geräte dürfen nur von Personen benutzt, gewartet und instand gesetzt werden, die mit der Bedie-...
  • Página 3 Information zu ETL zertifizierten Sensoren ETL zertifizierte Sensoren der Serien KAS-40/70/80...: • Verwendung im Innenbereich • For use in class 2 circuit only • Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 3110580 ETL zertifizierte Sensoren der Serien KAS-90/95...: (= Symbol für Schutzklasse 2) •...
  • Página 4 Allgemeine Beschreibung Typische Anwendung für induktive Sensoren Unsere induktive Sensoren enthalten einen Transistor-Oszillator, der anschwingt sobald durch Annähe- rung von Metallen und anderen elektrisch leitenden Materialien eine bestimmte Kapazität überschritten wird. Dabei gilt, je kleiner die Dielektrizitätskonstante (Ɛ ) umso näher muss das Material herangeführt werden.
  • Página 5 Montage Abb. 1 Abb. 2 ≥ 3 x d Freizone Durchmesser “d“ Bedämpfendes Material Bündig montiert Nichtbündig montiert Als bedämpfendes Material gilt für IAS alle Metalle, für KAS alle Medien. Maß „e“ entspricht der gewindefreien Zone oder ≥ 25 mm. Abb.
  • Página 6 Anzugsdrehmoment Gewindesensoren werden zumeist mit zwei Muttern geliefert. Um die Gewindehülsen bei der Montage nicht zu beschädigen sind material- und ausführungsabhängige maximale Anzugsdrehmomente zu beachten. Die in der Tabelle angegebenen Werte beziehen sich auf die Verwendung der jeweils zum Lieferumfang gehörenden Muttern. Für Sensoren ohne Außengewinde stehen im Zubehörprogramm geeignete Klemmschellen zur Verfügung.
  • Página 7 Pinbelegung Pinbelegung für Sensoren mit Steckervariante (Draufsicht) Der Schutzleiteranschluss (Pin 5) ist nur bei Sensoren mit Metallgehäuse und EST geschützten Geräten vorhanden. Reihenschaltung oder Parallelschaltung Zwei- und Drei-Drahtannäherungsschalter mit Binärausgang können in Reihen- oder Parallelschaltung ähnlich wie mechanische Kontakte betrieben werden. Zu beachten ist der gerätetypische Spannungs- abfall, die Restspannung U , die sich bei Reihenschaltung entsprechend der Geräteanzahl multipliziert.
  • Página 8 Elektrischer Anschluss • Schutzleiteranschluss nur bei Sensoren in Metallgehäusen und in EST-Ausführung • WH/2 nur bei antivalentem Ausgang • Bei induktiver Last ist eine entsprechende Schutzbeschaltung (z.B. Freilaufdiode) vorzusehen. DC Sensoren NAMUR AC / DC Sensoren Serie 32 Serie 42 Serie 60 (induktiv, NO, AC / DC) (induktiv NAMUR) (kapazitiv NAMUR)
  • Página 9 Empfindlichkeitseinstellung Aufgrund der Größen und Bauformen unserer Geräte, ist bei einstellbaren Sensoren das Potentiometer an verschiedenen Stellen positioniert (siehe Abb. 1 -6). Auch werden unterschiedliche Potentiometer verbaut. Wir verbauen 3 Versionen von Potentiometer: • Potentiometer 270 ° Umdrehung für Geräte bis zu einer Bauform von M8 •...
  • Página 10 Empfindlichkeitseinstellung KAS bündig einbaubar für Niveaukontrolle: • Befestigen Sie den Sensor an der gewünschten Position, z. B. direkt an der Behälterwand, an einem Bypass-Rohr oder am Fließband. Achten Sie darauf, dass kein Luftspalt zwischen Sensor und der Behälterwand vorhanden ist. •...
  • Página 11 Reduktionsfaktor Der erreichbare Schaltabstand auf ein bestimmtes Material ist abhängig von der Dielektrizitätskonstan- ten ε und kann über die typischen Reduktionsfaktoren errechnet werden: Schaltabstand = S x Reduktionsfaktor Reduktionsfaktor von Metallen Metall FE 360 St 37 CrNi 1.4305 1.4404 Reduktionsfaktor 0,85 0,75 0,45...
  • Página 12 Page Maintenance, repair, disposal Page Thank you, for choosing a device from RECHNER Sensors. Since 1965 RECHNER Sensors has established a global leadership position for capacitive sensors with commitment to product innovation, performance and the highest quality. Important Notes: Please read this instruction manual carefully, paying full attention to all the connection details, before powering up these devices for the first time.
