Página 3
3.7.2 Placa de características y placa indicadora de modelo........... 30 3.8 Datos técnicos....................... 33 3.9 KaVo mesita de servicio 1568 (accesorios opcionales) ............39 4 Manejo ..........................40 4.1 Encender el aparato....................... 40 4.2 Desplazamiento del elemento del odontólogo ..............41 4.2.1...
Página 4
Instrucciones de uso KaVo uniQa Tabla de contenidos 4.6.1 Apoyabrazos ....................47 4.6.2 Posicionamiento automático del sillón del paciente ..........47 4.6.3 Posicionamiento manual del sillón de paciente ............. 49 4.7 Ajuste del reposacabezas ....................50 4.7.1 Ajuste del reposacabezas de dos articulaciones con el botón ......... 50 4.7.2...
Página 5
Instrucciones de uso KaVo uniQa Tabla de contenidos 4.16.3 Activación del modo quirúrgico ................127 4.16.4 Encaje o extracción de la pieza de mano o el contra-ángulo ........128 4.16.5 Arranque del motor ..................129 4.16.6 Usar motor de cirugía con pasos de programa .............129 4.16.7 Usar motor de cirugía con modo "Aplicación libre"..........132...
Página 6
1 Informaciones para el usuario | 1 Informaciones para el usuario Estimado usuario, KaVo le desea que disfrute de su nuevo producto de calidad. Para poder traba- jar sin problemas y de forma rentable y segura, lea atentamente las indicacio- nes siguientes.
Página 7
Instrucciones de uso KaVo uniQa 1 Informaciones para el usuario | Señal de conformidad EAC (Eurasian Conformity = conformidad euroa- siática) Condiciones de transporte y almacenamiento (rango de temperatura) Condiciones de transporte y almacenamiento (presión de aire) Condiciones de transporte y almacenamiento...
Página 8
Más información en: www.kavo.com 1.1 Condiciones de la garantía KaVo asume ante el cliente final la prestación de garantía para el correcto fun- cionamiento y la ausencia de defectos en el material o en el procesamiento del producto mencionado en el justificante de entrega durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra según las siguientes condiciones:...
Página 9
Instrucciones de uso KaVo uniQa 2 Seguridad | 2.1 Peligro de explosión 2 Seguridad Estas instrucciones de uso son parte del producto y deben ser leídas con cuida- do antes de usar el dispositivo y estar siempre a la disposición.
Página 10
Instrucciones de uso KaVo uniQa 2 Seguridad | 2.3 Descarga eléctrica La formación de gérmenes puede dar lugar a infecciones. 4 Realizar una desgerminación intensiva. 4 Accionar varias veces el llenador del vaso de enjuague. 2.3 Descarga eléctrica La conexión incorrecta de un sistema no médico a las interfaces USB del equipo puede provocar descargas eléctricas y causar lesiones a los pacientes, usuarios...
Página 11
Instrucciones de uso KaVo uniQa 2 Seguridad | 2.6 Aplicación 4 Apagar los teléfonos móviles en la zona del consultorio, de la clínica o del la- boratorio. 4 Apagar los aparatos electrónicos tales como memorias de datos, aparatos auditivos, etc., durante el funcionamiento.
Página 12
Instrucciones de uso KaVo uniQa 2 Seguridad | 2.7 Accesorios y combinaciones con otros aparatos 4 Observar al paciente y al personal de la consulta en cada modificación de la posición del sillón. Los componentes del productos se pueden encontrar en la zona de paso y oca- sionar lesiones.
Página 13
La pieza de mano multifuncional ofrece, además, luz y medios calentados. ▪ Estos productos de KaVo sólo han sido concebidos para su uso en el área de la odontología y sólo pueden ser utilizados por personal médico. La instala- ción se realiza únicamente en un lugar fijo en espacios de uso médico.
Página 14
Instrucciones de uso KaVo uniQa 2 Seguridad | 2.11 Fin previsto y uso conforme a las disposiciones Accesorios Denominación (núme- ro de material) Pantallas Pantalla 22“ KaVo Screen HD (1.011.0302) Pantalla 19“ KaVo Screen One (1.011.0300) Cámaras Cámara intraoral ERGOcam One 130 (1.011.2130)
Página 15
▪ Las disposiciones vigentes de prevención de accidentes ▪ Estas instrucciones de uso A fin de que el producto KaVo funcione con seguridad de forma permanente y no sufra daños ni se genere ningún peligro, es necesario efectuar trabajos de mantenimiento y las pruebas de seguridad.
Página 16
Los dispositivos de comunicación de alta frecuencia pueden afectar a los equi- pos electromédicos. KaVo no garantiza la conformidad de los accesorios, cables y otros compo- nentes no suministrados por KaVo con los requisitos de CEM de la norma CEI 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2). Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos...
Página 17
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.1 Unidad de tratamiento 3 Descripción del producto NOTA El equipamiento puede sufrir modificaciones en caso necesario y presentar variaciones respecto a ilustración. 3.1 Unidad de tratamiento 3.1.1 KaVo uniQa T ①...
Página 18
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.1 Unidad de tratamiento 3.1.2 KaVo uniQa TM ① Módulo de paciente ⑦ Asiento ② Elemento auxiliar ⑧ Apoyabrazos ③ Reposacabezas ⑨ Placa pisadera del sillón ④ Respaldo ⑩ Reóstato de pie ⑤...
Página 19
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.1 Unidad de tratamiento 3.1.3 KaVo uniQa S ① Módulo de paciente ⑦ Asiento ② Elemento auxiliar ⑧ Apoyabrazos ③ Reposacabezas ⑨ Placa pisadera del sillón ④ Respaldo ⑩ Reóstato de pie ⑤...
