Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Super Redhead
SWR • CORONA, CA • USA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SWR Super Redhead

  • Página 1 Super Redhead SWR • CORONA, CA • USA...
  • Página 2 ENGLISH - PAGES 6-15 ESPANOL - PAGINAS 16-24 FRANÇAIS - PAGES 25-34 ITALIANO - PAGINE 35-43 DEUTSCH - SEITEN 44-52 53-61...
  • Página 3 ∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to puede realizar el usuario, sino sólo personal cualificado. qualified personnel only. ∆ Los amplificadores y altavoces SWR pueden producir niveles de ∆ SWR amplifiers and loudspeaker systems are capable of presión acústica muy elevados, que pueden provocar daños producing very high sound pressure levels which may cause temporales o permanenetes en el oído.
  • Página 4 ∆ ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour ∆ I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti SWR sono in grado di les pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la produrre livelli di pressione acustica molto alti che possono maintenance doivent être exécutées uniquement par une...
  • Página 5 Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden. ∆ ∆ SWR-Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe Lautstärkepegel erzeugen, die vorübergehende oder dauerhafte Gehörschäden verursachen können. Gehen Sie beim Einstellen bzw. Regulieren der Lautstärke vorsichtig vor.
  • Página 6 Just a little humor there, but true nonetheless. For over 15 years, we here at SWR have been putting everything we know about bass into the SWR product line.
  • Página 7 EQUIVALENT INPUT NOISE: 9 microvolts POWER HANDLING: 350 watts RMS continuous program CROSSOVER (located in the Super Redhead’s chassis): Third order, 6dB roll off, 18dB Butterworth high pass, 4kHz turnover SPL: 105 dB (–3dB @ 45Hz and 15kHz) SENSITIVITY: 101dB SPL @ 1W1M WOOFER ASSEMBLY: 10"...
  • Página 8 Since the Preamp Clip LED also monitors the tone section, radically boosting any of the tone controls can cause the LED to activate. If this occurs, turn down the Gain control. Note: Constant clipping will not harm the electronics in the Super Redhead, however, damage may result to the loud- speakers due to near-DC content present in a clipped waveform.
  • Página 9 (low “B” on a 5-string bass). Since some of these notes can be felt more than heard, it is especially important to keep an eye on the preamp and power amp clip LEDs. Constant clipping of these frequencies can diminish the life of Super Redhead’s inter- nal speakers or cause them to fail.
  • Página 10 The Power Amp Clip LED will light when the internal power amp reaches clipping (runs out of headroom). Although this will not harm the electronics in the Super Redhead, continual clipping of the power amp section will shorten the life of the internal speakers and may damage them.
  • Página 11 3. Tune up without interfering with other band members when using the Tuner Input jack. POWER ON/OFF SWITCH Setting the switch to the “On” position activates the electronics in the Super Redhead as indicated by the Power LED lighting. SUPER REDHEAD • 11...
  • Página 12 SEND To use an effect in the Effects Loop of your Super Redhead, connect a shielded patch cable from the Send jack to the input of your effects unit. The output impedance of the Send jack is 100 ohms. This jack may also be used as a line level output for use in conjunction with an external “slave”...
  • Página 13 INTERNAL SPEAKER CABLE If you intend to use the Super Redhead’s internal speakers, make sure the speaker cable from the chassis to the input jack is properly connected. Switching the internal speakers off via the Speaker On/Off switch on the front panel will not harm the amplifier in any way.
  • Página 14 This is simply not the case. The Super Redhead will not overpow- er its internal speaker section when run properly and in accordance with the operating instructions in this manual.
  • Página 15 SWR is warranted to the original consumer purchaser for TWO YEARS from the date of purchase against defects in materials and workmanship, provided that it is purchased from an Authorized SWR dealer. This warranty applies only to products purchased in the USA or Canada.
  • Página 16 SWR. Bueno, nos hemos pasado un poco, aunque en el fondo es cierto lo que le decimos. Desde hace 15 años, en SWR hemos vol- cado todos nuestros conocimientos sobre el bajo en nuestra línea de productos. Nos hemos ganado una reputación en cuan- to a diseño y fabricación de aparatos que ha hecho que cambie la forma en la que los bajistas juzgan su propio sonido.
  • Página 17 RUIDO DE ENTRADA EQUIVALENTE: 9 microvoltios POTENCIA: 350 watios RMS en programa continuo CROSSOVER (ubicado en la carcasa del Super Redhead): Tercer orden, supresión 6 dB, filtro pasa-altos Butterworth de18 dB, separación 4 kHz SPL: 105 dB (–3 dB @ 45 Hz y 15 kHz)
  • Página 18 LED de saturación se active. Si ocurre esto, baje el control de ganancia. Nota: La saturación constante no dañará los circuitos del Super Redhead, aunque si podría dañar los altavoces debido al contenido de corriente continua próxima en una forma de onda saturada.