  • Página 13 Information on ETL certified sensors ETL certified sensors of the series KAS-40/70/80...: • Indoor use only • For use in class 2 circuit only • Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 3110580 ETL certified sensors of the series KAS-90/95...: •...
  • Página 14 General description Typical application for inductive sensors Our inductive sensors contain a transistor oscillator that oscillates as soon as a certain capacitance is exceeded by approaching metals and other electrically conductive materials. The smaller the dielec- tric constant (Ɛ ), the closer the material has to be approached. The influence is also possible through electrically non-conductive materials.
  • Página 15 Mounting Fig. 1 Fig. 2 ≥ 3 x d Free zone Diameter “d“ Damping material Flush mountable Non-flush mountable Damping material for IAS are all metals, for KAS all media. The dimension “e” corresponds to the thread-free area or ≥ 25 mm. Fig.
  • Página 16 Tightening torque Threaded sensors are supplied with 2 nuts. In order to prevent damage to the threaded sleeves when mounting, the material and version-dependent maximum torque should be taken into consideration. The values listed in the table are based on the use of the nuts supplied with the sensors. For sensors without thread the range of accessories provides suitable mounting blocks.
  • Página 17 Pin connection Pin connection for pluggable sensors (top view) The protective earth connection (pin 5) is only present on sensors with metal housings and EST protected devices. Series connection or parallel connection 2- and 3-wire sensors with binary output can be used in series or parallel connection, similar to mechanical contacts.
  • Página 18 Electrical connection • Protective earth-terminal for sensors with metal version and EST version • WH/2 only with antivalent output • For inductive loads, a corresponding protective circuit (e.g. freewheeling diode) must be provided. DC Sensors NAMUR AC / DC Sensors Series 32 Series 42 Series 60 (inductive, NO, AC / DC)
  • Página 19 Adjustment of sensitivity Due to the sizes and designs of our units, the potentiometer is positioned in different places on adjustable sensors (see Fig. 1 -6). Different potentiometers are also installed. We use 3 versions of potentiometers: • Potentiometer 270 ° turn for sensors up to a design of M8 •...
  • Página 20 Adjustment of sensitivity KAS flush mountable for level control: • Mount the sensor in the desired position, e.g. directly on the container wall, on a bypass pipe or on the conveyor belt. Make sure that there is no air gap between the sen- sor and the container wall.
  • Página 21 Reduction factor The possible sensing distance for a particular material is dependent on the dielectric permittivity ε can be worked out by means of the typical reduction factors: Sensing distance = S x reduction factor Reduction factor of metals Metal type FE 360 St 37 CrNi...
  • Página 22 Mantenimiento, Reparación, Eliminación de desechos Página Muchas gracias, por haber elegido un aparato de RECHNER Sensors. Desde 1965, RECHNER Sensors se ha estable- cido en una posición de líder mundial del mercado, a través de la dedicación, innovación y productos de alta calidad.
  • Página 23 Información sobre los sensores con certificación ETL Para sensores certificados ETL de la serie KAS-40/70/80...: • Para uso en interiores únicamente • For use in class 2 circuit only • Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 3110580 Para sensores certificados ETL de la serie KAS-90/95...: •...
  • Página 24 Descripción general Aplicación típica de nuestros sensores inductivos Nuestros sensores inductivos contienen un oscilador transistorizado que oscila en cuanto se supera una determinada capacitancia por aproximación de metales y otros materiales conductores de la elec- tricidad. Cuanto menor sea la constante dieléctrica (Ɛ ), más se debe acercar el material.
  • Página 25 Montaje Fig. 1 Fig. 2 ≥ 3 x d Zona libre Diámetro “d“ Material amortiguador Montaje enrasado Montaje no enrasado Para IAS, los metales son materiales amortiguadores y para KAS, lo son todos los materiales. La medida “e” corresponde a la zona libre no roscada o ≥ 25 mm. Fig.
  • Página 26 Pares de apriete Los sensores roscados se suministran con dos tuercas. Para que no se deterioren los casquillos roscados durante el montaje, se tienen que tener en cuenta los pares de apriete máximos que dependen del material y de la versión de la que se trate. Los valores indicados en la tabla se refieren al caso de que se apliquen las tuercas incluidas en el volumen de suministro.