Página 20
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.2 Elemento del odontólogo - variantes 3.1.4 KaVo uniQa Carrito ① Módulo de paciente ⑦ Asiento ② Elemento auxiliar ⑧ Apoyabrazos ③ Reposacabezas ⑨ Placa pisadera del sillón ④ Respaldo ⑩...
Página 21
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.2 Elemento del odontólogo - variantes 3.2.1 Mesa en T ① Portabandejas ⑦ ERGOcam One ② Mango ⑧ Freno de inmovilización ③ Jerfiga multifunción o jeringa de ⑨ Soporte de bandeja tres funciones ④...
Página 22
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.2 Elemento del odontólogo - variantes 3.2.2 Mesa TM ① Mango ⑥ ERGOcam One ② Jerfiga multifunción o jeringa de ⑦ Soporte de bandeja tres funciones ③ Instrumento de aire (acoplamiento ⑧...
Página 23
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.2 Elemento del odontólogo - variantes 3.2.3 Mesa oscilante ① Mango ⑤ Scaler de ultrasonido PiezoLED ② Jerfiga multifunción o jeringa de ⑥ Interfaz USB tres funciones ③ Instrumento de aire (acoplamiento ⑦...
Página 24
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.3 Elemento auxiliar 3.2.4 Carrito ① Mango ⑥ Jerfiga multifunción o jeringa de tres funciones ② Pantalla táctil para visualización y ⑦ ERGOcam One manejo ③ Motor INTRA LUX KL 703 ⑧...
Página 25
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.4 Pieza de mano de tres funciones y pieza de mano multifuncional (pieza de mano 3F y MF) ① Elemento de control ④ Satelec Mini LED ② Jerfiga multifunción o jeringa de ⑤...
Página 26
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.5 Elementos de mando 3.5 Elementos de mando 3.5.1 Mesa S / Mesa TM / carrito del módulo del odontólogo Pantalla táctil ① Pestaña "Tratamiento" ④ Pestaña "Limpieza" ② Pestaña "Temporizador"...
Página 27
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.5 Elementos de mando 3.5.2 Mesa oscilante S del elemento del odontólogo Pestaña "Tratamiento" ① Teclas directas "Funciones del si- ⑥ Teclas "Posiciones automáticas" llón" ② Teclas "Última posición" y "Posi- ⑦...
Página 28
Tecla "Posición de colapso" Benutzer: Sie sind angemeldet als (Werner.Frommknecht). Sie sind Administrator und Mitglied der Gruppe(n) ADMINS; EVERYBODY. Client Stand: SDK KaVo Configuration, Version 2012R2.5155 (2014.02.11.1356) - Build UpdatePackages Tecla "Subir el sillón" IndexServer Indexierungsstatus: Es besteht keine Verbindung zum IndexServer.
Página 29
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.6 Reóstato de pie Tecla Denominación Tecla "Subir el respaldo" Tecla "Bajar el sillón" Tecla "Bajar el respaldo" Teclas directas para lámparas de tratamiento (seleccionables en la pestaña "Ajustes" en el elemento del odontólogo)
Página 30
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.7 Placas en el producto Denominación de pos. Función con el instru- Función con el instru- mento colocado mento extraído ④ Tecla de pedal "SP/aire Desplaza el sillón del pa- Activa el aire de soplado de soplado"...
Página 31
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.7 Placas en el producto Radiación no ionizante (sistema de radio incluido) Observar las instrucciones de uso electrónicas Fecha de fabricación Marcado CE de productos sanitarios Se deben tener en cuenta las indicaciones relativas a la seguridad de los documentos de acompañamiento, como las indicaciones de aviso y...
Página 32
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.7 Placas en el producto Placa de características de la base del aparato Lugar de colocación de la placa de características en la base del aparato Placa de características elementos de mando Lugar de colocación de la placa de características y de la identificación de las partes apli-...
Página 33
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.8 Datos técnicos Identificaciones e inscripciones de la pieza de mano de tres funciones y de la pieza de mano multifuncional 3.8 Datos técnicos Sistema eléctrico Consumo de potencia máximo (de De 70 a 700 VA 100 V a 240 V)
Página 34
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.8 Datos técnicos Tiempo de funcionamiento (por ciclo Mín. 1 mes – El tiempo de funciona- de carga) miento se refiere a un manejo prome- dio de la unidad de tratamiento y del reóstato de pie inalámbrico.
Página 35
En relación con el "Bloque de agua DVGW con dispositivo integrado de des- germinación del agua" se encuentra instalada una instalación de desgermina- ción en las instalaciones de tratamiento dental de la empresa KaVo. A fin de mantener la calidad del agua de tratamiento se aplica al agua continuamente el agente de desgerminación OXYGENAL 6 en una concentración higiénica-...
Página 36
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.8 Datos técnicos Salida libre según DIN EN 1717. Certi- N.º de registro: AS-AS-0630BT0111 ficado por la DVGW Calidad del agua según ISO 7494-2 Agua potable, conexión de agua fría Dureza del agua de 1,5 a 2,14 mmol/l ≙...
Página 37
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.8 Datos técnicos Diámetro de las cánulas de succión de 15 mm la neblina de spray Caudal de aire aspirado en la cánula mínimo 250 Nl/min (sistema de aspi- de niebla de spray ración con caudal elevado), recomen-...
Página 38
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.8 Datos técnicos Mesita de servicio 1568 sin bloqueo 2 kg Mesita de servicio 1568 con bloqueo 5 kg Suministro de aire ADVERTENCIA Incumplimiento de directivas nacionales en cuanto a la calidad del aire dental.
