Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Calentador instantáneo de gas
Hydro 4200
W5-4KB
Instrucciones de instalación y de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Junkers Hydro 4200 W5-4KB

  • Página 1 Calentador instantáneo de gas Hydro 4200 W5-4KB Instrucciones de instalación y de uso...
  • Página 2 Índice Índice 7 Iniciar el aparato ......16 7.1 Regulación del aparato ..... 16 1 Explicación de los símbolos e indicaciones de 7.1.1 Acceso a la toma de medida de presión y seguridad .
  • Página 3 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad ▶ Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y las adver- Explicación de los símbolos e indicacio- tencias. nes de seguridad ▶ Tenga en cuenta las normativas nacionales y regionales, los reglamentos técnicos y las directivas. Explicación de los símbolos ▶...
  • Página 4 Explicación de los símbolos e indicaciones de seguridad ▶ Asegure la entrada suficiente de aire de combustión, miento al desgaste y a otras condiciones asociadas y a las incluso en aparatos montados posteriormente como, por normas y los requisitos del mercado y de la aplicación en cues- ejemplo, ventiladores de escape de aire, extractores de tión.
  • Página 5 Prescripciones inspección anual, así como una limpieza y un manteni- miento según sea necesario. – El generador de calor solo debe usarse con la cubierta montada y cerrada. ▶ Indicar posibles consecuencias (daños personales, inclu- yendo peligro mortal o daños materiales) por una inspec- ción, limpieza y mantenimiento incorrecto o inexistente.
  • Página 6 Encendido por dispositivo electrónico que se activa al abrir El texto completo de la declaración de conformidad está dispo- la llave de agua caliente nible en internet: www.junkers.es. • Aparato para el funcionamiento con gas natural o gas Tipo de instalación y de gas licuado •...
  • Página 7 Indicaciones sobre el aparato Dimensiones Fig. 1 Dimensiones (en mm) Conexiones Agua Frío Caliente Gas natural licuado ...5... 92,5 441,5 G ¾“ G ½“ G ½“ G ½“ Tab. 4 Dimensiones (en mm) Hydro 4200 - 6720887697 (2022/10)
  • Página 8 Indicaciones sobre el aparato Vista general del aparato Fig. 2 Vista general del aparato [1] Dispositivo de vigilancia del gas de escape [16] Quemador [2] Conducto de gases [17] Quemador piloto [3] Limitador de temperatura [18] Electrodo de encendido [4] Electrodo de control [19] Dispositivo para el control de estado de la cámara de [5] Dispositivo para el control de estado de la llama del que- combustión...
  • Página 9 Instrucciones de utilización Pilas Instrucciones de utilización Colocar las baterías En la primera puesta en marcha: ▶ Abrir todos los dispositivos de bloqueo de agua y gas. ATENCIÓN ¡Riesgo de quemadura! La parte frontal del quemador puede alcanzar temperaturas elevadas, por lo que existe riesgo de sufrir quemaduras en caso 0010015241-01.1V de contacto.
  • Página 10 Instrucciones de utilización Conectar/desconectar el aparato Conectar ▶ Pulsar el interruptor 0010015312-01.1V Fig. 8 ▶ Girando en sentido de las agujas del reloj. Fig. 5 Conectar/desconectar el aparato Disminuye el caudal y aumenta la temperatura. Desconexión ▶ Pulsar el interruptor Regulación de la potencia Agua menos caliente.
  • Página 11 Preinstalación En caso de riesgo de heladas: Si el aparato se desconecta nuevamente: ▶ Retirar baterías. ▶ Contactar con un técnico autorizado. ▶ Cerrar llave de paso del agua que está conectada antes del aparato. PELIGRO ▶ Abrir una llave de agua caliente. Peligro de intoxicación.
  • Página 12 Preinstalación Calidad del agua niaco: asegúrese que no se hayan montado piezas de latón. El aparato debe usarse con agua apta para consumo humano de acuerdo con la legislación en vigor. En las zonas en las que la Aparatos del tipo B11 dureza del agua sea elevada, se recomienda utilizar un sistema Los aparatos del tipo B11 sólo pueden instalarse en un local de tratamiento de agua.
  • Página 13 Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) Distancias mínimas ▶ Fijar el aparato de tal manera en los ganchos de pared que esté en posición vertical. Al elegir la sala de instalación es necesario cumplir con las siguientes indicaciones: AVISO ▶...
  • Página 14 Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) Fig. 13 Sifón de condensados 0010015608-01.1V [1] Sistema de recogida de condensados Fig. 12 En caso de que el conducto de gases tenga que pasar por pare- des y por muebles con material inflamable: La sección vertical de la chimenea, desde el punto donde se ▶...
  • Página 15 Instalación (solo para técnicos especializados y capacitados) Conexión de agua PELIGRO AVISO ¡Fuego o explosión! Daños materiales! Fuga de gas. Fugas de agua. ▶ Comprobar la estanqueidad de todas las conexiones des- pués de la conclusión de los trabajos. ▶ Comprobar la estanqueidad de todas las conexiones des- pués de la conclusión de los trabajos.
  • Página 16 Iniciar el aparato 7.1.1 Acceso a la toma de medida de presión y ajuste del Iniciar el aparato flujo Acceso a la toma de medida de presión y conexión del manómetro Los componentes sellados no deben abrirse. ▶ Retirar la carcasa del aparato (véase página 17). ▶...