  • Página 19 INTENSIFICADOR AURAL El intensificador aural de SWR fue desarrollado para ayudarle a resaltar los fundamentales del bajo, reducir determinadas fre- cuencias que colaboran a “enmascarar” los fundamentales e intensificar los transitorios de agudos. La respuesta de frecuen- cia resultante es similar a la que se utiliza para la grabación de un bajo en un estudio de grabación.
  • Página 20 El LED de saturación de la etapa de potencia se enciende cuando la etapa de potencia se satura (funciona fuera del margen o headroom). Aunque esto no dañará los circuitos del Super Redhead, la continua saturación de la sección de la etapa de poten- cia acortará...
  • Página 21 Cuando este interruptor esté colocado en la posición “On” los altavoces funcionarán normalmente. Al colocar este interruptor en la posición “Off” hará que no vaya ninguna señal a los altavoces internos del Super Redhead. Esta función no afecta a la toma de salida de altavoces externos.
  • Página 22 SEND Para usar un efecto en el bucle de efectos de su Super Redhead, conecte un cable blindado desde esta toma a la entrada de su unidad de efectos. La impedancia de salida del conector Send es de 100 ohmios. Puede usar esta salida como una salida de nivel de línea adicional, para usarla junto con una etapa de potencia “esclava”...
  • Página 23 “amplio”. Cuando esté usando un altavoz exteri- or, asegúrese de que la impedancia total de cualquie recinto acústico exterior sea de 8 ohmios (el Super Redhead ha sido dis- eñado para manejar una impedancia mínima nunca inferior a los 2.6 ohmios).
  • Página 24 ACERCA DE LOS AMPLIFICADORES COMBO El Super Redhead de SWR ha sido diseñado con una robusta etapa de potencia de 350 watios, capaz de dar señal a su pro- pio altavoz así como a otro altavoz secundario. Cuando use solo el altavoz interno, la etapa de potencia del Super Redhead dispondrá...
  • Página 25 C’est pour cette raison que vous trou- verez nos amplificateurs, enceintes et Combos sur les scènes et dans les studios du monde entier, et que le son SWR a laissé...
  • Página 26 RAPPORT SIGNAL/BRUIT : –72 dB (<10 millivolts, type) BRUIT ÉQUIVALENT RAPPORTÉ EN ENTRÉE : 9 microvolts PUISSANCE ADMISSIBLE : 350 Watts eff. en continu FILTRAGE (intégré au Super Redhead) : 3 ème ordre, atténuation de 6 dB, passe-haut Butterworth 18 dB, coupure à 4 kHz NIVEAU SPL : 105 dB (–3 dB à...
  • Página 27 Led. Dans ce cas, diminuez le gain. Remarque : L’écrêtage constant du préamplificateur ne cause aucun dommage aux circuits du Super Redhead. Les haut-par- leurs, quant à eux peuvent subir des dommages causés par la présence constante d’une tension quasi continue en sortie et générée par l’écrêtage de la forme d’onde.
  • Página 28 En position enfoncée, la fréquence du filtre Treble est d’environ 2 kHz. Tirez sur le bouton pour passer à 4 kHz, ce qui vous permet de contrôler le niveau du Tweeter (la fréquence de coupure du filtre passif interne est de 4 kHz). Vous obtenez un son plus clair et plus transparent. 28 • SUPER REDHEAD...
  • Página 29 La Led Power Amp Clip s’allume lorsque l’étage de puissance interne atteint l’écrêtage (manque de réserve dynamique). Bien que cela ne nuise nullement aux circuits électroniques du Super Redhead, un écrêtage continu de la section de sortie abîme les haut-parleurs internes et peut les endommager. Diminuez le réglage Master Volume pour corriger cette situation. Les dom- mages aux haut-parleurs dus à...
  • Página 30 3. De vous accorder sans gêner les autres membres du groupe à l’aide de la sortie Tuner. INTERRUPTEUR SECTEUR POWER ON/OFF Placez l’interrupteur en position “On” pour placer le Super Redhead sous tension. La mise sous tension est indiquée par la Led Power.
  • Página 31 SEND Pour utiliser un effet dans la boucle Effects Loop du Super Redhead, connectez un câble blindé entre le départ Send et l'entrée du processeur. L’impédance de la sortie Send est de 100 Ohms. Vous pouvez également utiliser cette sortie pour connecter un deuxième amplificateur de puissance.
  • Página 32 CÂBLE DES HAUT-PARLEURS INTERNES Si vous utilisez l’enceinte interne du Super Redhead, assurez-vous que le cordon entre le châssis et le Jack d’entrée est cor- rectement connecté. Vous pouvez couper les haut-parleurs internes en utilisant le commutateur Speaker On/Off situé en face avant, sans endommager l’amplificateur..