Página 39
Instrucciones de uso KaVo uniQa 3 Descripción del producto | 3.9 KaVo mesita de servicio 1568 (accesorios opcionales) Unidad de tratamiento T bruto 207 kg/neto 159 kg Unidad de tratamiento S bruto 207 kg/neto 159 kg Unidad de tratamiento de carrito bruto 207 kg/neto 159 kg Mesita de servicio 1568 con bloqueo bruto 25 kg/neto 19 kg...
Página 40
4 Manejo | 4.1 Encender el aparato 4 Manejo Tenga en cuenta también los correspondientes vídeos de instrucciones y ergo- nomía en la página web de KaVo. Utilice el código QR o siga el enlace respecti- Vídeo de instrucciones: https://www.kavo.com/de/einweisung Vídeo de ergonomía: https://www.kavo.com/de-de/rueckenfreundliches-arbeiten...
Página 41
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.2 Desplazamiento del elemento del odontólogo 4.2 Desplazamiento del elemento del odontólogo ATENCIÓN Peligro de lesiones al mover el elemento del odontólogo o el elemento del auxiliar. Lesiones o aplastamiento del paciente o del personal de la consulta.
Página 42
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.2 Desplazamiento del elemento del odontólogo Mesa TM Mesa oscilante 4.2.2 Desplazamiento del carrito ATENCIÓN Movimiento y sobrecarga del carrito. Peligro de vuelco y desperfectos en el carrito. 4 El carrito se debe utilizar exclusivamente sobre un suelo continuo y plano.
Página 43
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.3 Desplazamiento de la bandeja NOTA La forma en la que se puede mover el carrito está limitada por la longitud de los cables y mangueras de la base del aparato a los que está conectado el ca- rrito.
Página 44
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.4 Desplazamiento del elemento del auxiliar 4.4 Desplazamiento del elemento del auxiliar NOTA: DAÑOS MATERIALES Desperfectos por sobrecarga del elemento del auxiliar Se pueden provocar desperfectos si se depositan instrumentos odontológicos, accesorios, etc., cuyo peso total rebase el peso máximo de 1 kg.
Página 45
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.5 Desplazamiento del módulo del paciente (opcional) 4 Para soltar el enclavamiento se deberá levantar el elemento del asistente totalmente hacia arriba. 4.4.1 Acoplamiento de la bandeja de soporte (módulo opcional) 4 Colocar el soporte de bandeja en el elemento de auxiliar.
Página 46
Reacciones alérgicas o irritaciones de la piel. Para mejorar la higiene y aumentar la vida útil de las piezas acolchadas que es- tán en contacto directo con la piel de los pacientes con regularidad, KaVo reco- mienda protegerlas mediante cubiertas adecuadas (p. ej. fundas de reposaca- bezas).
Página 47
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.6 Ajuste del sillón del paciente las piezas acolchadas. Mediante la cubierta se pueden evitar las reacciones alér- gicas o la irritación de la piel en los pacientes con piel sensible. Cubrir los repo- sabrazos antes de utilizarlos con láminas de protección/fundas de protección.
Página 48
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.6 Ajuste del sillón del paciente Tecla Función Se alcanza la posición automática 0. Se alcanza la posición automática 1. Se alcanza la posición automática 2. Se alcanza la posición de colapso.
Página 49
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.6 Ajuste del sillón del paciente Almacenamiento de la posición automática en el reóstato de pie ① Tecla del pedal Preselección de ③ Pedal spray/AP ② Tecla del pedal Aire impulsado/AP En las dos teclas de pedal pueden guardarse posiciones del sillón; el ajuste es- tándar se realiza de la forma siguiente:...
Página 50
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.7 Ajuste del reposacabezas Ajuste de la altura del sillón y de la posición del respaldo con el reóstato de pie El interruptor de cruce del reóstato de pie asume la función de las teclas en cruz del elemento del odontólogo durante el posicionamiento manual del sillón del...
Página 51
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.7 Ajuste del reposacabezas 4.7.2 Ajustar el reposacabezas de dos articulaciones 4 Introducir o retirar el reposacabezas en función de la estatura del paciente. 4 Girar el botón giratorio hacia la izquierda hasta el tope para girar el reposa- cabezas.
Página 52
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.8 Desconexión de seguridad 4.8 Desconexión de seguridad Las desconexiones de seguridad deben proteger a los pacientes y al personal de la consulta de lesiones y a la unidad de tratamiento de daños.
Página 53
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.8 Desconexión de seguridad Diodo indicador en Desconexión de seguridad accionada el elemento del au- xiliar ① Módulo de paciente ② Respaldo ③ Cubierta de los soportes ④ Placa de soporte/Vacustopp ⑤ Estribo del reóstato de pie ⑥...
Página 54
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil ATENCIÓN Peligro de magullación al desplazar el sillón del paciente con descone- xión de seguridad activa. El paciente puede quedar aplastado.
Página 55
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Pestaña Menú Descripción Comunicación con los pa- Autárquico o en conexión cientes (opcional) con el software de ges- tión de pacientes Limpieza ▪...
Página 56
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil 4.9.2 Indicación de estado En caso de constar un mensaje de estado, se visualiza un mensaje en la pesta- ña correspondiente.
Página 57
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil ▪ Cirugía (opcional) En el modo de tratamiento "Manual", el centrado del pedal del arranque de pie está desactivado, no puede programarse ningún número de revoluciones de preferencia.
Página 58
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustar potencia / número de revoluciones 4 La potencia ajustada o el número de revoluciones son visualizadas en azul. 4 Ajustar el valor deseado con la corredera. El valor puede visualizarse en % o en rpm.
Página 59
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajuste del sentido de giro del motor NOTA El sentido de giro del motor solo se puede cambiar con el motor parado.