  • Página 27 Asignación de pines Asignación de pines para sensores enchufables (vista desde arriba) La conexión a tierra de protección (clavija 5) sólo está presente en los sensores con carcasa metálica y en los dispositivos con protección EST. Conexión en serie o conexión en paralelo Los interruptores de proximidad de dos y tres hilos, equipados con salida binaria, pueden ser instalados en serie o en paralelo, de una manera parecida a los contactos mecánicos.
  • Página 28 Conexión eléctrico • Conductor de puesta a tierra sólo para sensores con carcasa metálica y en versión EST • WH/2 solo para salida antivalente • Para cargas inductivas se debe prever un circuito de protección correspondiente (p. ej. diodo de giro libre) Sensores CC NAMUR Sensores CA / CC Series 32...
  • Página 29 Ajuste de la distancia de conmutación Debido a los tamaños y diseños de nuestras unidades, el potenciómetro se coloca en diferentes lugares en los sensores ajustables (ver Fig. 1 - 6). También se instalan diferentes potenciómetros. Utilizamos 3 versiones de potenciómetros: •...
  • Página 30 Ajuste de la distancia de conmutación KAS enrasado para control de nivel: • Monte el sensor en la posición deseada, por ejemplo, directamente en la pared del contenedor, en un tubo de derivación o en la cinta transportadora. Asegúrese de que no haya ningún espacio de aire entre el sensor y la pared del recipiente.
  • Página 31 Factor de reducción La distancia de conmutación con respecto a cierto material, depende de la constante dieléctrica ε y puede ser calculada en base a los típicos factores de reducción: Distancia de conmutación = S x Factor de reducción Factor de reducción de metales Material FE 360 St 37...
  • Página 32 Maintenance, dépannage, mise au rebut Page Merci, d‘avoir choisi un appareil RECHNER Sensors. Depuis 1965 RECHNER Sensors s‘est forgé une position de leader, au niveau mondial, grâce à son engagement, à une politique d‘innovations continues et à une qualité hors du commun.
  • Página 33 Informations sur les capteurs certifiés ETL Pour capteurs certifiés ETL des séries KAS-40/70/80...: • Pour utilisation sous abri uniquement • For use in class 2 circuit only • Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 3110580 Pour capteurs certifiés ETL des séries KAS-90/95...: •...
  • Página 34 Description générale Application typique des capteurs inductifs Nos capteurs inductifs contiennent un oscillateur à transistor qui oscille dès qu’une certaine capacité est dépassée par l’approche de métaux et d’autres matériaux conducteurs d’électricité. Plus la constante diélectrique (Ɛ ) est faible, plus le matériau doit être approché. L’influence est également possible à travers des matériaux non conducteurs de l’électricité.
  • Página 35 Montage Fig. 1 Fig. 2 ≥ 3 x d Zone libre Diamètre “d“ Matériau détectable Montage noyable Montage non noyable Les matériaux détectables sont: pour les IAS, tous les métaux; pour les KAS, tous les matériaux. La dimension “e” correspond à la partie non filetée (sinon ≥ 25 mm). Fig.
  • Página 36 Couple de serrage Les capteurs avec corps fileté sont fournis, en règle générale, avec 2 écrous de serrage. Afin d’éviter la détérioration du filetage lors du montage du capteur il est impératif de respecter le couple de serrage maximal en fonction du matériau et du modèle du détecteur. Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous se réfèrent aux écrous fournis avec le capteur.
  • Página 37 Brochage des capteurs avec connecteur Brochage des capteurs avec raccordement par connecteur (vue de face) Le raccordement du conducteur de protec- tion (broche 5) n’est disponible que pour les capteurs avec boîtier métallique et les appareils protégés par l’EST. Montage en série ou montage en parallèle Les détecteurs à...
  • Página 38 Raccordements électriques • Fil de terre uniquement pour les capteurs dans des boîtiers métalliques et en version EST • Fil WH/2 sur sorties antivalentes uniquement • Pour les charges inductives, un circuit de protection correspondant (par ex. diode de roue libre) doit être prévu.
  • Página 39 Réglage de la sensibilité de détection En raison de la taille et de la forme de nos appareils, le potentiomètre des capteurs réglables est positionné à différents endroits (voir fig. 1 - 6). Différents potentiomètres sont également utilisés. Nous utilisons trois versions de potentiomètres : •...
  • Página 40 Réglage de la sensibilité de détection KAS noyable pour le contrôle du niveau : • Fixez le capteur à l’endroit souhaité, par exemple directe- ment sur la paroi de la cuve, sur un tube de dérivation ou sur le tapis roulant. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’espace d’air entre le capteur et la paroi du réservoir.