  • Página 33 Ceci dit, certains musiciens pensent qu’ils peuvent régler tous les boutons des “combos” comme le Super Redhead au maxi- mum, sans risque de dommage aux haut-parleurs, sans distorsion, etc. Ce n’est pas du tout le cas. Le Super Redhead ne détruira pas ses haut-parleurs internes lorsqu’il est utilisé...
  • Página 34 ANNÉE à partir de la date d’achat, contre tout défaut de pièce et de main d’oeuvre, dans la mesure ou le produit a été acheté auprès d’un revendeur SWR agréé. Cette garantie ne s’ap- plique qu’aux produits achetés aux USA ou au Canada. Consultez votre revendeur sur les garanties en vigueur dans votre pays de distribution.
  • Página 35 Nel 1996, il Redhead è stato potenziato con delle funzioni aggiuntive ed è stato ribattezzato Super Redhead. Tra le novità vi erano maggiore potenza di uscita e controllo di potenza, la presenza di una ventola di raffreddamento interna, un nuovo design dei pannelli anteriori e posteriori, un mute switch per l’Uscita XLR e una...
  • Página 36 RUMORE IN INGRESSO EQUIVALENTE: 9 microvolt CONTROLLO DI POTENZA 350 watt RMS programma continuo CROSSOVER (sulla struttura del Super Redhead): terzo ordine, 6dB roll-off, 18dB Butterworth high pass, 4kHz turnover SPL: 105 dB (3dB @ 45Hz e 15kHz) SENSIBILITÀ: 101dB SPL @ 1W1M GRUPPO WOOFER: gruppo woofer da 10”...
  • Página 37 LED. In tal caso, abbassare il controllo di Guadagno. Nota: il clipping continuo non danneggia l’elettronica del Super Redhead, tuttavia, si possono verificare danni agli altoparlanti per il contenuto tipo CC con forma d'onda clippata.
  • Página 38 4 kHz, consentendo essenzialmente il controllo dell’uscita del tweeter (poiché il crossover del componente dell’altoparlante interno del Super Redhead avviene a 4 kHz) Si ottiene quindi un suono più chiaro e limpido.
  • Página 39 INTERUTTORE GROUND/LIFT Quando si utilizza l’uscita XLR bilanciata, è possibile eliminare il ritorno a terra tra il Super Redhead e la console di mixaggio esterna. La normale impostazione dell’interruttore è in posizione Ground. Spostando l’interruttore su Lift, la massa (Pin 1 come indicato sopra) viene spostata.
  • Página 40 INTERRUTTORE ON/OFF ALTOPARLANTE Impostare l’interruttore On/Off altoparlante su On per attuare il normale funzionamento degli altoparlanti. Ruotando l’interruttore su Off, si interrompe il segnale agli altoparlanti interni di Super Redhead. Tale funzione non ha effetto sul jack di uscita dell’altoparlante esterno.
  • Página 41 SEND Per utilizzare un effetto in Effects Loop del Super Redhead, collegare un cavo patch schermato dal jack Send all’ingresso dell’unità di effetti. L’impedenza di uscita del jack Send è pari a 100 ohm. Il jack può anche essere usato come uscita del livello di linea unitamente all’amplificatore di potenza asservito esterno.
  • Página 42 CAVO ALTOPARLANTE INTERNO Per utilizzare gli altoparlanti interni del Super Redhead, verificare che il relativo cavo dalla struttura al jack di ingresso sia collegato correttamente. Spegnendo l’altoparlante interno tramite interruttore On/Off altoparlanti sul pannello anteriore non si danneggia in alcun modo l’amplificatore.
  • Página 43 è attaccabile al pavimento. Poiché tutto ha un limite, si sconsiglia l’utilizzo della copertura/supporto angolare come rampa. SPAZIO RACK INTEGRATO Lo spazio rack singolo sotto la struttura del Super Redhead è stato concepito per comodità dell’utente e in modo da contenere singole unità di spazio rack standard (19" larghezza x 1,75" altezza). RUOTE ORIENTABILI RIMUOVIBILI Il Super Redhead è...
  • Página 44 Bassverstärker-Systems haben Sie die vielleicht beste Soundentscheidung Ihres Lebens getroffen! Ein kleiner Scherz, der aber auch ein Quäntchen Wahrheit enthält. Seit mehr als 15 Jahren steckt das Team von SWR sein gesamtes Bass-Wissen in die SWR Produktlinie. Wir sind bekannt dafür, Geräte zu konzipieren und herzustellen, die die Hörgewohnheiten von Bassisten verändern.