Página 60
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil ð La pantalla cambia y muestra el menú de ajuste del PiezoLED. Establecimiento de la intensidad 4 Ajustar la intensidad con el regulador deslizante.
Página 61
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Dosificación del caudal de agua de spray ATENCIÓN Refrigeración insuficiente de la punta de trabajo. Daños debidos a una temperatura excesiva en el diente o en la pieza de mano.
Página 62
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustar la calefacción de aire/agua 4 Pulsar la tecla deseada para ajustar "Calefacción aire/agua". Tecla Función Pulsar la tecla "Calefacción para aire/agua" para ajustar la calefacción.
Página 63
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil 4.9.4 Menú del temporizador Acceder al temporizador En el menú "Temporizador" se pueden ajustar hasta cinco temporizadores. 4 Pulsar la pestaña "Temporizador" para acceder al menú "Temporizador".
Página 64
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil 4 Pulsar la tecla situada junto al temporizador para editar el temporizador ya creado. 4.9.5 Menú Comunicación con los pacientes KaVoCONNECTbase Véanse también:Instrucciones de uso de CONNECTbase.
Página 65
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Lista de pacientes CONEXIO | Selección del paciente NOTA Esta función no es necesaria en la transferencia automática de pacientes del sistema de gestión de pacientes.
Página 66
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Denominación de Pulsación de Función pos. tecla ① Interruptor de arco larga Anular la selección de los paciente se- leccionados. ② Tecla del pedal "LP/...
Página 67
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Símbolo Pulsación de Función tecla breve Volver a lista de pacientes breve Se muestra el paciente seleccionado breve Ir a visualización de imágenes breve Ir a la selección por filtro...
Página 68
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Denominación de Pulsación de Función pos. tecla ⑧ Pedal "Preselección breve Seleccionar imagen/Anular la selección de niveles/instrumen- de la imagen tos"...
Página 69
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Filtro por fuente Símbolo Pulsación de Función tecla breve Volver al archivo de paciente breve Restablecer filtro breve Opción de filtro: según diente breve Opción de filtro: según tiempo...
Página 70
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Símbolo Pulsación de Función tecla breve Diente (falta; ajuste en "Estado de se- guimiento clínico") Filtro por tiempo Símbolo Pulsación de Función...
Página 71
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Símbolo Pulsación de Función tecla breve Volver al archivo de paciente Desplegable Selección del modo de visualización Single | Compare | Split breve Previsualización de imágenes de inven-...
Página 72
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Símbolo Pulsación de Función tecla El diente se representa en naranja ▪ Crítico: critical El diente se representa en rojo ▪ Hecho: done breve Selección/deselección de dientes ha-...
Página 73
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Símbolo Pulsación de Función tecla breve Volver al archivo de paciente Desplegable Selección del modo de visualización Single | Compare | Split breve La imagen en directo de la cámara...
Página 74
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Símbolo Pulsación de Función tecla Indicación Visualización de la selección de dientes y el estado de seguimiento clínico. ▪ Falta: missing El diente se representa en blanco ▪...
Página 75
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Símbolo Pulsación de Función tecla Desplegable Selección del modo de visualización Single | Compare | Split breve La imagen en directo de la cámara aparece siempre en el último cuadro.
Página 76
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Funciones en el reóstato de pie (visualización de imágenes Single/Compare/Split) (opcional) Cámara inactiva Denominación de Pulsación de Función pos. tecla ① Interruptor de arco breve...
Página 77
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Denominación de Pulsación de Función pos. tecla ⑧ Pedal "Preselección breve Congelar imagen de niveles/instrumen- larga Guardar imagen tos" 4.9.6 Funciones de higiene 4 Pulsar la pestaña "Limpieza"...
Página 78
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Véase también: Instrucciones de mantenimiento KaVo uniQa Modificación de los ajustes de las funciones de higiene Pueden modificarse los siguientes ajustes: ▪...
Página 79
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil 4 Confirmar el tiempo de lavado de taza guardándolo, al haber alcanzado el tiempo deseado de lavado. 4 Pulsar "X" para interrumpir el proceso.
Página 80
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil 4 Pulsar el nombre del usuario para editar los ajustes. 4 Pulsar la tecla de flecha derecha junto al usuario para realizar ajustes indivi- duales.
Página 81
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Tipos de tratamiento 4 Pulsar tecla del tipo de tratamiento a modificar, p.ej. excavación y tipo de tratamiento. Cambiar nombre del tipo de tratamiento Idioma 4 Pulsar tecla "Idioma"...
Página 82
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Seleccionar idioma Lámpara 4 Pulsar la tecla "Lámpara" y editar los ajustes de la lámpara. Ajustar la lámpara Pantalla inicial 4 Pulsar la tecla "Pantalla inicial" para configurar la pantalla inicial con las seis teclas directa.
Página 83
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Seleccionar teclas directas Ajustes generales En el menú "Ajustes generales" pueden seleccionarse los siguientes puntos: ▪ Pantalla ▪ Tonos y volumen ▪...
Página 84
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes generales / pantalla Tonos y volumen 4 Pulsar la tecla "Sonidos y volumen" para ajustar los sonidos de las teclas y el volumen.
Página 85
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes generales / Fecha y hora Ajustes ampliados En el menú "Ajustes ampliados" es posible ajustar los siguientes puntos: ▪ Estado después del encendido ▪...
Página 86
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Instrumentos 4 Pulsar la tecla "Instrumentos" para los ajustes siguientes: - Luz del instrumento y temperatura del spray - Agua de spray para ultrasonidos Scaler...
Página 87
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes ampliados / instrumentos Vaso y taza 4 Pulsar la tecla "Vaso y taza" para los ajustes siguientes: - Enjuague automático de la taza...
