Instrukcja obsługi
Mechaniczny zegar włączający - MAN-A16-100-A230-MINI, MAE-A16-100-A230-MINI
Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana
1
osoby z branży elektrotechnicznej.
Parametry techniczne
2
Ustawienie czasu
3
Programowanie
4
W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na
5
środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z
ROHS.
Gebrauchsanweisung
Zeitschaltuhr - MAN-A16-100-A230-MINI, mechanische - MAE-A16-100-A230-MINI
Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der
1
entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten.
Technische Parameter
2
Zeiteinstellung
3
Programmieren
4
Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt,
5
die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten.
Instrucciones de uso
Reloj mecánico de contacto - MAN-A16-100-A230-MINI, MAE-A16-100-A230-MINI
El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la
1
cualificación electrotécnica correspondiente.
Parámetros técnicos
2
Regulación del tiempo
3
Programación
4
En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio
5
ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS.
- 5 -
PO POLSKU
DEUTSCH
ESPAÑOL
994058- Z00