Descargar Imprimir esta página

Kärcher K 7 WCM Manual De Instrucciones página 17

Publicidad

Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Ph.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2022/10/01
Contenu
Remarques générales .........................................
Protection de l'environnement .............................
Utilisation conforme.............................................
Accessoires et pièces de rechange.....................
Etendue de livraison ............................................
Description de l'appareil ......................................
Dispositifs de sécurité .........................................
Symboles sur l'appareil .......................................
Montage ..............................................................
Mise en service ...................................................
Fonctionnement...................................................
Transport .............................................................
Stockage .............................................................
Entretien et maintenance ....................................
Dépannage en cas de pannes ............................
Garantie...............................................................
Caractéristiques techniques ................................
Déclaration de conformité UE .............................
Remarques générales
Veuillez lire le présent le manuel d'ins-
tructions original et les consignes de sé-
curité jointes avant la première
utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ulté-
rieure ou pour le propriétaire suivant.
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables.
Veuillez éliminer les emballages dans le respect
de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques
contiennent des matériaux précieux recyclables
et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po-
tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne
sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces
composants sont cependant nécessaires pour le fonc-
tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués
par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or-
dures ménagères.
Les travaux de nettoyage provoquant des eaux
usées huileuses, p. ex. lavage de moteur, lavage
de dessous de caisse, ne doivent être effectués que sur
les pistes de lavage équipées de séparateur d'huile.
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits
que sur des plans de travail étanches aux liquides,
avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas
laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le
sol.
Dans certains pays, il est interdit de prélever de
l'eau dans les eaux publiques.
Remarques concernant les matières composantes
(REACH)
Les informations actuelles concernant les matières
composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
Utilisation conforme
Utilisez le nettoyeur haute pression uniquement pour un
usage ménager privé.
Le nettoyeur haute pression est prévu pour le nettoyage
de machines, véhicules, bâtiments, outils, façades, ter-
rasses, appareils de jardin, etc. avec le jet d'eau haute
pression.
Accessoires et pièces de rechange
17
17
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re-
17
change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne-
ment sûr et sans défaut de votre appareil.
17
Des informations sur les accessoires et pièces de re-
17
change sont disponibles sur le site Internet www.kaer-
17
cher.com.
18
Etendue de livraison
18
18
L'étendue de livraison de l'appareil est illustrée sur l'embal-
18
lage. Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison
19
est complet. Si un accessoire manque ou en cas de dom-
mage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
20
20
Description de l'appareil
20
Pour les figures, voir la page des graphiques
20
Illustration A
21
Illustration B
21
Roue de transport
1
21
Raccord d'alimentation en eau avec tamis intégré
2
Flexible d'aspiration de détergent
3
Câble d'alimentation électrique avec fiche secteur
4
Rangement pour le câble d'alimentation électrique
5
Enrouleur de flexible
6
Manche pour flexible haute pression
7
Lance rotabuse pour encrassements tenaces
8
Lance Vario Power pour tâches de nettoyage
9
usuelles :
La pression de travail peut être augmentée en
continu de « SOFT » à « HARD ». Pour régler la
pression de travail, relâcher le levier de la poignée
pistolet et tourner la lance sur la position souhaitée.
Le détergent peut être dosé lorsque la lance est
tournée jusqu'en butée dans le sens SOFT.
Pistolet haute pression
10
Touche de séparation du flexible haute pression et
11
du pistolet haute pression
Levier du pistolet haute pression
12
Verrouillage du pistolet haute pression
13
Flexible haute pression
14
Interrupteur principal « 0/OFF »/« I/ON »
15
Rangement des lances
16
Rangement du flexible haute pression / du câble
17
d'alimentation électrique
Poignée de transport
18
Rangement du pistolet haute pression
19
Coupleur rapide pour raccord haute pression
20
Plaque signalétique
21
Raccord pour le raccord d'alimentation en eau
22
** Tuyau d'arrosage (renforcé, diamètre d'au moins
23
1/2 pouce (13 mm), longueur d'au moins 7,5 m,
avec coupleur rapide standard)
Français
17

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

K 7 wcm premium