Página 88
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes ampliados / vaso y bandeja Temperatura del calentador de agua 4 Pulsar la tecla "Temperatura del calentador de agua" para ajustar la tempe- ratura del calentador de agua.
Página 89
- Duración del lavado de los instrumentos en el programa de lavado "Maña- na" - Duración del lavado de los instrumentos en el programa de lavado "Des- pués del tratamiento / Tarde" Los valores recomendados por KaVo están preajustados. 89 / 176...
Página 90
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes ampliados / limpieza semanal Ajustes ampliados / limpieza semanal Sistema de aspiración 4 Pulsar la tecla "Sistema de aspiración" para ajustar la parada de VACUstopp.
Página 91
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes ampliados / sistema de aspiración Información En el menú "Información" se pueden seleccionar los siguientes puntos: ▪ Información de los aparatos ▪...
Página 92
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones a través de la pantalla táctil Ajustes generales / Información de los aparatos Control de sistema 4 Pulsar la tecla "Control de sistema" para acceder al control del sistema.
Página 93
Benutzer: Sie sind angemeldet als (Werner.Frommknecht). Sie sind Administrator und Mitglied der Gruppe(n) ADMINS; EVERYBODY. ð La tecla se activa en cuanto se alcanza la posición memorizada. Client Stand: SDK KaVo Configuration, Version 2012R2.5155 (2014.02.11.1356) - Build UpdatePackages IndexServer Indexierungsstatus: Es besteht keine Verbindung zum IndexServer.
Página 94
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la unidad demanejo del elemento del asistente Tecla Elemento de Tecla Elemento del au- Función odontólogo xiliar El sillón se desplaza hacia arriba. El sillón se desplaza hacia abajo.
Página 95
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la unidad demanejo del elemento del asistente 4.10.4 Uso del temporizador Se pueden activar tres temporizadores. El ajuste del temporizador se lleva a ca- bo en el elemento de mando del odontólogo.
Página 96
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.10 Manejo de las funciones a través de la unidad demanejo del elemento del asistente 4 Acceder al menú de ajustes pulsando el símbolo. ð Se visualiza el menú de ajuste de la pieza de mano multifuncional.
Página 97
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.11 Utilizar la pieza de mano de tres funciones y multifuncional ① Placa de pies del sillón En el estado de suministro únicamente se detiene la succión de la neblina de spray para la función VACUstopp.
Página 98
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.11 Utilizar la pieza de mano de tres funciones y multifuncional ATENCIÓN Cánula desgastada o no encajada. Lesión por ingestión de la cánula. 4 Antes de cada tratamiento, asegurarse de que la cánula esté correctamente encajada y fija.
Página 99
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.11 Utilizar la pieza de mano de tres funciones y multifuncional NOTA ° Las cánulas se pueden girar 360 El tiempo de conexión de la pieza de mano multifunción con calefacción es de 5 minutos con un tiempo de reposo de 3 minutos.
Página 100
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.11 Utilizar la pieza de mano de tres funciones y multifuncional 4 Pulsar el reóstato de pie "Instrumentos". ð La luz se enciende. 4.11.1 Cambio de la lámpara (solo la pieza de mano multifuncional) ATENCIÓN...
Página 101
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.12 Uso del PiezoLED 4 Desplazar el soporte ③ y extraer la lámpara LED defectuosa ② del porta- lámparas. 4 Colocar la lámpara LED nueva (n.º de mat. 1.007.5372). Tras encender la lámpara LED pueden producirse los siguientes casos: ▪...
Página 102
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.13 Manejo del reóstato de pie 4.13 Manejo del reóstato de pie Funciones generales Reóstato de pie con cable y sin cable Denominación de pos. Función con el instru- Función con el instru- mento colocado mento extraído...
Página 103
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.13 Manejo del reóstato de pie Tecla aire de soplado: posición automática SP 4 Pulsar la tecla "SP". ð El sillón se mueve hasta la posición almacenada. 4 Pulsar la tecla "LP" en el pedal.
Página 104
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.13 Manejo del reóstato de pie 4.13.2 Preseleccionar tipo de tratamiento Condición ü La función "Conmutar tipo de tratamiento" está activada en los ajustes avanzados / reóstato de pie. 4 Presionar el pedal con los instrumentos colocados en su soporte.
Página 105
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.13 Manejo del reóstato de pie 4 Presionar la tecla del pedal "Preselección de spray". ð El estado en frío se vuelve a conectar con cada accionamiento de la tecla del pedal: sin refrigeración - aire de spray - spray.
Página 106
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.13 Manejo del reóstato de pie 4.13.10 Funciones especiales del reóstato de pie inalámbrico ATENCIÓN Electricidad Daños personales o daños del reóstato de pie inalámbrico. 4 El usuario jamás debe tocar al mismo tiempo el casquillo de carga y el pa- ciente.
Página 107
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.13 Manejo del reóstato de pie Capaci- Estado del Indicador de estado/indicador Señal acústi- dad resi- reóstato de del estado de carga dual Accionamiento Parpadea en verde activado (intervalo de aprox. 200 milisegun- dos) <...
Página 108
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.13 Manejo del reóstato de pie A través del menú de ajuste del elemento del odontólogo 4 Pulsar la tecla "Reóstato de pie" en los ajustes avanzados del elemento del odontólogo para configurar el modo del reóstato de pie.
Página 109
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.13 Manejo del reóstato de pie A través del receptor de la unidad de tratamiento NOTA Si la conexión a través del menú de ajustes del elemento del odontólogo no ha funcionado, establecer la conexión a través del receptor de la unidad de tratamiento.
