Página 1
PUPPENHAUS DOLL’S HOUSE MAISON DE POUPÉES PUPPENHAUS DOLL’S HOUSE Gebrauchsanweisung Instructions for use MAISON DE POUPÉES POPPENHUIS Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DOMEK DLA LALEK DOMEČEK PRO PANENKY XXL Instrukcja użytkowania Návod k použití DOMČEK PRE BÁBIKY CASA DE MUÑECAS Navod na použivanie Instrucciones de uso DUKKEHUS CASA DELLE BAMBOLE...
Página 6
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich geeignet. Erstickungsgefahr. Kleine Teile. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Achtung. Alle Verpackungs-/Befestigungs- vertraut.
Página 7
• Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder • Für den Aufbau des Artikels beachten Sie die mit anderen Mitteln reaktiviert, nicht auseinan- Einzelschritte, wie in den Abb. B - G darge- dergenommen, nicht ins Feuer geworfen oder stellt. kurzgeschlossen werden. •...
Página 8
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole Entsorgen Sie den Artikel und die der Batterien und auf das korrekte Einsetzen. Verpackung umweltschonend. Die Batterien müssen sich komplett in der Batte- riehalterung befinden. Beachten Sie die Kennzeichnung der 4. Schrauben Sie den Deckel der Klingel (20) Verpackungsmaterialien bei der bzw.
Página 9
Die Garantiefrist wird durch etwaige Repara- turen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Ge- währleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin- dung.
Página 10
Congratulations! Date of manufacture (month/year): You have chosen to purchase a high-quality 06/2022 product. Familiarise yourself with the product Intended use before using it for the first time. Read the following instructions for This product is a toy for children 3 years and up, use carefully.
Página 11
Installing and activating the • Warning! Batteries must not be charged or re- activated by other means, taken apart, thrown bell (Fig. I) into fire or short-circuited. 1. Write the name on the nameplate (21) and • Always keep batteries out of reach of children. stick the nameplate to the bell (20).
Página 12
Disposal Notes on the guarantee and service handling In the interest of protecting the environ- ment, do not throw your product into the The product was produced with great care and household waste once you are finished under continuous quality control. DELTA-SPORT with it, but rather take it to a specialty HANDELSKONTOR GmbH gives private end disposal facility.
Página 13
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention. Ne convient pas aux enfants de qualité. Avant la première utilisation, familiari- moins de 36 mois. Danger d’étouffement. sez-vous avec l’article. Petits éléments. Pour cela, veuillez lire attentive- •...
Página 14
• Avertissement ! Les piles ne doivent pas être Insérez pour cela la première et la dernière chargées ou réactivées par d’autres moyens, marche de l’escalier sur la latte de bois non ni être démontées, jetées au feu ou court-cir- vernie des dalles de sol.
Página 15
Stockage, nettoyage Notez le marquage des matériaux d’emballage lors du tri des déchets. Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le Ceux-ci sont marqués par les abrévia- toujours dans un endroit sec, propre, sans piles tions (a) et les chiffres (b) avec la signification et à...
Página 16
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez • s‘il correspond à la description donnée par le d’abord contacter le service d’assistance vendeur et posséder les qualités que celui-ci a téléphonique ci-dessous ou nous contacter par présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- courrier électronique.
Página 17
Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het jonger dan 36 maanden. Verstikkingsgevaar. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Kleine onderdelen. Lees hiervoor de volgende •...
Página 18
• Waarschuwing! Batterijen mogen niet worden • Neem voor het monteren van het artikel opgeladen of met andere middelen worden de afzonderlijke stappen zoals getoond in gereactiveerd, niet worden gedemonteerd, afb. B - G in acht. niet in het vuur worden geworpen of worden •...
Página 19
Opslag, reiniging Het artikel en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; voer ze gescheiden af voor een be- Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt tere afvalbehandeling. Het Triman-logo is alleen altijd droog, schoon en zonder batterijen op van toepassing voor Frankrijk. Informatie over kamertemperatuur.
Página 20
Is er sprake van een garantiegeval, dan wordt het artikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op grond van de garantie bestaan niet. Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten op garantie tegenover de betreffende verkoper, worden door deze garantie niet beperkt.
