28
Auffanggefäss leeren und unter
X
den Auslauf stellen.
Reinigungs-Taste drücken.
X
Der Spülvorgang startet und die
Reinigungs-Taste blinkt violett.
Nach ca. 3 Minuten, wenn der
Wassertank leer ist, leuchtet die
Reinigungs-Taste blau.
Wassertank füllen und einsetzen.
X
Die Maschine ist betriebs bereit.
Nach einer Netzunterbrechung
während des Entkalkungsvorgangs
blinkt die Reinigungs-Taste violett/
rot.
Leitungen spülen ( S. 20).
X
Achtung!
Entkalkungsvorgang nur
unterbrechen, wenn keine Ent-
kalkungsmittel im Wassertank ist.
Reinigungs-Taste und Lungo
X
Grande-Taste
gleichzeitig drüc-
ken um den Entkalkungsvorgang
abzubrechen.
Pflege
Vorsicht!
Vor jeder Reinigung Netz-
stecker ziehen!
Achtung!
Maschine niemals in Wasser
tauchen!
Nicht unter fliessendem Wasser
reinigen!
Empty the descaler fluid bowl and
X
place it under the output.
Press the cleaning key .
X
The flushing process starts and the
cleaning key flashes purple.
If the water tank is empty, after 3
minutes the cleaning key lights up
blue.
Fill water tank and insert.
X
The device is now ready for use.
If power is interrupted during
descaling, the cleaning key flashes
purple/red.
Flush out piping ( page 20).
X
Attention!
Interrupt the descaling
process only if there is no descaling
fluid in the water tank.
To interrupt the descaling process,
X
press the cleaning key and Lungo
Grande key
simultaneously.
Care
Caution!
Always pull out the power
plug first before cleaning!
Attention!
Never immerse the machi-
ne in water!
Never wash under running water!
Vacíe el recipiente de recogida, y
X
colóquelo debajo de la salida.
Pulse el botón de limpieza .
X
Se inicia el ciclo de lavado y el botón de
limpieza parpadea con luz violeta.
Transcurridos unos 3 minutos, cuando
el depósito de agua está vacío, se
enciende el botón de limpieza en color
azul.
Llenar y colocar el depósito de agua.
X
El aparato está listo para funcionar.
Tras una interrupción del suministro
eléctrico durante la descalcificación, el
botón de limpieza parpadea en color
violeta / rojo.
Lavar el circuito ( PAG. 20).
X
¡Atención!
Interrumpir el proceso de
descalcificación solo cuando ya no
quede descalcificador en el depósito
de agua.
Pulse al mismo tiempo el botón
X
de limpieza y el botón de Lungo
Grande
para interrumpir la
descalcificación.
Cuidados
¡Cuidado!
¡Desenchufe la clavija de
red de la toma de corriente antes de
cada limpieza!
¡Atención!
¡Jamás sumerja el aparato
en agua!
¡No limpie la máquina de café laván-
dola bajo el grifo de agua!