Página 110
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.13 Manejo del reóstato de pie Si en la pantalla del receptor se muestra "DISCONNECTED", se deberá efectuar una sincronización entre el receptor y el reóstato de pie inalámbrico. NOTA Si el reóstato de pie inalámbrico está desconectado, en la pantalla del recep- tor también se visualizará...
Página 111
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.14 Manejo de la lámpara de tratamiento ð Los valores de ajuste se aceptan y se guardan automáticamente. 4.13.11 Carga del reóstato de pie inalámbrico ATENCIÓN Peligro de lesiones y de daños debido a la utilización incorrecta del car- gador del reóstato de pie inalámbrico.
Página 112
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.14 Manejo de la lámpara de tratamiento ATENCIÓN Efecto estroboscópico del instrumento giratorio. Al utilizar la unidad de tratamiento puede producirse un efecto estroboscópico al girar instrumentos giratorios a un determinado número de revoluciones. Se trata de una ilusión óptica en la que parece que el instrumento esté...
Página 113
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.14 Manejo de la lámpara de tratamiento Menú Ajustes - Lámpara de tratamiento Ajustar luminosidad y temperatura de color 4 Ajustar luminosidad con corredera "Claridad" en 5 niveles. 4 Ajustar temperatura de control con corredera "Tem.-Color" de la taza.
Página 114
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.15 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) Ajustar la luminosidad de la regulación de luz (modo COMPOsave) NOTA El tiempo de endurecimiento del composite depende de la luminosidad o de la intensidad de irradiación efectiva de la luz: una mayor luminosidad/intensidad...
Página 115
NOTA El control del equipo está adaptado para la eficiencia de los instrumentos de KaVo. El número de revoluciones y el par de giro solo se pueden garantizar con los siguientes instrumentos de KaVo. 4 Utilizar exclusivamente instrumentos KaVo con un factor de transmisión de 1:1, 3:1 u 8:1.
Página 116
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.15 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) Contra-ángulos de re- Par de giro de la lima Par de giro mínimo/ ducción máximo obtenible 3:1 (M20 L con L66 B) 0,5-6,0 Ncm...
Página 117
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.15 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) Tan pronto se coloca el endomotor INTRA LUX KL 703 LED de regreso en el so- porte, finaliza el tipo de tratamiento "Endodoncia". El tipo de tratamiento "En- dodoncia"...
Página 118
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.15 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) NOTA Los valores registrados por el fabricante en la base de datos de limas son úni- camente valores de ejemplo. El explotador debe comparar estos con los datos del fabricante correspondientes a las limas usadas realmente.
Página 119
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.15 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4 Pulsar el elemento de mando "Escribir" para procesar la secuencia. ð En la pantalla se visualiza la secuencia de limas "Profil 1" en el modo de edición.
Página 120
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.15 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4 Editar el "Profil 1" con el teclado y pulsar la tecla "Guardar" para guardar el valor. 4 Pulsar la segunda columna "Type" y seleccionar el sistema de lima deseado (aquí...
Página 121
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.15 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) ð En caso de haber seleccionado el sistema y la geometría de limas, se asig- nan automáticamente las columnas "Torque" (par de giro), "Speed" (núme- ro de revoluciones) y "Color"...
Página 122
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.15 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4 Para definir limas personalizadas, hacer clic en la columna "Type" y saltar y seleccionar con las teclas de flecha hasta "FILE"...
Página 123
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.15 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4 A cada perfil de limas hay asignadas hasta 10 limas. En el caso normal se utilizan estas 10 limas en secuencia, dependiendo de la indicación.
Página 124
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.15 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) En caso de que el número de revoluciones ajustado difiera del valor recomen- dado de esta lima, se muestra un símbolo de color gris con forma de fábrica.
Página 125
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.15 Uso del KL 703 LED en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) 4 Pulsar el pedal. ð El motor vuelve a girar hacia la derecha. Modo Torque Control only 4 Pulsar el pedal.
Página 126
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.16 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) 4.16 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) Datos técnicos Tensión nominal del motor 22 V CA Número de revoluciones nominal del 40.000 rpm motor Par nominal del motor máx.
Página 127
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.16 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) 4.16.2 Conexión del motor quirúrgico SL 600 NOTA El modo quirúrgico sólo puede activarse cuando el motor quirúrgico está co- nectado a la conexión quirúrgica del elemento del odontólogo.
Página 128
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.16 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) 4.16.4 Encaje o extracción de la pieza de mano o el contra-ángulo NOTA Seguir las instrucciones de uso, mantenimiento y montaje que acompañan al embalaje del instrumento.
Página 129
NOTA Los valores de par de giro pueden variar con los contra-ángulos SURGmatic S201 de KaVo en máx. ± 10 %. Es posible que existan grandes diferencias en otros contra-ángulos. 4 Desplegar la lista "Tipo de tratamiento" y seleccionar "Cirugía".
Página 130
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.16 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) tro de refrigerante, según la aplicación. Los parámetros sólo pueden modificar- se dentro de un margen que sea adecuado para la actividad. En la actividad "Li- bre"...
Página 131
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.16 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) Actividad Paso Símbolo Número de Torque Multiplica- revolucio- [Ncm] ción nes [rpm] Marcar 200 – 2.000 5 – 20 16:1 500 (D) 10 (D)
Página 132
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.16 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) Actividad Paso Símbolo Número de Torque Multiplica- revolucio- [Ncm] ción nes [rpm] Colocar tapa 15 – 50 5 – 15 16:1 de cierre 20 (D)
Página 133
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.16 Uso del motor quirúrgico SL600 (accesorio opcional) 4 Seleccionar el factor de transmisión y modo de par de giro mediante la lista respectiva. 4 Pulsar tecla "Dirección de giro de motor" para cambiar entre marcha a la derecha y marcha a la izquierda.