  • Página 41 Facteur de réduction La distance de détection (Portée), par rapport à une matière donnée, dépend de la constante diélec- trique e et peut être calculée en fonction des facteurs de réduction typiques: Distance de détection = Portée nominale (S ) x Facteur de réduction. Facteur de réduction des métaux Acier Acier...
  • Página 42 Manutenzione, riparazione, smaltimento Pagina Grazie mille, per aver deciso di acquistare un prodotto RECHNER Sensors. Oltre 1965, innovazioni produttive e la massima qualità, hanno consentito a RECHNER Sensors di conseguire una posizione dominante sul mercato a livello mondiale. Note importanti: Vi invitiamo a seguire attentamente queste istruzioni prima di collegare il sensore.
  • Página 43 Informazioni sui sensori certificato ETL Sensori certificati ETL della serie KAS-40/70/80...: • Utilizzo solo per ambienti interni • For use in class 2 circuit only • Uniquement pour utilisation dans circuits classe 2 3110580 Sensori certificati ETL della serie KAS-90/95...: •...
  • Página 44 Descrizione generale Applicazione tipica dei sensori induttivi I nostri sensori induttivi contengono un oscillatore a transistor che oscilla non appena una certa capacità viene superata dall’avvicinamento di metalli e altri materiali elettricamente conduttivi. Più piccola è la costante dielettrica (Ɛ ), più...
  • Página 45 Montaggio Fig. 1 Fig. 2 ≥ 3 x d Zona libera Diametro “d“ Materiale di smorzamento Montaggio a filo Montaggio non a filo I materiali che si possono rilevare sono: per gli IAS tutti i metalli, per i KAS tutti materiali. La misura “e”...
  • Página 46 Coppia di serraggio I sensori filettati vengono forniti per lo più con due dadi. Per prevenire danneggiamenti alle filettature durante il montaggio, fare attenzione ai valori di massima coppia applicabili. I valori indicati in tabella si riferiscono all‘uso dei dadi forniti insieme al sensore. Per i sensori sprovvisti di filettatura esterna, la gamma di accessori comprende adeguate fascette di serraggio.
  • Página 47 Collegamento de poli Collegamento dei poli nei sensori a connettore (vista frontale) Il collegamento a terra di protezione (pin 5) è presente solo nei sensori con custodia metallica e nei dispositivi protetti EST. Connessione in serie o connessione in parallelo I sensori a 2 e 3 fili con uscita binaria possono essere utilizzati in connessione seriale o parallela, come per i contatti meccanici.
  • Página 48 Collegamento elettrico • Collegamento a terra di protezione solo per sensori in custodie metalliche e in versione EST. • WH/2 solo con uscita antivalente • Per i carichi induttivi, è necessario prevedere un circuito di protezione corrispondente (ad es. diodo di ricircolo) Sensori DC NAMUR Sensori AC / DC...
  • Página 49 Regolazione della sensibilità A causa delle dimensioni e del design delle nostre unità, il potenziometro è posizionato in punti diversi dei sensori regolabili (vedere Fig. 1 - 6). Sono installati anche diversi potenziometri. Utilizziamo 3 versioni di potenziometri: • Potenziometro a 270° di giro per sensori fino a un design di M8 •...
  • Página 50 Regolazione della sensibilità KAS a filo ad incasso per il controllo del livello: • Montare il sensore nella posizione desiderata, ad esempio direttamente sulla parete del contenitore, su un tubo di bypass o sul nastro trasportatore. Assicurarsi che non vi siano spazi d’aria tra il sensore e la parete del contenitore.
  • Página 51 Fattore di riduzione La distanza di rilevamento per un particolare materiale dipende dalla sua costante dielettrica εr e può essere ricavato moltiplicando la S per il fattore di riduzione dello specifico materiale. Distanza di rilevamento = S x fattore di riduzione Fattore di riduzione del metallo Materiale FE 360...
  • Página 52 T +44 118 976 6450 contact@rechner.com info@rechner-sensors.co.uk www.rechner.com www.rechner-sensors.co.uk ITALY PEOPLE‘S REPUBLIC OF CHINA Rechner Italia SRL SUZHOU RECHNER SENSORS CO. LTD. Via Isarco 3 No. 585, Maxia Road 39100 Bolzano (BZ) Wuzhong District Suzhou Office: Jiangsu Province 215124 Via Dell‘Arcoveggio 49/5...

Este manual también es adecuado para:

Kas serie