it
Montaggio
17 Inserire i tasselli di espansione.
18 Fissare i tiranti di ancoraggio della vasca.
19 -
Pulire prima i bordi della vasca con un panno pulito e petrolio bianco
20
per eliminare sporco, polvere e residui di grasso.
Appiccicare la parte sottile della striscia di compensazione al bord o
orizzontale posteriore della vasca.
21 Piegare la parte larga della striscia sul bordo orizzontale posteriore
della vasca ed appiccicarla.
22 Posizionare la vasca sulle staffe da muro.
23 Avvitare in posizione.
24 Riempire d'acqua la vasca fino al livello del troppopieno per verifi-
carne l'impermeabilità.
25 Prima di eseguire il lavoro di muratura fare defluire l'acqua. La vasca
può quindi essere installato o rivestito. Non dimenticare l'apertura
per la manutenzione!
26 Dopo la posa delle piastrelle, rimuovere lentamente la striscia di
compensazione eccedente.
27 Riempire nuovamente d'acqua la vasca e sigillare con silicone.
28 Lasciare l'acqua nella vasca per 24 ore.
29 Svuotare la vasca e applicare il silicone davanti e sui lati.
10
BA_M_Paiova_Einbau / 05.10.2
es
Montaje
Coloque los tacos.
Fije el anclaje de bañera.
Limpiar los bordes de la bañera con un trapo limpio con alcohol para
eliminar suciedades, polvo y restos de grasa.
Pegue la cinta estrecha en el borde vertical de la bañera.
Doble la cinta ancha y péguela en el borde horizontal de la bañera.
Coloque el borde de la bañera sobre los soportes murales.
Atornille
Llene con agua la bañera hasta el rebosadero para comprobar la estan-
queidad de los juegos de desagüe y de rebosadero.
Vaciar el agua antes de colocar las paredes del plato. Ya puede montar o
embaldosar el plato de la bañera. No olvidar la apertura del registro!
Después de colocar los azulejos retire con cuidado y lentamente la cinta
de la junta.
Llene la bañera otra vez con agua y selle la junta creada con silicona.
Deje la bañera llena con agua durante 24 horas.
Vaciar la bañera y poner silicona en la junta de delante y lateral.