Página 21
Użytkowanie zgodne z prze- Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- znaczeniem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Ten produkt jest zabawką dla dzieci od 3. roku się z produktem przed jego pierwszym użyciem. życia i jest przeznaczony do użytku prywatne- Należy uważnie przeczytać...
Página 22
Ostrzeżenia dotyczące Niebezpieczeństwo! baterii! • Z uszkodzonymi lub przeciekającymi bateria- mi należy obchodzić się z najwyższą ostroż- • Należy wyjąć baterie, jeśli są wyczerpane nością i natychmiast zutylizować je w odpo- lub jeśli produkt nie jest używany przez dłuż- wiedni sposób. W czasie wykonywania tych szy okres.
Página 23
Wymiana baterii (rys. H) Zwrócić baterie/akumulatory i/lub produkt, ko- rzystając z udostępnionych urządzeń przezna- OSTRZEŻENIE! Przestrzegać poniższych czonych do zbiórki. Opakowania, takie jak tor- wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń by plastikowe, nie powinny znaleźć się w rękach mechanicznych i elektrycznych. dzieci. Opakowanie przechowywać w miejscu Bateria znajduje się...
Página 24
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Página 25
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Upozornění. Nevhodné pro děti mladší bek. Před prvním použitím se prosím seznamte 36 měsíců. Nebezpečí zalknutí. Malé části. s tímto výrobkem. • Upozornění. Veškeré obalové a upevňovací Pozorně...
Página 26
• Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí prová- 2. Nálepky nalepte na zadní stranu zvonku (20). dět děti bez dozoru. 3. Sloupněte ochranný papír a nalepte zvonek • Vyčistěte, pokud je to potřeba, před vložením na požadované místo na výrobku. 4. Pro aktivaci zvuku stiskněte zvonek. kontakty baterie a přístroje.
Página 27
O sběrných místech a jejich otevírací době se Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají můžete informovat u příslušné místní správy. normálnímu opotřebení, a proto je nutné na ně Vadné nebo použité baterie/akumulátory pohlížet jako na rychle opotřebitelné díly (např. musejí...
Página 28
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Upozornenie. Nevhodné pre deti vo veku do výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom 36 mesiacov. Nebezpečenstvo dusenia. Malé dôkladne oboznámte. časti. Pozorne si prečítajte tento návod • Upozornenie. Všetok obalový/upevňovací na použivanie.
Página 29
• Varovanie! Batérie sa nesmú dobíjať alebo Na tento účel zachyťte prvý a posledný scho- iným spôsobom znovu aktivovať, nesmú sa dík cez nenalakovanú drevenú lištu podlaho- tiež rozoberať, vhadzovať do ohňa alebo vej dosky. skratovať. Montáž aaktivácia zvončeka • Batérie uchovávajte vždy mimo dosahu detí. (obr.
Página 30
Pokyny k záruke a priebehu Textílie čistite len studenou vodou a nechajte ich vyschnúť pri izbovej teplote. servisu DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistia- Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod cimi prostriedkami. stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje Pokyny k likvidácii DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú...
Página 31
¡Enhorabuena! Indicaciones de Con su compra se ha decidido por un artículo seguridad de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. • Advertencia. No conviene para niños meno- Para ello, lea detenidamente las res de 36 meses. Peligro de atragantamiento. siguientes instrucciones de uso.
Página 32
• ¡Advertencia! Las pilas no se deben cargar ni Para este fin, encaje el primer y el último reactivar con otros medios, desmontar, arrojar escalón de la escalera, respectivamente, en al fuego ni cortocircuitar. el listón de madera sin pintar de las placas •...
Página 33
Almacenamiento, limpieza El artículo y su material de embalaje son reci- clables, deséchelos separados para un mejor Si no va a utilizarlo, almacene siempre el tratamiento de los residuos. El logo «Triman» artículo seco y limpio, sin pilas y a temperatura solo se aplica en Francia.
Página 34
Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo.