  • Página 45 GERÄUSCHSPANNUNGSABSTAND: –72 dB (<10 Millivolt typisch) ÄQUIVALENTES EINGANGSRAUSCHEN: 9 Mikrovolt LEISTUNGSUMSETZUNG: 350 Watt RMS Dauerprogramm CROSSOVER (integriert ins Super Redhead Chassis): dritte Ordnung, 6 dB Bedämpfung, 18 dB Butterworth Hochpass-Filter, 4 kHz Kippfrequenz SCHALLDRUCKPEGEL: 105 dB (–3dB @ 45 Hz und 15 kHz)
  • Página 46 überwacht, kann die LED auch durch starkes Aufdrehen eines Klangreglers aktiviert werden. Drehen Sie auch in diesem Fall den Gain-Regler zurück. Anmerkung: Ständiges Clipping des Preamps beschädigt die Elektronik des Super Redhead nicht. Allerdings können die Lautsprecher aufgrund des hohen Gleichspannungsgehalts in der übersteuerten Wellenform beschädigt werden.
  • Página 47 Geräuschspannungsabstand ohne Verzerrungen, die durch Übersteuern der Preamp-Schaltung verursacht werden. AURAL ENHANCER Der SWR Aural Enhancer wurde entwickelt, um die tiefen Grundtöne des Basses zur Geltung zu bringen sowie bestimmte Frequenzen abzusenken, die die Grundtöne maskieren, und den oberen Höhenbereich zu betonen. Der resultierende Frequenzgang sollte mit jenem vergleichbar sein, der für Studioaufnahmen des Basses verwendet wird.
  • Página 48 In der normalen (in) Position liegt der Shelving-Punkt des Treble-Reglers bei etwa 2 kHz. Wenn Sie den Regler auf “Out” her- ausziehen, liegt der Shelving-Punkt bei 4 kHz, wodurch Sie die Tweeter-Ausgabe optimal steuern können (da die Trennfrequenz der internen Lautsprecher-Kombination des Super Redhead bei 4 kHz liegt). Als Resultat sollten Sie einen saubereren, „trans- parenteren“ Sound erhalten.
  • Página 49 2. Mittels Headphone-Buchse in ruhiger Umgebung üben, ohne die Nachbarn zu stören. 3. Mittels Tuner Input-Buchse stimmen, ohne die Band-Kollegen zu stören. POWER ON/OFF-SCHALTER Stellen Sie den Schalter auf “On”, um die Elektronik des Super Redhead zu aktivieren. Die Power LED leuchtet als Bestätigung. SUPER REDHEAD • 49...
  • Página 50 Temperatur unter 85 Grad C liegt. Er wird auf hohe Geschwindigkeit geschaltet, wenn die Temperatur 85 Grad C übersteigt. SWR empfiehlt, die „Off“ Position NUR in Situationen einzusetzen, in denen der Ventilator hörbar und daher störend ist — z. B.
  • Página 51 Gesamtlautstärke Ihres Systems erhöhen und einen „volleren“ Sound erzeugen. Stellen Sie beim Einsatz von externen Lautsprecherboxen sicher, dass deren Impedanz nicht niedriger als 4 Ohm ist. (Der Super Redhead muss Impedanzen von min- destens 2 Ohm ansteuern). In den meisten Fällen empfehlen wir den Einsatz einer einzelnen Zusatzbox mit 8 Ohm .Empfohlene SWR Zusatzlautsprecher-Modelle für den Super Redhead:...
  • Página 52 ABNEHMBARE ROLLEN Der Super Redhead ist für den einfachen Transport mit abnehmbaren Rollen ausgerüstet. Um diese zu entfernen, kippen Sie das Gerät einfach zur Seite und ziehen Sie die Rollen aus ihrem Sockel. Dies ist notwendig, wenn Sie den Kippständer beim Üben oder bei der Performance benutzen möchten.
  • Página 53 SUPER REDHEAD • 53...
  • Página 54 54 • SUPER REDHEAD...
  • Página 55 SUPER REDHEAD • 55...
  • Página 56 56 • SUPER REDHEAD...
  • Página 57 SUPER REDHEAD • 57...
  • Página 58 58 • SUPER REDHEAD...
  • Página 59 SUPER REDHEAD • 59...
  • Página 60 60 • SUPER REDHEAD...
  • Página 61 SUPER REDHEAD • 61...
  • Página 62 62 • SUPER REDHEAD...
  • Página 63 SUPER REDHEAD • 63...
  • Página 64 8860 E Chaparral Rd, Suite 100, Scottsdale, AZ 85250-2618 USA PHONE: (480) 596-9690 FAX: (480) 367-5262 EMAIL: custserve@fenderusa.com WEB: swrsound.com Copyright © 2004 SWR Super Redhead • P/N 0064794000 • 05/04...