Página 134
NOTA La calibración automática debería realizarse con los instrumentos de cirugía de KaVo con una relación de transmisión de 16:1, 20:1 o 27:1. La calibración automática no se puede realizar cuando se utilizan instrumentos de terceros o instrumentos con otra relación de transmisión. La calibración se debe repetir cuando se produce un cambio de instrumento.
Página 135
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.17 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ATENCIÓN El motor funciona a la máxima velocidad. Peligro de lesiones. 4 Sujetar firmemente el motor durante la calibración o depositarlo de forma segura.
Página 136
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.17 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ATENCIÓN Peligro de vuelco por recipientes de refrigerante pesados. Fallos de funcionamiento. 4 Utilizar recipientes de refrigerante con 1 l de refrigerante como máximo.
Página 137
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.17 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) 4.17.1 Conexión del refrigerante NOTA Las piezas que conducen fluidos no son estériles. Éstas deben esterilizarse an- tes del primer tratamiento. Todas las piezas que conduzcan fluidos deben mantenerse estériles.
Página 138
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.17 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) Conexión del recipiente de refrigerante y del juego de mangueras NOTA El refrigerante se debe seleccionar conforme a la aplicación planificada. El caudal del refrigerante depende del instrumento usado.
Página 139
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.17 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) 4 Abrir el bloqueo ④ y colocar la manguera de la bomba ⑤. 4 Cerrar el bloqueo ④. NOTA Insertar la manguera de la bomba en la bomba de forma que no se enganche ni se aplaste con el bloqueo.
Página 140
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.17 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) NOTA Si se utiliza una manguera nueva, dependiendo del nivel de transporte el re- frigerante tardará aprox. 10 segundos hasta salir por el instrumento. La bom- ba no dispone de retrosucción.
Página 141
Las interfaces de la cámara se encuentran en el lado inferior del elemento del odontólogo (mesa TM/mesa T/carrito) o en el elemento del odontólogo (mesa oscilante). En estas interfaces sólo pueden conectarse cámaras habilitadas/en- tregadas por KaVo. El interfaz USB posterior se encuentra conectada (con el ca- 141 / 176...
Página 142
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.19 Manejar la cámara bleado respectivo) directamente con el ordenador del cabezal posterior. En esta interfaz pueden conectarse aparatos USB que cumplen con las especificaciones arriba mencionadas. Para usar los aparatos USB conectados es necesario haber instalado un software de controlador adecuado en el ordenador del cabezal pos- terior.
Página 143
4.21 Conexión de equipos ajenos La conexión de equipos ajenos permite utilizar equipos dentales de otros prove- edores en la unidad de tratamiento de KaVo. 4 Conectar los conductos de abastecimiento de agua ① y de aire ② en los acoplamientos.
Página 144
Instrucciones de uso KaVo uniQa 4 Manejo | 4.22 Uso de la botella de agua Consumo de aire máx. 50 Nl/min Presión de entrada de agua 2,5 ± 0,1 bar Caudal de entrada de agua 100 ml/min Conexiones eléctricas Conexión a la red máx.
Página 145
El agua de la botella de agua se debe cambiar al menos una vez al día. Para garantizar la eficacia de las medidas, KaVo recomienda encarecidamente pre- parar el agua con KaVo OXYGENAL 6. Véase también: Instrucciones de man- tenimiento de la unidad de tratamiento.
Página 146
NOTA Los métodos de reacondicionamiento se pueden consultar en las instrucciones de mantenimiento. Tenga en cuenta también el vídeo sobre higiene correspondiente en la página web de KaVo. Utilice el código QR o siga este enlace: https://www.kavo.com/de/hygienevideos 146 / 176...
Página 147
Información general sobre la conexión de equipos adicionales: Los productos siguientes se pueden combinar con la unidad de tratamiento Ka- Asimismo, las unidades de tratamiento KaVo ofrecen interfaces parcialmente normalizadas. Estas se pueden utilizar libremente (p. ej., MULTIflex para man- gueras de aire o el acoplamiento para contra-ángulos INTRA normalizados con- forme a la ISO 3964).
Página 148
Instrucciones de uso KaVo uniQa 6 Equipamiento adicional y juegos de montaje | 6.2 Elemento auxiliar 6.2 Elemento auxiliar Denominación Descripción Pieza de mano de tres fun- El elemento del auxiliar puede equiparse con la ciones pieza de mano de tres funciones.
Página 149
NOTA No se permite la conexión de productos sin la autorización de KaVo o una in- terfaz normalizada. Si se hace, posiblemente se anula la conformidad CE y con ello el justificante de que el producto está normalizado. En tal caso, el fa- bricante no se hará...
Página 150
NOTA Si la unidad de tratamiento dental KaVo está conectada a varios equipos elec- tromédicos (equipo ME), o bien a un sistema conectado con varios equipos eléctricos de distintos fabricantes, se deben tener en cuenta adicionalmente los datos del fabricante recogidos en las instrucciones de uso de todos los pro- ductos afectados por la prueba de seguridad.
Página 151
7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.1 Introducción NOTA KaVo pone a disposición del usuario un registro de productos sanitarios para llevar un listado de existencias y registrar los principales datos maestros del producto sanitario. El libro de registro de productos sanitarios está disponible únicamente en alemán (n.º...
Página 152
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.1 Introducción NOTA Si los equipos ME individuales que integran un sistema ME por una conexión funcional no se pueden comprobar individualmente por motivos técnicos, la comprobación se debe efectuar en el sistema ME en su conjunto.
