1. GÉNÉRALITÉS • GENERAL • ALGEMEEN • GENERAL • GENERALE
• L'apparecchio non deve essere utilizzato in applicazioni diverse da quelle indicate in questo manuale.
ES
IT
• Dopo aver rimosso il prodotto dall'imballo, assicurarsi della sua integrità; in caso di dubbio, rivolgersi a personale qualificato. Non lasciare
parti dell'imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili.
• Non toccare l'apparecchio con mani/piedi umidi o bagnati.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore ad 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali o con esperienza e conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliate o istruite su come utilizzare in modo sicuro
l'apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte
dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
• Non impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool, insetticidi, benzina, etc.
• In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale
qualificato. In caso di riparazione, richiedere esclusivamente ricambi originali.
• L'impianto elettrico a cui e' collegato il prodotto deve essere conforme alle normative vigenti.
• Prima di collegare il prodotto alla rete di alimentazione o alla presa elettrica accertarsi che:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica;
- la portata dell'impianto/presa sia adeguata alla potenza massima dell'apparecchio. In caso contrario rivolgersi a personale qualificato.
• L'apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc., nè deve scaricare in condotti adibiti all'evacuazione di
aria calda/fumi derivanti da alcun tipo di apparecchio a combustione. Deve espellere l'aria all'esterno tramite un proprio condotto specifico.
• Temperatura di funzionamento: da 0°C fino a +40°C.
• L'apparecchio è destinato ad estrarre solo aria pulita, ossia senza elementi grassi, fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili
o esplosive.
• Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.).
• Non immergere I'apparecchio o altre sue parti in acqua o liquidi.
• Spegnere l'interruttore generale dell'impianto ogni qual volta si rilevi un'anomalia di funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia.
• Per l'installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione, conformemente alle regole di installazione, un interruttore onnipolare che
consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (distanza dei contatti uguale o superiore a 3mm).
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da
una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
• Non ostruire la griglia di aspirazione o di espulsione per garantire l'ottimale passaggio dell'aria.
• Assicurare un adeguato rientro dell'aria nel locale, nel rispetto del regolamento vigente, al fine di garantire il corretto funzionamento
dell'apparecchio.
• Qualora nell'ambiente in cui è installato il prodotto sia presente un apparecchio funzionante a combustibile (scaldacqua, stufa a metano etc.,
di tipo non a "camera stagna"), è indispensabilie assicurare un adeguato ingresso d'aria, per garantire una buona combustione e il corretto
funzionamento di tali apparecchi.
• Effettuare l'installazione in modo che la girante sia inaccessibile al lato della mandata, al contatto del Dito di Prova (sonde di prova "B" della
norma EN61032), secondo le vigenti norme antinfortunistiche.
• Installazione a vetro
In caso di installazione a vetro è necessario utilizzare l'apposito kit non in dotazione.
Attenzione: non montare il prodotto a vetro senza l'apposito kit.
1.2. Introduction • Introduction • Inleiding • Introducción • Introduzione
Inea Expert est une unité de ventilation mécanique décentralisée conçue pour assurer l'extraction de l'air dans les pièces petites / moyennes.
FR
Convient pour l'évacuation de l'air en présence d'un système à conduits longs. Installation au mur, au plafond ou à la fenêtre (fig.1).
Inea Expert is a decentralised mechanical ventilation unit designed to ensure air extraction in small/medium-sized rooms. Suitable for air
FR
EN
discharge in the presence of long ducted system. Wall, ceiling or window installation (fig.1).
Inea Expert is een unit voor gedecentraliseerde mechanische ventilatie die ontworpen is om lucht af te voeren in kleine/middelgrote ruimten. Is
EN
NL
geschikt voor de afvoer van lucht in aanwezigheid van een systeem met lange buizen. Muur-, plafond- of raammontage (fig.1).
Inea Expert es una unidad de ventilación mecánica descentralizada diseñada para garantizar la extracción de aire en estancias pequeñas/
NL
ES
medianas. Es adecuada para evacuar el aire mediante un sistema de conductos largos. Instalación en pared, techo o ventana (fig.1).
Inea Expert è un'unità di VMC puntuale progettata per garantire il ricambio dell'aria in bagno, toilette e ambienti di piccole/medie dimensioni,
ES
IT
anche in presenza di lunghi condotti. Installabile a parete, a soffitto e a vetro (fig.1).
7