Página 35
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsanvisninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Advarsel. Ikke egnet til børn under 36 måne- produktet at kende, inden du bruger det første der. Kvælningsfare. Små dele. gang. • Advarsel. Alle emballerings-/monteringsmate- Det gør du ved at læse nedenstå- rialer og „SUPER DRY“-posen (tørremiddel) er ende brugervejledning omhygge- ikke en del af legetøjet, og skal af sikkerheds-...
Página 36
• Rengøring og almindelig vedligeholdelse må 3. Træk beskyttelsespapiret af, og klæb dørklok- ikke udføres af børn uden opsyn. ken fast det ønskede sted på artiklen. • Rengør om nødvendigt og inden isætning 4. Tryk på dørklokken for at aktivere lyden. batteriets og apparatets kontakter.
Página 37
Henvisninger vedr. bortskaf- Oplysninger om garanti og felse servicehåndtering Med henblik på at beskytte miljøet bedst Varen er fremstillet med største omhu og under muligt, er det vigtigt, at du ikke smider dit løbende kontrol. DELTA-SPORT produkt ud sammen med husholdningsaf- HANDELSKONTOR GmbH yder private faldet, når det ikke længere kan slutkunder tre års garanti på...
Página 38
Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza. Non adatto a bambini di età sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di inferiore a 36 mesi. Rischio di soffocamento. cominciare ad utilizzarlo. Piccole parti. Leggere attentamente le seguenti •...
Página 39
• Avvertenza! Non è consentito ricaricare le • La scala (6) può essere utilizzata a piacere su pile o riattivarle con altri mezzi, smontarle, ciascuno dei pannelli pavimento (1), (2), (3). gettarle nel fuoco o cortocircuitarle. Agganciare il primo e l’ultimo scalino della •...
Página 40
Conservazione, pulizia L’articolo e i materiali di imballaggio sono rici- clabili, smaltirli separatamente per una migliore In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo gestione dei rifiuti. Il logo Triman è valido solo a temperatura ambiente senza batterie in un per la Francia. Per informazioni su come smaltire luogo asciutto e pulito.
Página 41
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
Página 42
Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Figyelmeztetés. Csak 36 hónaposnál idősebb tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a gyermekek számára alkalmas. Fulladásve- termékkel. szély. Kis alkatrészek. Figyelmesen olvassa el az alábbi • Figyelmeztetés. A csomagoló-/rögzítőanya- használati útmutatót. gok és a „SUPER DRY”...
Página 43
A csengő felszerelése és • Figyelmeztetés! Az elemeket tilos tölteni vagy más módon újraaktiválni, tilos őket szétszedni, aktiválása (I ábra) tűzbe dobni vagy rövidre zárni. 1. Tegyen feliratot a névtáblára (21), és ragasz- • Elemeket minden esetben csak gyermekek elől sza a névtáblát a csengőre (20).
Página 44
Tudnivalók a hulladékkeze- A garanciával és a szerviz lésről lebonyolításával kapcsolatos útmutató Kiszolgált termékét a környezet védelme érdekében ne dobja a háztartási A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- hulladékok közé, hanem egy szakszerű zés mellett készült. A DELTA-SPORT gyűjtőhelyen adja le. A gyűjtőhelyekről HANDELSKONTOR GmbH privát végső...
Página 45
Čestitamo! Varnostni napotki Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- • Opozorilo. Ni primerno za otroke, mlajše ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite od 36 mesecev. Nevarnost zadušitve zaradi z izdelkom. tujka. Majhni deli. V ta namen natančno preberite •...
Página 46
• Otroci ne smejo brez nadzora čistiti ali vzdr- 2. Na zadnjo stran zvonca (20) prilepite ževati naprave. nalepko. • Baterijske kontakte in kontakte enote po potre- 3. Odlepite zaščitni papir in zvonec nalepite na bi in pred vstavljanjem očistite. želeno mesto na izdelku.
Página 47
O zbirnih mestih in njihovih odpiralnih časih se Garancija ne velja za dele, ki so podvrženi obi- lahko pozanimate pri pristojni upravni enoti. čajni obrabi in jih je zato treba šteti za obrablji- Okvarjene ali izrabljene baterije/akumulatorske ve dele (npr. baterije), in za lomljive dele, kot so baterije je v skladu z Direktivo 2006/66/ES npr.
Página 48
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spo- daj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.