Página 153
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad 7.1.6 Indicaciones sobre los ensayos recurrentes NOTA Los valores obtenidos en estas comprobaciones se deben documentar, junto con el procedimiento de medición, y evaluar. Los valores de medida no deben rebasar los valores especificados.
Página 154
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Control de los datos nominales de los fusibles accesibles desde el exterior. NOTA En la DIN EN 62353:2015 [IEC 62353:2015] ya no se realiza una comproba- ción de si el fusible principal en el casquillo de conexión a la red se correspon-...
Página 155
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Lugar de colocación de la placa de características en la base del aparato Control de presencia de la documentación necesaria 4 Comprobar que todas las instrucciones de uso y mantenimiento necesarias se encuentren disponibles en la práctica.
Página 156
L y N del cable de alimentación de la red de suministro eléctrico en la placa de entrada de suministro eléctrico. El cable adaptador ② se suministra junto con el cable de medición KaVo; resulta necesario para las uni- dades de tratamiento antiguas que no disponen de ningún conector X2.
Página 157
4 Conectar el conector X3 ① a la red/sillón PCBA y al conector adecuado X2 del cable de medición de KaVo (n.º de mat. 0.411.8811). 4 Enchufar el segundo conector X2 del cable de medición de KaVo a la red/si- llón PCBS X3 ①.
Página 158
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad 4 Conectar el comprobador de seguridad directamente al borne de la conexión de la red principal y al borne del conductor protector X4 ②.
Página 159
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad 4 Conectar la punta de ultrasonidos Scaler ③ al comprobador de seguridad. NOTA Los puntos de medición adicionales AP X se deben tener en cuenta en caso de equipamiento adicional, p.
Página 160
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad NOTA Se debe asegurar que el cable de alimentación a la red de suministro eléctrico esté intacto, especialmente el conector de protección. Dado que el tendido de éste es fijo, la evaluación se puede efectuar con una inspección visual.
Página 161
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Exploración de la unidad de tratamiento con la punta de medición Palpar el cuerpo del aparato y el sillón en los puntos siguientes como mínimo: ①...
Página 162
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad ① Elemento del odontólogo T: torni- ③ Elemento del odontólogo Cart: ba- llo de fijación en el lado inferior del se de la mesa elemento del odontólogo...
Página 163
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad Exploración de la lámpara de tratamiento con la punta de medición ① Bulón de ajuste del asiento de agarre con la funda de agarre retirada Explorar el monitor con la punta de medición...
Página 164
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad ADVERTENCIA La falta de cuidado durante la comprobación conlleva un riesgo para las personas. Muerte o lesiones debido a una descarga eléctrica.
Página 165
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones para la inspección de seguridad ▪ Ensayo funcional de las mangueras de succión ▪ Prueba de funcionamiento del reóstato de pie ▪ Funcionamiento del sillón:...
Página 166
Fecha y firma del inspector Al final del capítulo de la prueba de seguridad se encuentra una copia de la do- cumentación de una prueba de seguridad. KaVo recomienda utilizar ese forma- NOTA Tras una comprobación, reparación o ajuste, y antes de volver a utilizar el equipo ME o el sistema ME, se debe comprobar que éste se encuentre de...
Página 167
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.3 Protocolo de comprobación de la inspección de se- guridad 7.3 Protocolo de comprobación de la inspección de seguridad Protocolo de inspección - comprobación de seguridad (Comprobación de la seguridad y la funcionalidad según §7 apdo. 3 de MPBetreibV) Gestionador Organización de inspección...
Página 168
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.4 Anexo: Puntos de medición adicionales 7.4.1 Puntos de exploración adicionales SL X para Módulo ERGOcam One ① Tornillo de la base de la carcasa NOTA Los módulos no están conectados a tierra con un conector de protección. Si la resistencia SL es muy elevada, la conexión eléctrica entre el módulo y el ele-...
Página 169
Instrucciones de uso KaVo uniQa 7 Inspección de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.4 Anexo: Puntos de medición adicionales Juego de montaje Adaptador de techo de la lámpara de tratamiento ① Placa base del adaptador de techo ② Conexión periférica del conductor de protección...
Página 170
Instrucciones de uso KaVo uniQa 8 Solución de averías 8 Solución de averías NOTA En caso de avería de los instrumentos (p. ej. turbina, motor, cámara, etc) se deben consultar las instrucciones de uso y mantenimiento de los mismos. Avería Causa Solución...
Página 171
Instrucciones de uso KaVo uniQa 8 Solución de averías Avería Causa Solución 4 Sustituir los anillos tóricos. Fugas en los instrumentos. Juntas tóricas deteriora- das en acoplamiento MULTIflex, acoplamiento del motor, funda de aga- rre o cánula de la pieza de mano de tres funcio- nes.
Página 172
Instrucciones de uso KaVo uniQa 9 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según CEI 60601-1-2 | 9.1 Entorno de funcionamiento y adver- tencias sobre CEM 9 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según CEI 60601-1-2 9.1 Entorno de funcionamiento y advertencias sobre Este producto no es un sistema de cuidados vitales y no debe acoplarse a pa- cientes.
Página 173
Instrucciones de uso KaVo uniQa 9 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según CEI 60601-1-2 | 9.2 Resultados de las pruebas electro- magnéticas Requisito Clase/nivel de prue- Emisión de interferencias conducidas Clase B [150 kHz – 30 MHz] Emisión de interferencias radiadas Clase B [30 MHz –...
Página 174
Instrucciones de uso KaVo uniQa 9 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según CEI 60601-1-2 | 9.2 Resultados de las pruebas electro- magnéticas Requisito Clase/nivel de prue- Cables de red 3 V 6 V en bandas ISM 6 V en bandas de radio amateur Cables de entrada y de salida 3 V...