  • Página 17 Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) ▶ Ajustar los valores indicados en la tabla 7 mediante el tor- nillo de ajuste. ▶ Comprobar la estanqueidad en la boquilla de medición para Las tareas de mantenimiento solo deben ser realizadas por un presión y en el tornillo de ajuste.
  • Página 18 Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) [2] Selector de temperatura/caudal de agua ▶ Desapretar la conexión entre el tubo piloto y la válvula [3] Tornillos de sujeción piloto. ▶ Inclinar la carcasa ligeramente hacia adelante. ▶ Levantar la carcasa. ▶...
  • Página 19 Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) [2] Freno de fijación ▶ Soplar a superficie de quema utilizando un chorro de aire [3] Tubo de agua fría [2]. ▶ Tirar ligeramente el conjunto quemador y cámara de com- bustión. ▶ Retirar la cámara de combustión. ▶...
  • Página 20 Mantenimiento (solo para técnicos especializados y capacitados) Dispositivo de control de la salida de gases de ATENCIÓN escape Riesgo de daños a la propiedad. Pruebas funcionales del aparato La puesta en marcha del aparato sin un filtro de agua está pro- ▶...
  • Página 21 Averías Averías El montaje, el mantenimiento y la reparación solo pueden ser realizados por personal especializado y cualificado. La siguiente lista describe las soluciones para posibles proble- Esta tabla está diseñada para identificar problemas que pue- mas. den estar relacionados con el equipo, falta de mantenimiento, errores de instalación u otras condiciones y factores externos que impiden el funcionamiento correcto.
  • Página 22 Averías Error Descripción Eliminación Limitador de la temperatura de gases de ▶ Controlar la salida de gases. escape activado. ▶ Retirar suciedades u otros impedimentos para la extracción correcta. ▶ Reiniciar el aparato después de 10 minutos. Si el problema persiste: ▶...
  • Página 23 Información técnica Información técnica 10.1 Datos técnicos Datos técnicos Símbolos Unidad ...5... Potencia Máx. potencia térmica nominal Potencia térmica nominal mínima Pmin Campo de regulación 5,0 - 8,7 Carga térmica Carga térmica nominal mínima Qmin Eficiencia a 100% de la carga nominal Eficiencia a 30% de la carga nominal Datos referentes al gas Presión dinámica de conexión de gas...
  • Página 24 Información técnica 10.2 Datos del producto para consumo energético En caso de valer para el producto, las siguientes indicaciones se basan en los requerimientos de las directivas (UE) 812/ 2013 y (UE) 814/2013. Datos del producto Símbolo Unidad 7736505559 7736505560 Tipo de producto W5-4 KB 23 JU W5-4 KB 31 JU Perfil de carga declarado...
  • Página 25 Información técnica 10.3 Esquema elétrico Fig. 26 Esquema eléctrico [1] Electrodo de encendido de averías [2] Electrodo de control [3] Dispositivo de vigilancia del gas de escape [4] Dispositivo para el control de estado de la llama del que- mador [5] Limitador de temperatura [6] Dispositivo para el control de estado de la cámara de combustión...
  • Página 26 Protección del medio ambiente y eliminación de residuos 10.4 Campo de regulación pueden clasificarse los diferentes grupos de construcción y lle- varse a reciclar o ser eliminados. Ejemplo para un modelo de 5 litros Baterías t Modelo Caudal No tirar las baterías en la basura de casa. Las baterías usadas deben eliminarse en sistemas recolectores locales.
  • Página 27 SERVICIOS OFICIALES previsiones del Real Decreto Ley 7/2021, de 27 de abril, JUNKERS-BOSCH, para asegurarle el servicio a domi- (BOE nº 101 de 28 de abril) transposición de directivas cilio y el correcto funcionamiento del producto. Más de la Unión Europea en lo relativo a la defensa de los de cien Centros Oficiales en toda España le ofrecen:...
  • Página 28 200mg/L, es decir a partir de 20ºfH de 7 años, mediante el registro obligatorio del termo en dureza). Depósitos sin el correcto estado del ánodo de www.Junkers.es, durante el primer mes desde fecha protección, no tienen la cobertura de la garantía. Inde- factura compra.
  • Página 29 4.7 Los productos, las piezas o componentes golpeados 3.13 Esta garantía es válida para los productos de en el transporte o durante su instalación. JUNKERS-BOSCH que hayan sido adquiridos e instala- 4.8 Las operaciones de limpieza en el aparato o compo- dos en España.
  • Página 30 Condiciones Generales de Garantía de los Productos to que imponga al vendedor costes que en comparación Consulte con el Servicio Oficial más próximo Ia posibi- lidad de utilizar este servicio a domicilio. La disponibili- con la otra forma de saneamiento no sean razonables. dad de los mismos varía según la zona y época del año.
  • Página 31 Aviso de protección de datos Aviso de protección de datos Nosotros, Robert Bosch España S.L.U., Bosch Termotecnia, Avenida de la Institu- ción Libre de Enseñanza, 19, 28037 Madrid, España, tratamos información del producto y la instalación, datos técnicos y de conexión, datos de comunicación, datos del registro del producto y del historial del cliente para garantizar el funcionamiento del pro- ducto (art.
  • Página 32 Información de contacto Aviso de averias Tel: 902 100 724 Email: asistencia-tecnica.junkers@es.bosch.com Información general para el usuario final Tel: 902 100 724 Email: asistencia-tecnica.junkers@es.bosch.com Apoyo técnico para el profesional Tel: 902 41 00 14 Email: junkers.tecnica@es.bosch.com Robert Bosch España S.L.U.